poštovani kolega
tko je prevodio spise Novog zavjeta ?
hajde razmisli malo kada su apostoli drugim ljudima čitali Starozavjetne spise,
da li su izgovarali ime "JEHOVA" ?
mislim da je krajnje vrijeme da se posvetiš ozbiljnoj molitvi
ozbiljnom proučavanju Svetog Pisma
što se mene tiče nema problema
budemo organizirali malu školu Biblijskog vjeronauka, temelj kršćanske religije
sada ču ti dokazati da je ime "JEHOVA" izbačeno iz Novog zavjeta
Duh JEHOVE Gospoda na meni je, jer me JEHOVA pomaza, posla me da radosnu vijest donesem ubogima, da iscijelim srca slomljena; da zarobljenima navijestim slobodu i oslobođenje sužnjevima;
da navijestim godinu milosti JEHOVINE
i dan odmazde Boga našega
Izaija 61:1-2
I dođe u Nazaret, gdje bijaše othranjen. I uđe po svom običaju na dan subotni u sinagogu te ustane čitati.
Pruže mu Knjigu proroka Izaije. On razvije knjigu i nađe mjesto gdje stoji napisano:
Duh (JEHOVE) Gospodnji na meni je jer me (JEHOVA) pomaza! On me posla blagovjesnikom biti siromasima, proglasiti sužnjima oslobođenje, vratiti vid slijepima, na slobodu pustiti potlačene,
proglasiti godinu milosti (JEHOVINE)Gospodnje.
Tada savi knjigu, vrati je poslužitelju i sjede. Oči sviju u sinagogi bijahu uprte u njega.
On im progovori: "Danas se ispunilo ovo Pismo što vam još odzvanja u ušima.
Evanđelje luka 4:16-21
shvačaš da Isus čita spise Izaije 61. poglavlje u dan subotnji u sinagogi
Izaija jasno i glasno piše "JEHOVA" a prevodilac u novom zavjetu piše Gospoodin
jesi shvatio sada kako je sakriveno ime Božje đavolskom lukavštinom kroz prevod
kada se družiš sa slugom Gospodnjim, uvijek imaš prilike naučiti nešto novo korisno za spasenje
svako dobro ti želim