Najveca prevara - izbacivanje jehove iz biblije

Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Razumem ja sta su originalni manuskripti a sta prevodi, ako iz originalnih manuskripta niko ne moze izbaciti to ime jer i ti tako tvrdis, kako to da je izbaceno to ime i dodano Gospodin
(Kýrios,)u grckim prevodima onda je ipak to ljudski faktor promenio a ne Bog ,
Ne razumes, ovde se radi o prevodu, septuaginta ne spada u originalne manuskripte jer nije napisana na hebrejskom, TO JE PREVOD sa hebrejskog na grcki, i tu je doslo do toga da su postojale 2 verzije, jedna je bila namenjena jevrejima koji nisu poznavali dobro svoj maternji jezik- i to je septuaginta sa JHWH.
Druga verzija je bila za grke i za njihove potrebe a ona nije sadrzala JHWH. Lepo sam ti objasnio.
Znaci septuaginta se ne moze smatrati originalnim izvornim rukopisima nad kojima je bio Bozji blagoslov i koje je Bog cuvao.. SEPTUAGINTA JE PREVOD.
Tako isto danasnji prevodi, bilo na engleskom, nemackom, spanskom koji god hoces jezik ne spadaju u manuskripte koje Bog cuva. I zato je lako tu izbaciti ili ubaciti sta god ti se svidja..
Stvar je drugacija sa originalnim manuskriptima, i samo oni manuskripti koji su pisani na hebrejskom spadaju u Bogom cuvane spise.
Ne mozes ti ovde koristiti Septuagintu koja je isto prevod da bi dokazao svoju teoriju..

pa se zato i u Novom zavetu gubi ime i ne moze se naci , no Isus je u jednom izrazitom stavku u vezi glavne molitve istaknuo (Novi Zavet) da to Ime i te kako treba da se sveti , kako ces ga svetiti ako tamo stoji gospodin, a gospodin nije ime , znaci ne treba ga kriti ono mora biti javno u javnosti, i onda se pitate pa gde je ime u NovomZavetu , opet kazem ljudski faktor jer su umesto ime ubacili gospodin.
Niko nije izbacio to ime, o tim stavcima mozemo drugom prilikom, vi promasujete smisao Hristovih reci.
Niko ne krije da je Bozje ime JHWH u Starom Zavetu, ja nisam protiv tog imena, niti bilo koji Hriscanin ovde, bilo da je pravoslavac ili katolik, eto imas i katolicku bibliju sa Jehovinim imenom u starom zavetu. Shvatas li da niko nije protiv tog imena, nego to sto vi tvrdite da je Jehova Bog, a Isus Hristos nije, tu nastaje problem..
I problem je u vasem ubacivanju imena u Novi zavet gde ga u manuskriptima nema, znaci vi ne postujete Bogom dane spise nego dodajete u tekst ono sto vi mislite da treba. To tako ne moze.
Da ste preveli bibliju kao sto je i red i da ste ubacili Jehovino ime samo u stari zavet kao sto i stoji u manuskriptima, niko vam ne bi prigovorio nista..

Zašto je jedan dio Biblije napisan na grčkom
Apostol Pavao rekao je da su “svete objave Božje” bile povjerene Židovima (Rimljanima 3:1, 2). Stoga je prvi dio Biblije uglavnom napisan na hebrejskom, jeziku Židova.
To je ono sto ti ja i govorim, Bog je pisanje nadahnutih spisa poverio samo jevrejima, i logicno je da svi nadahnuti spisi budu na tom jeziku, a ne na grckom, spanskom ili ma kojem drugom jeziku...
Zato septuagintu ne mozes uzimati za primer, jer je pisana na grckom..
No kršćanske knjige Biblije (“Novi zavjet”) napisane su na grčkom. Zbog čega?
U 4. stoljeću prije nove ere vojnici Aleksandra Velikog govorili su različitim narječjima klasičnog grčkog jezika, čijim je miješanjem nastao koine (zajednički, opći grčki). Aleksandrova osvajanja doprinijela su tome da koine postane međunarodni jezik tog vremena. Židovi su do tih osvajanja već bili rasijani po svijetu. Zapravo, kad su u 6. stoljeću prije nove ere bili izbavljeni iz babilonskog ropstva, mnogi se nisu ni vratili u Palestinu. Tako brojni Židovi više nisu dobro znali hebrejski jezik, nego su govorili grčki (Djela apostolska 6:1. PROCITAJ) . Upravo je zbog njih nastala Septuaginta, prijevod hebrejskih knjiga Biblije na grčki.
Pa u cemu je problem to je ono sto sam ti ja i rekao. Znaci postojale su 2 verzije, jedna je pisana na koine grckom za jevreje i sadrzala je Bozje ime JHWH, jer su jevreji znali izgovor tog imena i mogli su ga razumeti, a druga verzija koja je bila namenjena iskljucivo za grke nije sadrzala to ime, prvenstveno zato sto grci nisu razumeli transliteraciju hebrejskog tetragrama, niti su ga mogli izgovarati, i jevreji su iz straha da se Bozje ime ne obesveti prilikom njihovog pogresnog izgovaranja umesto reci ''JHWH'' ubacili ''Kirios''. Sve to nije radjeno iz lose namere, niti je u pitanju neka zavera..
A misljenje da jevreji nisu poznavali svoj jezik zato sto su ga u ropstvu zaboravili nije tacna, oni su svo vreme negovali svoju kulturu i ucili hebrejski, iako ga nisu govorili tecno. Pa i danas bilo gde u svetu da nadjes nekog jevrejina on zna svoj jezik premda je odrastao u drugoj zemlji i drugacijoj kulturi.. Ta naklapanja su prazne price za neuke, koji ne poznaju jevrejsku kulturu i misao...

U francuskom biblijskom rječniku Dictionnaire de la Bible objašnjava se da nijedan drugi jezik nije bio tako bogat, fleksibilan i prihvaćen među raznim narodima kao grčki. Zahvaljujući svom bogatom i preciznom vokabularu, razrađenoj gramatici te glagolima kojima se moglo izraziti istančane nijanse značenja grčki je bio komunikativni jezik koji je bio općeprihvaćen i razumljiv mnogim ljudima — upravo onakav jezik kakav je kršćanstvu bio potreban. Stoga je sasvim razumljivo što je kršćanski dio Biblije napisan na grčkom.
Hriscanski deo Biblije nije pisan na grckom, kao sto sam rekao sva cetiri jevandjelja su prvobitno pisana na hebrejskom, a potom su prevedena na grcki, da bi ih i mnogobosci koji su prihvatili hriscanstvo mogli razumeti.
Apostoli nikada nisu citirali septuagintu, jel nije bilo razloga za to, oni su odrasli u sredini gde se govorio jevrejski jezik i taj tekst su savrseno razumeli, pa kad Isus citira u sinagogi on cita iz hebrejskih manuskripata na ne iz grcke septuaginte. Ne mislis valjda da su u sinagogi drzali Septuagintu na grckom?
I kada je Isus citao u sinagogi on je citao sa hebrejskog, a ucenici Isusa Hrista buduci nauceni od Isusa i posto je na njih sisao sveti duh u obliku ''plamenih jezika'' , mogli su da razumeju i citaju i razgovaraju na hebrejskom jeziku..
Stoga ovo sto govore nazovi naucnici su ciste gluposti..
Dokaz ti je ni manje ni vise nego matej. I sami jevreji, koji se danas nazivaju ''mesijanski jevreji'' , a ima ih u Izraelu, su odusevljeni kako je matej tecno pisao, i jedino oni i mogu da razumeju sta je on govorio, jer je pisao na starom hebrejskom...


Neki ulomci “Starog zavjeta” napisani su na aramejskom. Evanđelje po Mateju očigledno je bilo napisano na hebrejskom, a potom ga je vjerojatno sam Matej preveo na grčki.Mogucnost toga je kako sam vec naveo da brojni Zidovi nisu znali hebrejski jezik , nego su govorili Grcki Djela apostolska 6:1. PROCITAJ

Zaista ne vidim sta si ovim hteo da kazes, ovo sto si kopirao pretpostavljam sa nekog sajta, je upravo ono sto sam i ja rekao.. Samo sto oni neke stvari izvrcu i povezuju sa Septuagintom, koja sa Biblijom nema nikakve veze.
Novi zavet je kompletno pisan na hebrejskom, mozda pojedini delovi kao sto su poslanice u zavisnosti kome su upucene su pisane na grckom..
Ali tvrditi da su citirali iz septuaginte je skroz smesno,rodjeni jevreji i apostoli nadahnuti svetim duhom Bozjim, a pogotovo da je Apostol Pavle uceni farisej citirao iz septuaginte, buduci da mu je kao obrazovanom fariseju bio poznat hebrejski, pa to je stvarno smesno... Jos jednom kazem septuaginta nikakve veze nema sa novim zavetom..
A ti ne mozes da koristis septuagintu kao dokaz.
I ponovicu opet, septuaginta je prevod, to nije originalni manuskript na Hebrejskom, a originalne manuskripte je Bog cuvao i u svakom se i dan danas nalazi Bozje ime. Buduci da je Bog cuvao i Novi Zavet i uzimajuci u obzir cinjenicu da tamo nema Bozjeg imena, dolazimo do zakljucka da ga je Bog takvog sacuvao.
Tvrditi nesto suprotno, da je covek izmenio tekst Novog zaveta i izbacio Bozje najsvetije ime, zanci praviti Boga lazovom, i nesposobnim da ocuva svoju svetu rec- bibliju, to bi znacilo takodje da je bibilja laz, jer njegovo obecanje da ce sacuvati svoju rec se pokazalo kao neistinito.
Nikakvog tu nema izbacivanja Bozjeg imena kao sto vi tvrdite, to su manipulacije, teoretisanja i nagadjanja neobrazovanih...
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
17.10.2013
Poruka
111
Ne razumes, ovde se radi o prevodu, septuaginta ne spada u originalne manuskripte jer nije napisana na hebrejskom, TO JE PREVOD sa hebrejskog na grcki, i tu je doslo do toga da su postojale 2 verzije, jedna je bila namenjena jevrejima koji nisu poznavali dobro svoj maternji jezik- i to je septuaginta sa JHWH.
Druga verzija je bila za grke i za njihove potrebe a ona nije sadrzala JHWH. Lepo sam ti objasnio.
Znaci septuaginta se ne moze smatrati originalnim izvornim rukopisima nad kojima je bio Bozji blagoslov i koje je Bog cuvao.. SEPTUAGINTA JE PREVOD.
Tako isto danasnji prevodi, bilo na engleskom, nemackom, spanskom koji god hoces jezik ne spadaju u manuskripte koje Bog cuva. I zato je lako tu izbaciti ili ubaciti sta god ti se svidja..
Stvar je drugacija sa originalnim manuskriptima, i samo oni manuskripti koji su pisani na hebrejskom spadaju u Bogom cuvane spise.
Ne mozes ti ovde koristiti Septuagintu koja je isto prevod da bi dokazao svoju teoriju..


Niko nije izbacio to ime, o tim stavcima mozemo drugom prilikom, vi promasujete smisao Hristovih reci.
Niko ne krije da je Bozje ime JHWH u Starom Zavetu, ja nisam protiv tog imena, niti bilo koji Hriscanin ovde, bilo da je pravoslavac ili katolik, eto imas i katolicku bibliju sa Jehovinim imenom u starom zavetu. Shvatas li da niko nije protiv tog imena, nego to sto vi tvrdite da je Jehova Bog, a Isus Hristos nije, tu nastaje problem..
I problem je u vasem ubacivanju imena u Novi zavet gde ga u manuskriptima nema, znaci vi ne postujete Bogom dane spise nego dodajete u tekst ono sto vi mislite da treba. To tako ne moze.
Ponavljam ti vise puta a to sto ti ne razumes je tvoja stvar mi tvrdimo ja Jehova jedan jedini Svemoguci Bog i da nema drugog , a za Isusa tvrdimo da je Bog ali ne i svemoguc zato sto samo jednom ta titula pripada njegovom Ocu a sin je manji od Oca, jel mozes to da upamtis , drugo nije ona pisana za Grke i njihove potrebe jer je vecina hebreja govorila Grcki to je bio i sluzbeni jezik u Jeruzalemu.Da li vidis da se gubi smisao imena u tim prevodima gde neki jesu pisali ime a drugi nisu u prevodima Septuaginte svatas li to ako je iz Orginalnog Manuskripta bio Milorad i pojavljuje se preko 7000 puta , ne moze ga sada neko krstiti u Zivorada sa novim prepisima da ti malo uprostim, Milorad ostaje Milorad i ja ne poznajem nikakvog Zivorada , kazes niko nije izbacio to ime , a sam si rekao da su u prevodima Septuaginte za Grke izbacili to ime, ako jeste posojalo to ime Jehovino u originalnim Manuskriptima pa i jednim delom Septuaginte zasto bi mi to Ime krili koji treba da se istakne , vise puta sam ti pisao da je Isusu istakao da to Ime treba da se sveti i to u Novom Zavetu je istakao , sta je onda promasaj kod nas ne vidim , sta je greh, sto smo mi dodali to Ime gde mu pripada mesto ,zar je Isus krio Ime kada ga je objavio i to vise puta.
Jovan17.6 Objavio sam tvoje ime ljudima koje si mi dao iz svijeta.
Jovan17:26
 I obznanio sam im tvoje ime i obznanjivat ću ga, da ljubav kojom si me ljubio bude u njima i ja u zajedništvu s njima.”

Jezik Septuaginte bio je grčki koine kojim se tada, u trećem i drugom stoljeću pr. n. e., govorilo u Aleksandriji (Egipat).
7 U vrijeme Isusa i njegovih apostola koine je u Rimskom Carstvu imao status međunarodnog jezika. I Biblija to potvrđuje. Kad je Isus bio pribijen na stup, natpis koji je bio postavljen iznad njegove glave morao je osim na hebrejskom, jezikom kojim su govorili Židovi, biti napisan i na latinskom, to jest službenom jeziku zemlje, i grčkom, kojega se na jeruzalemskim ulicama moglo čuti gotovo jednako često koliko i na ulicama Rima, Aleksandrije, pa i same Atene (Ivan 19:19, 20; Djela 6:1). Djela apostolska 9:29 govore o tome kako je Pavao propovijedao dobru vijest u Jeruzalemu Židovima koji su govorili grčkim jezikom. Koine je dotad već postao dinamičan, živ, razvijen jezik — jezik koji je bio prikladan da ga Jehova iskoristi za ostvarenje svog veličanstvenog nauma povezanog s daljnjim pisanjem njegove Riječi.
GRČKI TEKST I NJEGOVI PRIJEPISI
8 U prethodnom smo dodatku saznali da je Jehova sačuvao “vodu” istine u “spremniku” nadahnutih spisa, odnosno biblijskih knjiga izvorno napisanih na hebrejskom jeziku. No što je s biblijskim knjigama koje su napisali apostoli i drugi učenici Isusa Krista? Jesu li i one s jednakom pažnjom sačuvane do našeg vremena? Upoznamo li se s ogromnom povijesnom građom koju čine rukopisi napisani na grčkom i na drugim jezicima, vidjet ćemo da jesu. Kao što je već bilo objašnjeno, ovaj se dio biblijskog kanona sastoji od 27 knjiga. Razmotrimo kako je tekst tih 27 knjiga bio prepisivan, kako bismo se uvjerili da je sadržaj izvornog grčkog teksta ostao sačuvan sve do danas.
9 Izvorni grčki rukopisi. Dvadeset i sedam kršćanskih kanonskih knjiga Biblije napisano je na grčkom jeziku koji je u prvom stoljeću bio u općoj upotrebi. Jedino je Matejevo Evanđelje očigledno bilo najprije napisano na biblijskom hebrejskom, jer je bilo upućeno Židovima. Jeronim, prevoditelj Biblije iz četvrtog stoljeća, ustvrdio je da je to Evanđelje tek kasnije bilo prevedeno na grčki. Preveo ga je vjerojatno sam Matej jer je kao rimski državni službenik (poreznik) nesumnjivo znao hebrejski, latinski i grčki (Mar. 2:14-17).
10 Ostali kršćanski pisci Biblije — Marko, Luka, Ivan, Pavao, Petar, Jakov i Juda — svoje su spise napisali na grčkom koineu, na živom, općepoznatom jeziku koji su u prvom stoljeću razumjeli i kršćani i većina drugih ljudi. Posljednji izvorni spis napisao je Ivan otprilike 98. n. e. Koliko je poznato, nijedan od tih 27 izvornih rukopisa pisanih na koineu nije se održao do danas. No iz tog je “izvora” prema nama potekla prava rijeka rukopisa — prijepisa izvornika, prijepisa tih prijepisa i cijele takozvane obitelji prijepisa — i svi oni danas čine ogromnu rukopisnu građu kršćanskih, grčkih knjiga Biblije.
11 Ogromna povijesna građa od preko 13 000 rukopisa. I danas postoji ogromna količina rukopisa svih 27 kanonskih knjiga. Neki od njih sadrže veće dijelove Biblije, a drugi samo fragmente teksta. Prema jednoj procjeni, na izvornom grčkom sačuvalo se preko 5 000 rukopisa. Pored toga, postoji i preko 8 000 rukopisa pisanih na raznim drugim jezicima — dakle ukupno više od 13 000 rukopisa. Oni datiraju iz razdoblja od 2. do 16. stoljeća naše ere i svaki od njih može pomoći u utvrđivanju ispravnog, izvornog teksta. Najstariji od tih brojnih rukopisa papirusni je fragment Ivanovog Evanđelja koji se nalazi u knjižnici John Rylands u Manchesteru (Engleska). Nosi oznaku P52, a procijenjeno je da potječe iz prve polovice drugog stoljeća, otprilike iz 125. n. e. Dakle, to je prijepis koji je napisan samo 20-30 godina nakon izvornika. Ako imamo na umu da za utvrđivanje teksta većine klasičnih autora znanstvenicima stoji na raspolaganju samo šačica rukopisa, koji su, k tome, napisani stoljećima nakon izvornog teksta, jasno je koliko je obilan dokazni materijal koji nam omogućuje da utvrdimo izvorni tekst kršćanskih, grčkih knjiga Biblije.








Hriscanski deo Biblije nije pisan na grckom, kao sto sam rekao sva cetiri jevandjelja su prvobitno pisana na hebrejskom, a potom su prevedena na grcki, da bi ih i mnogobosci koji su prihvatili hriscanstvo mogli razumeti.
Apostoli nikada nisu citirali septuagintu, jel nije bilo razloga za to, oni su odrasli u sredini gde se govorio jevrejski jezik i taj tekst su savrseno razumeli, pa kad Isus citira u sinagogi on cita iz hebrejskih manuskripata na ne iz grcke septuaginte. Ne mislis valjda da su u sinagogi drzali Septuagintu na grckom?
I kada je Isus citao u sinagogi on je citao sa hebrejskog,
Budući da su Kršćanska grčka pisma bila nadahnuti dodatak i dopuna svetim Hebrejskim pismima, taj iznenadni nestanak božanskog imena iz grčkog teksta djeluje nedosljedno, posebno stoga što je Jakov rekao apostolima i starijim učenicima u Jeruzalemu sredinom prvog stoljeća n. e.: ”Simeon je potanko ispričao kako je Bog prvi put obratio pažnju na nacije da iz njih uzme narod za svoje ime“ (Djela apostolska 15:14). Zatim je Jakov kao potvrdu citirao Amosa 9:11, 12, gdje se koristi božansko ime. Ako su kršćani trebali biti narod za Božje ime, zašto onda njegovo ime, predstavljeno Tetragramatonom, ukloniti iz Kršćanskih grčkih pisama? Uobičajeno objašnjenje za to više ne stoji. Dugo se mislilo da se u danas dostupnim rukopisima božansko ime ne nalazi zato što ga nema u grčkoj Septuaginti (LXX), prvom prijevodu Hebrejskih pisama, koja se počela prevoditi u trećem stoljeću pr. n. e. To se mišljenje temeljilo na prijepisima LXX koji se nalaze u velikim rukopisima iz četvrtog i petog stoljeća n. e.: Vatikanskom rukopisu br. 1209, Sinajskom kodeksu i Aleksandrijskom kodeksu. U njima je jedinstveno Božje ime prevedeno grčkim riječima Κύριος (Kýrios) i θεός (Theós). Na tu se bezimenost gledalo kao na pomoć u naučavanju monoteizma.


Ukupno 117 fragmenata LXXP. Fouad Inv. 266 objavljeno je u Études de Papyrologie, sv. 9, Kairo, 1971, str. 81-150, 227, 228. Fotografsko izdanje svih fragmenata tog papirusa objavili su Zaki Aly i Ludwig Koenen pod naslovom Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy, u seriji ”Papyrologische Texte und Abhandlungen“, sv. 27, Bonn, 1980.
Na fotografijama 12 fragmenata tog svitka papirusa naši čitatelji mogu razmotriti ova pojavljivanja Tetragramatona u tako ranom prijepisu LXX. Autoriteti na tom području smatraju da ovaj papirus datira iz prvog stoljeća pr. n. e., odnosno oko dva stoljeća nakon početka prevođenja LXX. To povrđuje da je izvorna LXX doista sadržavala božansko ime na svim mjestima gdje se ono nalazilo u hebrejskom izvorniku. Devet drugih grčkih rukopisa također sadrže božansko ime. (Vidi NW Ref. Bi., str. 1562-1564.)
Jesu li Isus Krist te oni njegovi učenici koji su pisali Kršćanska grčka pisma imali pri ruci prijepise grčke Septuaginte u kojima se nalazilo božansko ime u obliku Tetragramatona? Jesu! Tetragramaton se zadržao u prijepisima LXX još stoljećima nakon Krista i njegovih apostola. Negdje tijekom prve polovice drugog stoljeća n. e., kada je Akvila napravio svoj prijevod na grčki, Tetragramaton je bio prikazan i arhaičnim hebrejskim slovima.
Jeronim, izučavatelj iz četvrtog i petog stoljeća n. .e., rekao je u svom predgovoru za Samuelove knjige i knjige Kraljevima: ”I nalazimo Božje ime, Tetragramaton [יהוה], u nekim grčkim svescima sve do danas prikazano drevnim slovima.“ Tako je sve do vremena Jeronima, glavnog prevoditelja latinske Vulgate, bilo grčkih rukopisa s prijevodima Hebrejskih pisama koji su još uvijek sadržavali božansko ime u obliku četiri hebrejska slova.
Ako su Isus i njegovi učenici čitali Pisma iz njihovog hebrejskog izvornika ili iz grčke Septuaginte, onda su nailazili na božansko ime u obliku Tetragramatona. Je li Isus slijedio tradicionalan židovski običaj toga doba i čitao ʼAdhonaí na tim mjestima iz bojazni da ne oskvrni ime i prekrši Treću zapovijed (2. Mojsijeva 20:7)? Kada je u sinagogi u Nazaretu ustao i dobio Izaijinu knjigu te čitao one retke iz Izaije (61:1, 2) u kojima je stajao Tetragramaton, je li on odbio izgovoriti božansko ime? Isus to nije učinio ako je, kao i uvijek, odbacio nebiblijske tradicije židovskih pismoznalaca. Matej 7:29 kaže nam: ”Poučavao [ih je] kao onaj tko ima autoritet, a ne kao njihovi pismoznalci.“ Govoreći tako da su ga njegovi vjerni apostoli mogli čuti, Isus se molio Jehovi Bogu: ”Objavio sam tvoje ime ljudima koje si mi dao iz svijeta. (...) Obznanio sam im tvoje ime i obznanjivat ću ga“ (Ivan 17:6, 26).

Kada kazes da ''Boga niko nije video'', to je tacno, A jehovini svedoci ovde imaju problem zato sto se i za Isusa kaze isto.

(jovan 1:18): ''Boga niko nikad nije video''. -Sto se odnosi na Boga Oca.

Pa se isto kaze i za Isusa:
''Koji sam ima besmrtnost, i živi u svjetlosti kojoj se ne može pristupiti, kojega niko od ljudi nije video, niti moze videti, kojemu čast i država vječna. Amin. (1. tim 6:15-16).


Postavlja se pitanje, kako to da Isusa niko od ljudi nije video? Pa on je hodao zemljom i druzio se sa njima?

Iz ovoga se jasno razaznaje da je Isus taj nevidljivi Bog o kojem se govori, i da je njegova Bozanska slava bila sakrivena u ljudskom telu i da ga zato ljudi nisu videli, nisu shvatili niti razumeli. Kao sto ni Jehovini svedoci danas ne razumeju..
I opet ne razumes smisao reci niti ovaj stavak .To se ne odnosi dok je bio na Zemlji uopste nije rec na Zemlji.
(1. Tim. 6:14). Na Zemlji postoje ljudski vladari i gospodari, ali u usporedbi s njima Isus je “jedini Vladar”, jedini koji ima besmrtnost (Dan. 7:14; Rim. 6:9). Otkad je uzašao na nebo, nitko od ljudi ne može ga vidjeti.

Jedno je sigurno da ime JEHOVA nije izbacijo čovjek već je JEHOVA izbacijo sam sebe ,zamjenijo ga je sa imenom ISUS, u starom zavjetu sam je JAHVE rekao preko proroka,svoj duh ću izliti na njega ,pa zar to neznači Isus Bog .Zato se i krstimo,u ime OCA i SINA i DUHA SVETOG .Bez starog zavjeta nebi postojao ni novi ,ali sam Bog preko proroka rekao dosta mije vaši paljenica ogadilo mise sve to,dosta mije prinošenja žrtava zahvalnica i vas grešnika. Zato je Bog odlučijo da siđe na zemlju,dase rodi kao čovjek ,danam sa svojom prisutnošću pokaže koliko nas voli .Po starom zavjetu Boga niko nije vidijo, sveje djelovao preko proroka.Nakraju je Bog odlučijo dase rodi , i da postane čovjekom ,i da umre mučeničkom smrću dabi naše duše spasao.
A zasto izbegavas dati komentar nego cekas da drugi odgovaraju za tebe kad vec ulazis u raspravu onda daj odgovor, otkud ti ideja da je Jehova izbacio sebe i zamenio se sa Isusom imas li takav stavak kada tvrdis ti hoces menjati Jehovinu rec ili je ne poznajes dovoljno dacu ti jedan stavak da ti bude jasnije da se Jehova ne menja sa nikoga , jer je On jedini Svemoguci.
Izaija42:8.
Ja sam Jehova. To je ime moje, i nikome neću dati slavu svoju, niti hvalu svoju likovima rezbarenim.
Izaija48:11
Radi sebe, radi sebe ću učiniti što sam naumio. Zar ću dopustiti da se ime moje sramoti? Nikome neću dati slavu svoju!

Bog je jedan, a ne tri

BIBLIJSKO učenje da je Bog jedan naziva se monoteizam. A L. L. Paine, profesor crkvene povijesti, ukazuje na to da monoteizam u svom najčišćem obliku ne dopušta nikakvo Trojstvo: ”Stari je zavjet strogo monoteističan. Bog je jedno jedino osobno biće. Shvaćanje da je u tome trojstvo... potpuno je bez ikakve podloge.”
Da li se, otkad je Isus bio na Zemlji, nešto u monoteističkoj vjeri promijenilo? Paine odgovara: ”Na ovom mjestu ne postoji prijelom između Starog i Novog zavjeta. Monoteistička tradicija se nastavlja. Isus je bio Židov, poučavan od židovskih roditelja o Starom zavjetu. Njegova su učenja bila skroz-naskroz židovska; dakako, donio je novo evanđelje, ali ne i novu teologiju... A ključni citat židovskog monoteizma bilo je i njegovo uvjerenje: ’Čuj, Izraele: Gospodin je Bog naš jedini Gospodin.’”
Ove riječi zapisane su u 5. Mojsijevoj 6:4. Prijevod Stvarnost prevodi ovaj redak ovako: ”Čuj, Izraele! Jahve je Bog naš, Jahve je jedan!” U ovom retku riječ ”jedan” nema bližih gramatičkih definicija koje bi ukazivale na množinu, tako da bi mogla ukazivati na nešto drugo osim samo na jednu osobu.
Ni kršćanski apostol Pavao nije nagovijestio promjenu u prirodi Boga; u tome se nije ništa izmijenilo ni kad je Isus došao na Zemlju. Pavao piše: ”A Bog je jedan” (Galaćanima 3:20; vidi i 1. Korinćanima 8:4-6).
Kroz čitavu Bibliju se na tisuće puta govori o Bogu kao o jednoj osobi. Kad on govori, govori kao nepodijeljena individua. Biblija u tom pogledu ne može biti jasnija. Tako Bog objašnjava: ”Ja sam Jehova. To je ime moje, i nikome drugome neću dati svoju slavu” (Izaija 42:8, NS). ”Ja sam Jahve, Bog tvoj... Nemoj imati drugih bogova uz mene” (2. Mojsijeva 20:2, 3,
Zašto bi svi od Boga nadahnuti biblijski pisci govorili o Bogu kao o jednoj osobi, ako se on ustvari sastoji od tri osobe? Kojoj bi to svrsi služilo, osim što bi se ljude dovodilo u zabludu? Ako bi se Bog sastojao od tri osobe, zacijelo bi se pobrinuo da to biblijski pisci tako razjasne da o tome ne bi mogla postojati sumnja. Barem su pisci Kršćanskih grčkih spisa, koji su osobno bili u kontaktu sa Sinom Božjim, trebali to učiniti. Međutim, oni to nisu učinili.
Ono što su pisci Biblije jasno razjasnili bilo je to da je Bog jedna Osoba — jedno jedino nerazdijeljeno Biće koje nema sebi ravnog: ”Ja sam Jahve i nema drugoga; osim mene Boga nema” (Izaija 45:5, Stvarnost). ”Ti [si], kome je ime Jehova, jedini Najviši nad svom zemljom” (Psalam 83:18, NS).
U Bogu nema više osoba
ISUS je nazvao Boga ’jedinim istinitim Bogom’ (Ivan 17:3). Nikada se nije osvrtao na Boga kao na neko božanstvo sastavljeno od više osoba. Zato se u Bibliji samo Jehovu naziva Svemogućim. Inače, riječ ”svemogući” ne bi imala smisla. Ni Isus ni sveti duh ne označavaju se svemogućima, jer samo je Jehova Najviši. On je, prema 1. Mojsijevoj 17:1, objasnio: ”Ja sam Bog svemogući.” A u 2. Mojsijevoj 18:11 (NS) piše: ”Jehova [je] veći od svih drugih bogova.”

I da ti odgovorim jos sto sam povuko sa crevenim, Ako je Bog sisao na zemlju odnosno sam se rodio , ako je on bio bog zasto se molio zadnje vece kojem to bogu ,ako je on bog, koga je uskrsnuo , valjda nije sam sebe , nego ga Bog Jehova uskrse podize iz mrtvih, koliko si ti nelogicna , a samo znas da se ubacujes , a odgovore ocekujes od drugih da daju a ni oni sami ne znaju kao sto pokusava ovaj Miro da te spase sa odgovorima a ne razume ni on sam, jer isto veruje u trojstvo kao i ti pa ste bobrkani zajedno sa tim
 
Poslednja izmena od urednika:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ponavljam ti vise puta a to sto ti ne razumes je tvoja stvar mi tvrdimo ja Jehova jedan jedini Svemoguci Bog i da nema drugog , a za Isusa tvrdimo da je Bog ali ne i svemoguc zato sto samo jednom ta titula pripada njegovom Ocu a sin je manji od Oca, jel mozes to da upamtis ,
Dobro ja znam sta vi tvrdite i ja nisam rekao da vi nesto drugo ucite. To je vasa stvar..
drugo nije ona pisana za Grke i njihove potrebe jer je vecina hebreja govorila Grcki to je bio i sluzbeni jezik u Jeruzalemu.
To nije tacno, grcki vladar je narucio pisanje septuaginte iskljucivo za grke i potrebe Aleksandrijske biblioteke, rad na prevodjenju zapoceo je oko 285. Pogledaj Istoriju ako ne verujes..
Ono sto ti ja kazem je tacno, radjene su 2 verzije, jedna za jevreje koji su bili rasejani van matice(i nisu znali svoj hebrejski dobro) a druga za potrebe grka i njihove biblioteke u Aleksandriji..
Prva verzija koja je bila namenjena iskljucivo grcima, nije sadrzala YHWH.
Druga koja je bila namenjena jevrejima je sadrzala YHWH.
O nekom namernom izbacivanju nema reci..
Sta ja da ti radim kad ti ne poznajes istoriju, nego je citas sa vasih sajtova..
Da li vidis da se gubi smisao imena u tim prevodima gde neki jesu pisali ime a drugi nisu u prevodima Septuaginte svatas li to ako je iz Orginalnog Manuskripta bio Milorad i pojavljuje se preko 7000 puta , ne moze ga sada neko krstiti u Zivorada
Sami Jevreji su ga tako preveli, znaci oni najbolje znaju zasto su to uradili i poznaju smisao svog jezika, nisu ga grci izbacili, nego onaj koji je pisao. A to su tih 72. jevrejskih naucnika koji su radili na prevodu. I otkud ti znas sta Jehovino ime tacno znaci, nemas pojma! Oni su samo preneli znacenje tog imena. Buduci da ime dolazi od glagola ''hava'' koji znaci postati, Bozje ime znaci ''On prouzrokuje da postaje'', ili na nasem jeziku ''Stvoritelj'' to je isto kao i kazati samo ''Bog'' , jer Bog je jednako Stvoritelj..
Dakle oni su samo preveli znacenje tog imena i nista vise. A to sto vi fantazirate da je to magicno ime, to je vas problem..

Da ti pojasnim ovo: u jevrejskom jeziku a i u mnogim danasnjim jezicima svako ime ima neko znacenje. Recimo moje ime Miroslav znaci ''onaj koji slavi mir'' , to ime bi se na drugi jezik moglo prevesti recimo jednostavno: ''Mir'' , na engleskom bi bilo ''Peace'' , i ja ne bi imao nista protiv da me tako zovu kada odem u Ameriku. Ili uzmi recimo ime ''Nada'' na engleskom bi ono bilo ''Hope''. I to nije pogresno. To se i danas radi sa imenima, pa se ona prevode kada se preselis pa ti to bude ime.
Time se ne menja tvoje originalno ime ni u kom slucaju, jer svrha imena je u drevnih naroda bila da opise tvoju licnost i tebe kao osobu. Deci su davali imena u skladu sa licnoscu kakvu su oni imali, ili u skladu sa nekom telesnom karakteristikom koju su primetili po rodjenju, recimo na hebrejskom ime ''Jakov'' znaci ''rutav''. Ime Mojsije(eng. Moses) na engleskom je upravo takvo zato sto u sebi nosi izraz ''ses'' na engleskom ''sea'' sto znaci ''more'' , jer su ga izvadili iz vode. Iako izgovor nije tacan(kao na hebrejskom) to ime je prevedeno i ne gubi se znacenje. Ne znam da li shvatas ovo.
Iz tih razloga je i Bozje ime ''Jehova'' sto znaci ''on prouzrokuje da postaje'' prevedeno sa ''Stvoritelj'' ili ''Bog''.
Time se ne gubi smisao imena i zato Bog nije smatrao da je bitno da se ono nalazi i u Novom Zavetu i da se tacno izgovara.
Dok u domacem jeziku ja mogu razumeti sta znaci ime ''Nada'', ''Miroslav'' , ''Jelena'' , ''Visnja'' u drugim jezicima bi ono moralo biti prevedeno da bi se odrzalo ''znacenje'' , pa bi se ono izgovaralo drugacije.
U hebrejskom jeziku svrha Bozjeg imena je bila upravo ta DA LJUDI RAZUMEJU KO JE ON. I dok su jevreji to razumeli jer im je bilo blisko drugi narodi ne bi razumeli i zato je prevedeno izrazom ''Kirios'' u septuaginti.
Prevodioci septuaginte su hteli da ocuvaju ''znacenje'' Bozjeg imena, jer im je to bilo jako vazno.
Da li sad razumes, da to nije neko magicno ime i da ces se spasiti njegovim izgovorom, izgovor nije bitan, sve dok znas kome se obracas.

kazes niko nije izbacio to ime , a sam si rekao da su u prevodima Septuaginte za Grke izbacili to ime, ako jeste posojalo to ime Jehovino u originalnim Manuskriptima pa i jednim delom Septuaginte zasto bi mi to Ime krili koji treba da se istakne
Ja sam ti lepo objasnio a ti ne razumes, ja ne govorim da treba da se krije, ja govorim o Novom Zavetu i opravdanosti toga da se to ime ubacuje tamo buduci da ga u hriscanskim grckim manuskriptima nema, i ti kao opravdanost za ubacivanje navodis septuagintu, i ja ti ovde dokazujem, da niko nije iz septuaginte izbacio to ime, da se radi o jezickim barijerama, jer grci nisu znali transliteraciju hebrejskog tetragrama i kako se to ime izgovara i sta znaci, zato u njihovoj verziji nije bilo imena.. Nema namernog izbacivanja, vec je postojao problem kada su jevreji svoju rec dali drugom narodu, problem izgovora i znacenja.
A kao sto sam rekao septuaginta nije hebrejski manuskript koji je Bog cuvao vec PREVOD, a nijedan prevod Bog ne cuva. A apostoli 100% nisu citirali septuagintu, zato ne mozes koristiti navodno ''izbacivanje'' imena iz septuaginte kao dokaz da je isto uradjeno i sa grckim spisima novog zaveta, to je van svake pameti. Razumes li sad?


, vise puta sam ti pisao da je Isusu istakao da to Ime treba da se sveti i to u Novom Zavetu je istakao , sta je onda promasaj kod nas ne vidim , sta je greh, sto smo mi dodali to Ime gde mu pripada mesto ,zar je Isus krio Ime kada ga je objavio i to vise puta.
Prijatelju, da si mi rekao, u hebrejskoj bilbliji stojalo je Bozje ime i sigurno ga je Isus citirao odatle, onda bi o tome razgovarali na osnovu tekstova iz biblije. Ali ti ovde tvrdis da je citirao iz septuaginte. I septuagintu koristis kao validni dokaz za izbacivanje imena iz Novog Zaveta.. Pa smesno da smesnije ne moze biti..

Sta je vas greh, vas greh je da vi: NEMATE MATERIJALNI DOKAZ DA SE TO IME NALAZILO U NOVOM ZAVETU!
Nemate prava onda da ga ubacujete proizvoljno u tekst, a vidimo da ste ga ubacili i na mesta koji nisu citati to je veliki greh..
Jovan17.6 Objavio sam tvoje ime ljudima koje si mi dao iz svijeta.
Jovan17:26
 I obznanio sam im tvoje ime i obznanjivat ću ga, da ljubav kojom si me ljubio bude u njima i ja u zajedništvu s njima.”
O ovim tekstovima cemo pricati drugom prilikom..

Jezik Septuaginte bio je grčki koine kojim se tada, u trećem i drugom stoljeću pr. n. e., govorilo u Aleksandriji (Egipat).
7 U vrijeme Isusa i njegovih apostola koine je u Rimskom Carstvu imao status međunarodnog jezika. I Biblija to potvrđuje. Kad je Isus bio pribijen na stup, natpis koji je bio postavljen iznad njegove glave morao je osim na hebrejskom, jezikom kojim su govorili Židovi, biti napisan i na latinskom, to jest službenom jeziku zemlje, i grčkom, kojega se na jeruzalemskim ulicama moglo čuti gotovo jednako često koliko i na ulicama Rima, Aleksandrije, pa i same Atene
To sto je natpis na Hristovom krstu bio napisan na Hebrejskom ti potvrdjuje da su jevreji govorili i pisali Hebrejski a ne grcki.
Stoga su svi apostoli zanali da citaju i pisu hebrejski i zato su uglavnom jevandjelja pisana na hebrejskom a ne na grckom kao sto se misli.. A citati u poslanicama nisu iz septuaginte, jer Apostol Pavle kao obrazovani farisej koji je tecno pisao i govorio hebrejski citirao je originalni stari zavet a ne septuagintu, a on je pisao 90% poslanica..
(Ivan 19:19, 20; Djela 6:1). Djela apostolska 9:29 govore o tome kako je Pavao propovijedao dobru vijest u Jeruzalemu Židovima koji su govorili grčkim jezikom. Koine je dotad već postao dinamičan, živ, razvijen jezik — jezik koji je bio prikladan da ga Jehova iskoristi za ostvarenje svog veličanstvenog nauma povezanog s daljnjim pisanjem njegove Riječi.
Nijie kompletni Novi zavet pisan na grckom shvati, jedino su pojedine poslanice bile pisane na grckom, i tu se ocigledno oseca i razlika izmedju poslanica i jevandjelja, poslanice su zive tekst je jasan jer je pisan na grckom, dok je tekst jevandjelja prilicno arhaican jer je vecinom pisan na hebrejskom. Citaj malo pa ces se uveriti i sam...
GRČKI TEKST I NJEGOVI PRIJEPISI
8 U prethodnom smo dodatku saznali da je Jehova sačuvao “vodu” istine u “spremniku” nadahnutih spisa, odnosno biblijskih knjiga izvorno napisanih na hebrejskom jeziku. No što je s biblijskim knjigama koje su napisali apostoli i drugi učenici Isusa Krista? Jesu li i one s jednakom pažnjom sačuvane do našeg vremena? Upoznamo li se s ogromnom povijesnom građom koju čine rukopisi napisani na grčkom i na drugim jezicima, vidjet ćemo da jesu.
Nije uredu da mi stalno kopiras vase tekstove, pisi svojim recima. To sto vi tvrdite znam napamet i citao sam..
Ovde tvrdite da je Bog sacuvao Novi Zavet, a onda tvrdite da je neko izbacio to ime iz teksta. Pa ne moze biti i jedno i drugo . Zar ne shvatas. Ili je biblija laz ili nije? Ne moze biti i jedno i drugo. Ako je neko izbacio ime iz biblije onda je biblija laz.
Ako su Isus i njegovi učenici čitali Pisma iz njihovog hebrejskog izvornika ili iz grčke Septuaginte, onda su nailazili na božansko ime u obliku Tetragramatona.
Citali su ga samo iz izvornih hebejskih manuskripata a ne iz septuaginte. I jedino tu tvrdnju mozes da koristis...
Je li Isus slijedio tradicionalan židovski običaj toga doba i čitao ʼAdhonaí na tim mjestima iz bojazni da ne oskvrni ime i prekrši Treću zapovijed (2. Mojsijeva 20:7)? Kada je u sinagogi u Nazaretu ustao i dobio Izaijinu knjigu te čitao one retke iz Izaije (61:1, 2) u kojima je stajao Tetragramaton, je li on odbio izgovoriti božansko ime? Isus to nije učinio ako je, kao i uvijek, odbacio nebiblijske tradicije židovskih pismoznalaca.
Da je to ucinio, i da je izgovorio to ime a da je zabranjeno oni bi ga kamenovali. Ali oni to nisu ucinili. Dakle nije ga izgovorio.
Sve jedno ako je na drugim mestima i izgovarao YHWH , mozda je pisac sledio praksu da koristi ''Adonaj'' , pa nije zapisao, Isus nije pisao NZ. Verovatno se zato nikada i nije nalazilo u tekstu. Vi ne mozete biti sigurni sem sto mozete da nagadjate.
A ja sam siguran da je Bog sacuvao svoju rec Novog Zaveta u neiskvarenom obliku, jer ja verujem materijalnim dokazima, a ne izmisljotinama kao vi, od 5000 manuskriata ni jedan ne sadrzi Bozje ime YHWH.
Ja verujem Bogu a ne ljudima koji tvrde da je njegovu rec unistio covek.
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
17.10.2013
Poruka
111
Sami Jevreji su ga tako preveli, znaci oni najbolje znaju zasto su to uradili i poznaju smisao svog jezika, nisu ga grci izbacili, nego onaj koji je pisao. A to su tih 72. jevrejskih naucnika koji su radili na prevodu. I otkud ti znas sta Jehovino ime tacno znaci, nemas pojma! Oni su samo preneli znacenje tog imena. Buduci da ime dolazi od glagola ''hava'' koji znaci postati, Bozje ime znaci ''On prouzrokuje da postaje'', ili na nasem jeziku ''Stvoritelj'' to je isto kao i kazati samo ''Bog'' , jer Bog je jednako Stvoritelj..
Dakle oni su samo preveli znacenje tog imena i nista vise. A to sto vi fantazirate da je to magicno ime, to je vas problem..
Nisi svestan sta govoris , pa to i ja tvrdim da njegovo ime znaci da On pruzrokiuje da postaje , a meni kazes otkud znam sta znaci, uostalom to si naucio od JS.Drugo to nije isto moj prijatelju , hiljade puta sam ti naveo da to ime ima svoj autoritet i da nikome drugome ne pripada samo sto ti to ne razumes , jer ima na milione bogova pitanje je kome se obracas , bog je i sotona pa se neki ljudi i njemu obracaju , Mojsije je isto preneo Bozije ime Faraonu a nije rekao poslao me bog ili stvoritelj , jer ne bi imalo nikakve svrhe ni za Faraona ni za Jevreje , ali reci nekome Postat cu sto god pozelim , uliva poverenje u Izraelce radi njihovog izbaljenja a kod faraona strah. pa je faraon isto odvratio ko je taj vas bog Jehova!!! Isus je odvratio sotoni da samo Jehovi bogu sluzi i njega obozava, nije rekao boga ili stvoritelja vec je spomenuo ime ,ima toga vise ,vec sam ti naveo stavke, samo sto se ti pravis lud i ne akzeptiras to ali nema veze navescu ti opet jer si tvrdoglav i neotesan.

Time se ne gubi smisao imena i zato Bog nije smatrao da je bitno da se ono nalazi i u Novom Zavetu i da se tacno izgovara.
Prevodioci septuaginte su hteli da ocuvaju ''znacenje'' Bozjeg imena, jer im je to bilo jako vazno.
Da li sad razumes, da to nije neko magicno ime i da ces se spasiti njegovim izgovorom, izgovor nije bitan, sve dok znas kome se obracas.
Evo i ovde tvoje lupetanje dao sam ti odgovor pa se ti slikaj sa tim da bogu nije bitno, ne bi se trazilo to ime da se sveti i to u Novom Zavetu gde ti Isus kaze nego se hiljade puta pravis slep pred tim stavkom , a isto i za prvu zapoved koju je Isus dao Ljubi Jehovu Boga.......... samo ti zaokreci , i pravi se lud.


A apostoli 100% nisu citirali septuagintu, zato ne mozes koristiti navodno ''izbacivanje'' imena iz septuaginte kao dokaz da je isto uradjeno i sa grckim spisima novog zaveta, to je van svake pameti. Razumes li sad?
Prijatelju, da si mi rekao, u hebrejskoj bilbliji stojalo je Bozje ime i sigurno ga je Isus citirao odatle, onda bi o tome razgovarali na osnovu tekstova iz biblije. Ali ti ovde tvrdis da je citirao iz septuaginte. I septuagintu koristis kao validni dokaz za izbacivanje imena iz Novog Zaveta.. Pa smesno da smesnije ne moze biti..
Citali su ga samo iz izvornih hebejskih manuskripata a ne iz septuaginte. I jedino tu tvrdnju mozes da koristis...
Nemas ti pojma , ako je Septuaginta bila pisana pre Isusa i ako je njeno prevodjenje zapocelo otprilike 280.pr.n.e.
kako onda ne bi bila u ruke Apostola pa i Isusa sta lupas tu vidis da nemas pojma, uostalom pogledaj :

U vrijeme Isusa i njegovih apostola Židovi koji su govorili grčki često su koristili Septuagintu. To je grčki prijevod hebrejskih knjiga Biblije. Septuaginta je prvi poznati prijevod hebrejskog dijela Biblije na neki drugi jezik. No ona je značajna i po tome što je njeno prevođenje bilo veliki pothvat. Jedna skupina prevoditelja počela je raditi na tom prijevodu u 3. stoljeću pr. n. e., a drugi su ga prevoditelji završili nakon više od stotinu godina.

Prvi kršćani brzo su naučili vješto koristiti Septuagintu kako bi dokazali ljudima da je Isus bio Krist, odnosno obećani Mesija. Tako su često koristili Septuagintu da su je neki počeli smatrati kršćanskim prijevodom. Zbog toga je ona bila sve slabije prihvaćena među Židovima, što je dovelo do nastanka nekoliko novih grčkih prijevoda. Jedan takav prijevod nastao je u 2. stoljeću, a načinio ga je obraćenik na židovstvo po imenu Akvila. Opisujući taj prijevod, jedan je bibličar rekao da on ima i jedno “sasvim neočekivano obilježje”. Akvila je u svom prijevodu više puta koristio Božje ime Jehova, pisano starohebrejskim slovima.
Božje se ime u grčkim prijevodima „Starog zavjeta“ zadržavalo daleko duže vrijeme. U prvoj polovici drugog stoljeća naše ere, židovski prozelit Aquila načinio je novi prijevod Hebrejskih spisa na grčki jezik, a u njemu je Božje ime predstavio tetragramatonom na starohebrejskim slovima. U trećem stoljeću Origen je napisao: „A i u mnogo točnijim manuskriptima IME se pojavljuje u hebrejskim slovima, no ne u suvremenim (slovima), nego u najstarijima.“
Čak u četvrtom stoljeću, Jeronim piše u svom uvodu knjigama Samuela i Kraljeva: „I mi nailazimo na ime Božje, tetragramaton (יהוה), u nekim grčkim svescima sve do današnjeg dana ispisanog starim slovima.“
Odstranjenje imena
Od toga je vremena poprimio svoj oblik otpad, koji je prorekao Isus, i ime ako se pojavljivalo u manuskriptima, upotrebljavalo se sve manje i manje (Matej 13:24-30; Djela apostolska 20:29, 30). Na koncu, mnogi ga prepisivači više nisu prepoznavali i Jeronim izvještava da ga u njegovu vremenu „neki nisu niti priznavali zbog sličnosti slova, jer kad su naišli na (tetragramaton) u grčkim knjigama uobičavali su čitati ΠΙΠΙ.“
U kasnijim kopijama Septuaginte, Božje ime se odstranilo i nadomjestilo riječima poput „Bog“ (theós) i „Gospodin“ (kýrios). Znamo da se to dogodilo jer posjedujemo ranije fragmente Septuaginte gdje se Božje ime pojavljivalo, a kasnije kopije istih dijelova Septuaginte više ga ne sadrže.

Septuaginta je dovršena oko 200 godina prije početka Isusove zemaljske službe



Njeno je prevođenje započelo otprilike 280. pr. n. e., a prema predaji, prevodila su je 72 učenjaka u Aleksandriji (Egipat). Kasnije se iz nekog razloga počeo upotrebljavati broj 70 i tako je prijevod nazvan Septuaginta. Po svemu sudeći, prijevod je završen u drugom stoljeću pr. n. e. Omogućio je Židovima koji su govorili grčki da čitaju biblijske tekstove i u širokoj je upotrebi bio još u vrijeme Isusa i apostola.


Da je to ucinio, i da je izgovorio to ime a da je zabranjeno oni bi ga kamenovali. Ali oni to nisu ucinili. Dakle nije ga izgovorio.
Jesi ajvan , pa Isus nije imao strah pred ljudima kao ti , On je zato i dosao da svedoci za Oca to mu je bio isto cilj da ljudi saznaju istinu, i opet ti navodim po koji put stavak da se sveti to ime , jel ga onda krio ? Ha ha ha jesi smesan. Prorocanstva ne govore takav zavrsetak Isusov, Pisma se jos nisu ispunila pa nisu mogli da ga kamenuju i ubiju kako si malouman , prema tome sigurno ga je objavio i nije se bojao ljudi kada se nije bojao sotone kojemu je stalno govorio nakon kusnje koga treba obozavati i sluziti spomenuvsi uvek Ime Jehovino a sto bi se od ljudi bojao.
”Ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali ne mogu ubiti dušu; nego se radije bojte onoga koji može uništiti i dušu i tijelo u geheni“ (Matej 10:28).Ovo je sam Isus objavio , prema tome nikog se on nije bojao nemoj lupati.:)[/quote]

Vi ne mozete biti sigurni sem sto mozete da nagadjate.
A ja sam siguran da je Bog sacuvao svoju rec Novog Zaveta u neiskvarenom obliku, jer ja verujem materijalnim dokazima, a ne izmisljotinama kao vi, od 5000 manuskriata ni jedan ne sadrzi Bozje ime YHWH.
Ja verujem Bogu a ne ljudima koji tvrde da je njegovu rec unistio covek.Nijie kompletni Novi zavet pisan na grckom shvati, jedino su pojedine poslanice bile pisane na grckom, i tu se ocigledno oseca i razlika izmedju poslanica i jevandjelja, poslanice su zive tekst je jasan jer je pisan na grckom, dok je tekst jevandjelja prilicno arhaican jer je vecinom pisan na hebrejskom. Citaj malo pa ces se uveriti i sam...

Tko je i kada napisao “Novi zavjet”?
Prema nekim izvorima, Matejevo evanđelje napisano je samo osam godina nakon Kristove smrti, odnosno oko 41. godine. Mnogi bibličari smatraju da je ono napisano nešto kasnije, no uglavnom se slažu da je cijeli “Novi zavjet”, odnosno sve biblijske knjige pisane grčkim jezikom, bio napisan u 1. stoljeću.:)
U to su vrijeme još uvijek bili živi očevici događaja iz Isusovog života te njegove smrti i uskrsnuća, koji su mogli potvrditi istinitost onoga što piše u evanđeljima. Isto tako mogli su lako razotkriti svaku netočnost. Profesor Frederick Bruce primijetio je: “Apostoli su se s pouzdanjem pozivali na ono što je njihovim slušateljima bilo poznato i to je jedan od čvrstih argumenata u prilog točnosti izvornog apostolskog učenja. Oni nisu samo govorili: ‘Mi smo svjedoci tih događaja’, nego su također rekli: ‘Kao što i sami znate’ (Djela apostolska 2:22).”
Tko su bili pisci grčkog dijela Biblije? Među njima bili su i neki od Isusovih 12 apostola. Oni i drugi biblijski pisci, kao što su Jakov, Juda i vjerojatno Marko, bili su prisutni kad je na Pedesetnicu 33. godine osnovana kršćanska skupština. Svi pisci, uključujući i Pavla, blisko su surađivali s prvim vodećim tijelom, odnosno s grupom kršćana koji su predvodili kršćansku skupštinu u 1. stoljeću. Vodeće tijelo nalazilo se u Jeruzalemu i sastojalo se od apostola i starješina (Djela apostolska 15:2, 6, 12-14, 22; Galaćanima 2:7-10).
Isus je ovlastio svoje sljedbenike da nastave s propovijedanjem i poučavanjem koje je on započeo (Matej 28:19, 20). Čak im je rekao: “Tko sluša vas, sluša i mene” (Luka 10:16). Osim toga obećao je da će im Božji sveti duh, odnosno sila kojom se Bog služi, dati snagu potrebnu da izvrše taj zadatak. Apostoli i njihovi bliski suradnici jasno su dokazali da ih vodi Božji sveti duh i zato su prvi kršćani spremno prihvatili njihove knjige kao vjerodostojne.
Neki pisci Biblije posvjedočili su da je Bog i druge pisce nadahnuo i ovlastio za pisanje biblijskih knjiga. Naprimjer apostol Petar osvrnuo se na Pavlove poslanice i dao do znanja da ih smatra nadahnutima kao i “ostale dijelove Pisma” (2. Petrova 3:15, 16). I Pavao je potvrdio da su apostoli i drugi kršćanski proroci bili nadahnuti od Boga (Efežanima 3:5).
Dakle evanđelja možemo s punim pravom smatrati pouzdanima i vjerodostojnima. To nisu samo legende i bajke. Evanđelja su pomno zabilježeni povijesni zapisi koji se temelje na svjedočanstvima očevidaca, a napisali su ih ljudi koje je nadahnuo Božji sveti duh.
Tko je odredio što spada u kanon?
Neki tvrde da je kanon grčkih knjiga Biblije bio utvrđen nekoliko stoljeća nakon što su one bile napisane i da ga je odredila crkva koja je postala moćna institucija pod vodstvom cara Konstantina. No činjenice govore drugačije.
Pogledajmo naprimjer što je rekao Oskar Skarsaune, profesor crkvene povijesti: “O tome koje spise treba uvrstiti u Novi zavjet, a koje ne treba, nije odlučivao neki crkveni sabor niti samo jedna osoba (...). Odlučivalo se po vrlo jasnim i razumnim kriterijima: Spisi koji su nastali u 1. stoljeću i za koje se smatralo da su ih napisali apostoli ili njihovi suradnici bili su prihvaćeni kao pouzdani. Drugi spisi, poslanice ili ‘evanđelja’ koji su nastali kasnije nisu bili uključeni u kanon (...). Utvrđivanje kanona u najvećoj je mjeri završilo puno prije Konstantina i puno prije nego što je pod njegovim vodstvom crkva postala moćna institucija. Novi zavjet dala nam je crkva mučenika, a ne crkva koja je imala veliku moć.”
Ken Berding, izvanredni profesor koji proučava grčki dio Biblije, ovako je komentirao nastanak biblijskog kanona: “Crkva nije utvrdila kanon prema vlastitom nahođenju. Prije bi se moglo reći da je crkva prihvatila knjige koje su kršćani oduvijek smatrali vjerodostojnom Riječi koja potječe od Boga.”
No jesu li ti ponizni kršćani iz 1. stoljeća sami utvrdili kanon? Biblija nam kaže da je pri utvrđivanju kanona izuzetno važnu ulogu odigrala sila koja je daleko moćnija od ljudi.
Prema Bibliji, jedan od čudesnih darova duha koji je kršćanska skupština dobila u prvim desetljećima svog postojanja bila je “sposobnost razlikovanja nadahnutih objava” (1. Korinćanima 12:4, 10). Dakle neki su kršćani dobili natprirodnu sposobnost da razlikuju objave koje su uistinu nadahnute od Boga od onih koje to nisu. Stoga današnji kršćani mogu biti sigurni da su knjige koje se nalaze u Bibliji i prvi kršćani smatrali nadahnutima.
Dakle biblijski je kanon očito bio utvrđen rano u povijesti kršćanstva, i to pod vodstvom svetog duha. U drugoj polovici 2. stoljeća neki su pisci počeli komentirati knjige koje se nalaze u biblijskom kanonu. No ti pisci nisu odredili kanon, nego su samo potvrdili ono što je Bog već bio odredio preko svojih predstavnika koje je vodio njegov duh.
Drevni rukopisi također pružaju uvjerljiv dokaz da je biblijski kanon koji je danas uglavnom prihvaćen uistinu točan i pouzdan. Postoji preko 5 000 rukopisa grčkog dijela Biblije napisanih na izvornom jeziku, a neki od njih potječu iz 2. i 3. stoljeća. Upravo su te spise, a ne apokrifne, kršćani u prvih nekoliko stoljeća nove ere smatrali vjerodostojnima i zbog toga su ih prepisivali i proširili po mnogim krajevima.
No najvažniji dokaz o tome da su dio kanona pružaju same biblijske knjige. Svaka knjiga koja spada u kanonske spise u skladu je s ‘uzorom zdravih riječi’ koji se nalazi u ostalim dijelovima Biblije (2. Timoteju 1:13). Kanonski spisi potiču čitatelje da ljube i obožavaju Jehovu te da mu služe. Isto tako upozoravaju na opasnost od praznovjerja, demonizma i obožavanja stvorenja. Ti su spisi povijesno točni i sadrže istinita proročanstva. Osim toga potiču čitatelje da ljube svoje bližnje. Knjige grčkog dijela Biblije posjeduju ta važna obilježja. Može li se isto reći i za apokrifne spise?
Po čemu se razlikuju apokrifni spisi?
Apokrifni spisi jako se razlikuju od kanonskih spisa. Apokrifne knjige nastale su otprilike sredinom 2. stoljeća, dakle mnogo kasnije nego kanonske knjige. Način na koji prikazuju Isusa i kršćanstvo nije u skladu s nadahnutim Svetim pismom.
Naprimjer apokrifno Tomino evanđelje Isusu pripisuje mnoge čudne izjave, poput one da će Mariju pretvoriti u muškarca kako bi mogla ući u nebesko Kraljevstvo. Tomino evanđelje o Isusovu djetinjstvu opisuje malog Isusa kao zlobno dijete koje je namjerno prouzročilo smrt drugog djeteta. U apokrifnim knjigama Djela Pavlova i Djela Petrova zagovara se potpuno uzdržavanje od spolnih odnosa i čak se tvrdi da su apostoli poticali žene da ostave svoje muževe. U Judinom evanđelju piše da se Isus smijao svojim učenicima zato što su se molili Bogu za hranu. Takve ideje suprotne su onome što je zapisano u kanonskim knjigama (Marko 14:22; 1. Korinćanima 7:3-5; Galaćanima 3:28; Hebrejima 7:26).
Mnogi apokrifni spisi odražavaju vjerovanja gnostika, koji su smatrali da Stvoritelj Jehova nije dobar Bog. Također su vjerovali da se uskrsnuće ne može shvatiti doslovno, da je sve što je materijalno zlo i da je Sotona začetnik braka i rađanja djece.
Brojne apokrifne knjige lažno se pripisuju osobama koje se spominju u Bibliji. Jesu li te knjige izbačene iz Biblije zbog neke mračne zavjere? Montague Rhodes James, stručnjak za apokrifne spise, o tome je rekao: “Nema ni govora o tome da ih je netko izbacio iz Novog zavjeta, oni su se sami izbacili.”
Pisci Biblije upozorili na otpadništvo
U kanonskim spisima zapisana su brojna upozorenja o tome da će se uskoro pojaviti otpadništvo koje će iskvariti kršćansku skupštinu. Otpadništvo se zapravo već pojavilo u 1. stoljeću, ali apostoli su zaustavili njegovo širenje (Djela apostolska 20:30; 2. Solunjanima 2:3, 6, 7; 1. Timoteju 4:1-3; 2. Petrova 2:1; 1. Ivanova 2:18, 19; 4:1-3). Takva su upozorenja u pravom svjetlu prikazala spise koji su se počeli pojavljivati nakon smrti apostola i koji su bili proturječni Isusovim učenjima.
Istina, neki znanstvenici i povjesničari smatraju da su takvi dokumenti dostojni poštovanja zato što su stari. No zamislite da znanstvenici skupe gomilu nepouzdanih tekstova tiskanih u naše vrijeme, možda neke tračeve iz žute štampe ili neke tekstove objavljene u publikacijama radikalnih vjerskih kultova, i da ih zatim pohrane u neki podrum. Bi li oni s vremenom postali vjerodostojni i pouzdani? Bi li laži i besmislice objavljene u tim tekstovima postale nakon 1 700 godina istinite jednostavno zato što su oni vrlo stari?
Naravno da ne bi! Slično je i s tvrdnjama da se Isus oženio Marijom Magdalenom i drugim čudnim izjavama iz apokrifnih knjiga. Zašto bismo vjerovali takvim nepouzdanim izvorima kad imamo na raspolaganju one pouzdane?
Sve što Bog želi da znamo o njegovom Sinu nalazi se u Bibliji, u knjizi u koju se doista možemo pouzdati.
 
Poslednja izmena od urednika:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Sikimiki22 , nista nisi rekao, Opet ti copy-paste sa vasih sajtova. Pa tako je najlakse. Ponavljas jedno isto, nemas argumenata. Da li shvatas da ja nemam vremena da ti odgovaram na svaku zabludu iz tog teksta, i na kilometarske postove. Toliko lupetate da to nije normalno.
Ja sam ti lepo rekao a ti nerazumes. Stvarno nemam vise snage ni vremena da gubim na tebe, ti si nesposoban da shvatis..

Nisi svestan sta govoris , pa to i ja tvrdim da njegovo ime znaci da On pruzrokiuje da postaje , a meni kazes otkud znam sta znaci, uostalom to si naucio od JS.Drugo to nije isto moj prijatelju , hiljade puta sam ti naveo da to ime ima svoj autoritet i da nikome drugome ne pripada samo sto ti to ne razumes , jer ima na milione bogova pitanje je kome se obracas , bog je i sotona pa se neki ljudi i njemu obracaju,
Au ala smo hvalisavi :) , samo zato sto sam namerno upotrebio nesto tebi blisko da bi razumeo, pa se hvalis da je to vase, smesan si..
Da li si ti svestan sta predstavljaju imena u bibliji. Kada Bog kaze ''neces se vise zvati 'Jakov' nego 'Izrailj'''?
Isto se kaze da ce i nama promeniti imena: ''koji pobedi daću mu da jede od mane sakrivene, i daću mu kamen beo, i na kamenu NOVO IME NAPISANO, kog niko ne zna osim onog koji primi.''(otkr. 2:17).
Ime predstavlja karakter u bibliji, i to je ono sto je vazno. Znacenje tog imena je vazno!
Kako ga izgovaramo manje je bitno..

Nego kazi mi jel ti tacno izgovaras Bozje ime? Danas ni jevreji ne znaju njegov tacan izgovor i zato ga i ne izgovaraju, vec koriste Adonaj , koje ima isto znacenje. A ti insistiras na njegovom izgovaranju a pojma nemas kako se izgovara.
Da li si ti svestan sta pricas?
Evo da i ja malo kopiram, posto me mrzi da pisem:

''Originalni hebrejski tekst Starog zaveta nije bio vokaliziran. U to vreme je "tetragrammaton" YHWH smatran za nešto veoma sveto. Umesto da se to izgovori, korišćena je zamena - "Adonaj" (adonay = Moj Gospod). Dokazano je da Izraelci nisu nikada govorili, ili upotrebljavali reč "Jehova", već isključivo "Jahve" (Yahweh).

U nekim prevodima Svetog pisma, koji žele naglasiti ovo pitanje, tj. gde u izvornom tekstu stoje slova "JHWH", zamenjeno je sa rečju "GOSPOD", i to s velikim slovima, kako bi čitatelj znao da na tom mestu stoji "JHWH". Da je odluka pala baš na "GOSPOD", a ne na "Jahve" postoje dva dobra razloga:

1. Božje ime "JHWH" izgovarano je kao "Jahve", ali ni to nije sigurno da je tako, jer prema mnogim naučnicima izgovor je mogao glasiti "Jahvo", i ovo je samo jedan indirektno zaključen oblik imena i nije dovoljan za utvrđivanje njegovog pravilnog izgovora. Činjenica je da mi danas ne možemo sa sigurnošću utvrditi kako se ova reč pravilno izgovara.

2. Već u grčkom prevodu Starog zaveta, Septuaginti (nastaloj u 3. veku n.e. u Aleksandriji) "JHWH" je preveden sa "Kyrios" (=Gospod). A takođe i u Novom zavetu, gde se navode mesta iz Starog zaveta, stoji "Gospod" umesto "JHWH".

Ove teškoće oko poznavanja pravilnog izgovora četiri hebrejska slova "JHWH" priznaje i samo "Udruženje Novog sveta", dakle sami JS! Oni u svojoj "Rajskoj knjizi" (43,23), kažu: "Slično je s Božjim imenom. Nepoznat je tačan izgovor, iako neki naučnici smatraju pravilnim Jahve." Tako, graditi neku veru na nečemu što je možda-možda, nije baš mnogo pametno, a to upravo radi organizacija JS. Zar vas ne brine činjenica, da možda Boga zovete pogrešnim imenom?''


Isus je odvratio sotoni da samo Jehovi bogu sluzi i njega obozava, nije rekao boga ili stvoritelja vec je spomenuo ime ,ima toga vise ,vec sam ti naveo stavke, samo sto se ti pravis lud i ne akzeptiras to ali nema veze navescu ti opet jer si tvrdoglav i neotesan.
Gde pise da je on izgovorio to ime u grckim manuskriptima, daj mi dokaz crno na belo u manuskriptima?

Evo i ovde tvoje lupetanje dao sam ti odgovor pa se ti slikaj sa tim da bogu nije bitno, ne bi se trazilo to ime da se sveti i to u Novom Zavetu gde ti Isus kaze nego se hiljade puta pravis slep pred tim stavkom , a isto i za prvu zapoved koju je Isus dao Ljubi Jehovu Boga.......... samo ti zaokreci , i pravi se lud.

Ne pravim se ja lud, kada Isus kaze da treba da se sveti Bozje ime, on tu ne upotrebljava YHWH, to je u tvojoj masti, ime predstavlja karakter i kada Isus kaze ''da se sveti ime tvoje'' on misli da treba da se slavi Bog i njegov karakter kao osobe.
Kada kaze ''objavio sam im ime tvoje'' , pa zar je zaista jevrejima trebalo objaviti ime ''Jehova'' , zar ga oni nisu znali, ne prijatelju ovde se govori da treba da se ''sveti'' i ''objavi'' Bozji karakter i on kao osoba. Tu se isto tako jasno vidi da je bitan karakter a ne samo to ime, sto ti i pricam svo vreme..

Pa i Isus kada nas je ucio kako da ga zovemo i kako da mu se molimo nauci nas „OCE NAS KOJI JESI...”. A ne ''Jehova nas''.
Ne mozes ti dokazati ovo tvoje jer nemas ime ''Jehova'' u manuskriptima grckih spisa, nista ti ne vredi..

Nemas ti pojma , ako je Septuaginta bila pisana pre Isusa i ako je njeno prevodjenje zapocelo otprilike 280.pr.n.e.
kako onda ne bi bila u ruke Apostola pa i Isusa sta lupas tu vidis da nemas pojma, uostalom pogledaj..


Ja sam ti lepo rekao ono sto je istina, stavise dokazao sam ti i biblijom da su jevreji i u vreme Isusa pisali i citali hebrejski jezik.
Onda nema razloga da su pisci biblije citirali septuagintu. Ovaj tekst sto si naveo samo govori da su tek kasnije nakon smrti apostola obracenici u hriscanstvo mnogobosci koji nisu znali hebrejski( posto im to nije bio maternji) koristili septuagintu.. I u cemu je tu problem?

U vrijeme Isusa i njegovih apostola Židovi koji su govorili grčki često su koristili Septuagintu.
JEVREJI KOJI SU GOVORILI GRCKI(van Izraela). To se ne odnosi na rodjene jevreje u Izraelu, vec na rasejane jevreje..

Prvi kršćani brzo su naučili vješto koristiti Septuagintu kako bi dokazali ljudima da je Isus bio Krist, odnosno obećani Mesija. Tako su često koristili Septuagintu da su je neki počeli smatrati kršćanskim prijevodom. Zbog toga je ona bila sve slabije prihvaćena među Židovima, što je dovelo do nastanka nekoliko novih grčkih prijevoda.
Ovo se odnosi na period nakon smrti Apostola, kao sto sam rekao Apostoli su bili rodjeni Jevreji, znali su da citaju i pisu hebrejski i odatale su i citirali iz izvornih hebrejskih manuskripata. Dokaz za to je:
-Sto je na Isusovom krstu, pored grckog i latinskog stajao NATPIS NA HEBRESJSKOM(nema razloga da bude na hebrejskom ako ga nisu razumeli).
-Sto je Apostol Pavle koji je pisao 90% poslanica bio obrazovani farisej koji je znao da pise i cita hebrejski.
-Sto je Isus u sinagogi citao sa Svitka proroka Isaije.
-Sto je dokazano da je Matej pisao na hebrejskom.
-Sto naucnici danas analizom teksta jevandjelja pronalaze izraze koji pokazuju da su i druga jevandjelja pisana na hebrejskom.

Jesi ajvan , pa Isus nije imao strah pred ljudima kao ti , On je zato i dosao da svedoci za Oca to mu je bio isto cilj da ljudi saznaju istinu, i opet ti navodim po koji put stavak da se sveti to ime , jel ga onda krio ? Ha ha ha jesi smesan. Prorocanstva ne govore takav zavrsetak Isusov, Pisma se jos nisu ispunila pa nisu mogli da ga kamenuju i ubiju kako si malouman..
Jesu li pokusali da ga ubiju? NISU!
Jel ih razgnevio citajuci i spominjuci Jehovino ime. NIJE!
ZNACI NIJE GA IZGOVORIO!
Svakako bi pokusali da ga ubiju da je on to ime izgovorio, oni bi mu nasli i najmanji greh samo da mu naude. Fariseji su hteli da ga ubiju jer im je smetao, ali ovde nisu nasli nista..
A da ne govorim o tome da je jos pre Isusovog vremena izgovor tog imena nestao, zato tvrditi da su ga apostoli upotrebljavali u molitvama, pisanju i govoru je skoro nemoguc.
Pa ko je ovde smesan!
 
Učlanjen(a)
17.10.2013
Poruka
111
Nego kazi mi jel ti tacno izgovaras Bozje ime? A ti insistiras na njegovom izgovaranju a pojma nemas kako se izgovara.
Da li si ti svestan sta pricas?
Ja znam za razliku od tebe, ja svedocim to ime Jahve kako si izgovarali Izraelci kako ti napisa ili Jehova svejedno je nece Jehova nikoga ubiti zbog toga, u Americi ,Nemackoj ,Argentini , Italiji, i td... svuda se za nijansu izgovara drugacije , i sta je tu sporno , vec sam ti napisao kod nas u Srbiji Ivan a u Nemackoj neces cuti Ivan nego Johan. Nego pitaj malo one tvoje skolovanije od tebe Teologe kako oni izgovaraju sigurno ce ti reci '' Jahve '' :D 100% .A da li ga svete e to je vec drugo pitanje.


Dokazano je da Izraelci nisu nikada govorili, ili upotrebljavali reč "Jehova", već isključivo "Jahve" (Yahweh).

Danas ni jevreji ne znaju njegov tacan izgovor i zato ga i ne izgovaraju, vec koriste Adonaj.
Ha ha ha , ako je dokazano da su Izraelci isljucivo izgovarali Jahve , kako to da danas ne znaju njegov izgovor Jahve, nisu valjda oni bili Turci a ovi Bosanci , nisi mnogo spretan u lazi.



Gde pise da je on izgovorio to ime u grckim manuskriptima, daj mi dokaz crno na belo u manuskriptima?
E jesi ajvan, pa logicno da je citao ako je postojala mnogo pre njega, i jos ako je tetragam !!!! pa to je slavilo njegovog Oca pa i On je sam Objavio to ime.kako ne bi citao :D



Ne pravim se ja lud, kada Isus kaze da treba da se sveti Bozje ime, on tu ne upotrebljava YHWH, to je u tvojoj masti, ime predstavlja karakter i kada Isus kaze ''da se sveti ime tvoje'' on misli da treba da se slavi Bog i njegov karakter kao osobe.
Kada kaze ''objavio sam im ime tvoje'' , pa zar je zaista jevrejima trebalo objaviti ime ''Jehova'' , zar ga oni nisu znali, ne prijatelju ovde se govori da treba da se ''sveti'' i ''objavi'' Bozji karakter i on kao osoba. Tu se isto tako jasno vidi da je bitan karakter a ne samo to ime, sto ti i pricam svo vreme..
Nije tacno da ga nisu znali izgovoriti nego zbog njihovog sujeverja iz 3 od deset zapovedi da se ne sme izgovoriti zato su prestali , a neces to cuti od njih ni danas , a ne da ga ne znaju izgovarati.
Encyclopaedia Judaica kaže: ”Izbjegavanje izgovaranja imena JHWH (...) prouzročeno je pogrešnim razumijevanjem Treće zapovijedi (2. Mojs. 20:7; 5. Mojs. 5:11) kao da znači ’Ne uzimaj uzalud imena JHWH Boga svojega‘, dok ona ustvari znači ’Ne kuni se lažno imenom JHWH Boga svojega‘.“ E vidis zato je Isus ispravio stvar , i da treba da se objavi to Ime , a ne izbegavati.

Svako Ime ima svoje znacenje kao sto si i sam rekao , prema tome Isus je izrekao ime a ne karakter , ime treba da se objavi , ne lupaj svasta.



Pa i Isus kada nas je ucio kako da ga zovemo i kako da mu se molimo nauci nas „OCE NAS KOJI JESI...”. A ne ''Jehova nas''.
Ne mozes ti dokazati ovo tvoje jer nemas ime ''Jehova'' u manuskriptima grckih spisa, nista ti ne vredi..
Niko nije ispravljao redosled molitve kakvu je dao Isus , sta izvrces tu kad nemas drugog izbora, izvrces kao sotona pisma, ako je napisano Otac sta je tu ne ispravno on i jest Otac i tu se ne menja nista , nakon Oca sledi da se sveti Ime , to sam ja trazio od tebe ali ti to ne smes od tvoje zajednice jer bi te ispisali iz crkve, hehehe.


Jesu li pokusali da ga ubiju? NISU!
Jer nije bilo jos odredjeno vreme i da jesu hteli.
Jel ih razgnevio citajuci i spominjuci Jehovino ime. NIJE!
ZNACI NIJE GA IZGOVORIO!
Jeste ! Razgnevili se tako stoji ali ne samo zbog imena
Svakako bi pokusali da ga ubiju da je on to ime izgovorio, oni bi mu nasli i najmanji greh samo da mu naude. Fariseji su hteli da ga ubiju jer im je smetao, ali ovde nisu nasli nista..
Pokusali vise puta ali im je umakao jer jos nije doslo vreme da ga pogube i tu lazes.

A da ne govorim o tome da je jos pre Isusovog vremena izgovor tog imena nestao, zato tvrditi da su ga apostoli upotrebljavali u molitvama, pisanju i govoru je skoro nemoguc.
Pa ko je ovde smesan!
pa ti si smesan kako ga Apostoli nisu upotrebljavali u govorui pisanju zasto lazes,
Marko 12:29,30.
29 Isus je odgovorio: “Prva je: ‘Čuj, Izraele, Jehova, Bog naš, jedan je Jehova, 30 i ljubi Jehovu, Boga svojega, svim srcem svojim i svom dušom svojom i svim umom svojim i svom snagom svojom!’

Moja duša veliča Jehovu (...) jer je Silni za mene učinio velika djela“ (LUKA 1:46-49).

”Dostojan si, Jehova, Bože naš, primiti slavu i čast i moć, jer si ti sve stvorio, i zbog tvoje volje postoji i stvoreno je“ (Otkrivenje 4:11)

“narod za njegovo ime” (Djela 15:14).


1. Petr. 3:12: “Oči Jehovine gledaju pravednike i uši njegove slušaju usrdne molitve njihove, a lice je Jehovino protiv onih koji zlo čine.” (

Jak. 1:6, 7: “Neka traži s vjerom, ne sumnjajući nimalo, jer je onaj tko sumnja kao morski val nošen vjetrom i tjeran tamo-amo. Neka takav ne misli da će išta primiti od Jehove.”

Jel su ovo Apostoli pisali ili nisu ko je sada smesan:D pa ti naravno!!!
 
UPLOADER
Učlanjen(a)
19.10.2010
Poruka
3.322
Bibliju je teško tumači ,kako ovo protumačit.
Sam ga David naziva ‘Gospodinom’, pa kako mu je onda sin?”
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ja znam za razliku od tebe, ja svedocim to ime Jahve kako si izgovarali Izraelci kako ti napisa ili Jehova svejedno je nece Jehova nikoga ubiti zbog toga, u Americi ,Nemackoj ,Argentini , Italiji, i td... svuda se za nijansu izgovara drugacije , i sta je tu sporno , vec sam ti napisao kod nas u Srbiji Ivan a u Nemackoj neces cuti Ivan nego Johan. Nego pitaj malo one tvoje skolovanije od tebe Teologe kako oni izgovaraju sigurno ce ti reci '' Jahve '' :D 100% .A da li ga svete e to je vec drugo pitanje.
Haha, pa ti si smesan covek skroz, znaci ti znas, i tvoj izgovor je ispravan :) .
U Srbiji je Ivan a u nemackoj Johan?
Evo ja cu ga izgovaram Jahavahu, meni se tako svidja, nije velika razlika :D .
Pa jesi blesav, ja ti svo vreme i govorim to , da su oni to ime preveli u grcki i na druge jezike, preneli su njegovo znacenje kao sto se radi i sa imenima danas, pa se pravis lud.
Jel tebi Ivan i Johan isto? Jel to zvuci jednako? Nije cak ni slicno u izgovoru, ali to je isto ime. Shvatas li da lupetas?
U Hebrejskom je YHWH, a u grckom je Kirios.. I to je isto ime. Bez obzira sto zvuci drugacije.

Ha ha ha , ako je dokazano da su Izraelci isljucivo izgovarali Jahve , kako to da danas ne znaju njegov izgovor Jahve, nisu valjda oni bili Turci a ovi Bosanci , nisi mnogo spretan u lazi.

Ja to nisam rekao..
Radi se o naucnicima koji su pokusali da dodju do tacnog izgovora, i oni misle da su pronasli pravi. To ne znaci da je to tacno.. Pa ne mislis valjda da se ja 100% slazem sa onim sto su pisali?
A ti samo pokusavas da me uhvatis, pa makar i za dlaku, pa , ''hahaha'' ajde da se ismejavamo. Kako si ti neozbiljan!


E jesi ajvan, pa logicno da je citao ako je postojala mnogo pre njega, i jos ako je tetragam !!!! pa to je slavilo njegovog Oca pa i On je sam Objavio to ime.kako ne bi citao :D

Nije citao jednostavno zato sto bi pokusali da ga ubiju da je to radio. Ako je u Isusovo vreme postojala zabrana izgovaranja YHWH imena a on ga je izgovarao javno, objasni mi kako ga fariseji ni jednom prilikom nisu ukorili zbog toga?
Nego lupetas gluposti, neprestano lupas i lupas..

Nije tacno da ga nisu znali izgovoriti nego zbog njihovog sujeverja iz 3 od deset zapovedi da se ne sme izgovoriti zato su prestali , a neces to cuti od njih ni danas , a ne da ga ne znaju izgovarati.

Oni ga ne znaju izgovarati danas, pitaj bilo kog jevrejina da li zna izgovarati to ime, jel treba ovde da te ucim istoriji teologiji i judaizmu? Pa ti se pravis da ne znas ili si stvarno zaguljen?
Nisu prestali zbog sujeverja, nego su Bozje ime spominjali samo u molitvama, za njih je to bila neka vrsta tajnog imena. Bozje ime su krili od drugih naroda, i posto nije bilo uobicajeno izgovarati to ime u svakoj prilici, zato su njegov izgovor vremenom zaboravili.. Nema veze sa trecom zapovescu, ta zapovest je postala aktuelna tek nakon sto su ga zaboravili, zato sto nisu vise znali izgovor, zato nisu hteli da ga izgovaraju da ne bi: ''Uzeli ime Bozje uzalud'' , jel izgovor nisu znali, pa da ne bi sagresili. A eto vi ga danas vicete na sva usta, vi znate bolje od jevreja.
Danas se vise ne zna kako se to ime izgovara. Neki tvrde da je Jahve, neki da je Jaho, neki da je Jehova, neki da je Jave itd..
Nemoguce je izgovoriti nesto sto u svom imenu i tekstu nema samoglasnike, mozemo samo da nagadjamo izgovor, a varijacije kako se moglo izgovarati su brojne, pa i ova koju sam ja naveo ''Jahavahu''

Encyclopaedia Judaica kaže: ”Izbjegavanje izgovaranja imena JHWH (...) prouzročeno je pogrešnim razumijevanjem Treće zapovijedi (2. Mojs. 20:7; 5. Mojs. 5:11) kao da znači ’Ne uzimaj uzalud imena JHWH Boga svojega‘, dok ona ustvari znači ’Ne kuni se lažno imenom JHWH Boga svojega‘.“ E vidis zato je Isus ispravio stvar , i da treba da se objavi to Ime , a ne izbegavati.

Da je on dosao to da ispravi , i da je javno izgovarao to ime medju farisejima, da ih je ukoravao zbog toga sto ne koriste to ime, zar ne mislis da bi to ostavilo nekog traga u NZ. A kao drugo zar ne bi pokusali da ga ubiju zbog toga? I zar ne bi to bila njihova glavna optuzba: ''KRSIS TRECU ZAPOVEST!''. Nema toga u NZ, ne fantaziraj i ne lupetaj!

Svako Ime ima svoje znacenje kao sto si i sam rekao , prema tome Isus je izrekao ime a ne karakter , ime treba da se objavi , ne lupaj svasta.

Ja ne lupetam nego ti, Isus kaze:
И показах им име Твоје, и показаћу: да љубав којом си мене љубио у њима буде, и ја у њима.(jovan 17:26).
Dakle: POKAZAH im ime tvoje, kako im je to pokazao?
Isus im je pokazao Bozje ime svojim nacinom zivota, otkrio im je ko Bog zaista jeste, do tad su mogli samo da slusaju o njemu ali nikada ga nisu upoznali, niti su osetili njegovu pravu ljubav. Kroz Isusa on je dosao da im otkrije Bozju ljubav. Zato i kaze: ''da ljubav kojom si mene ljubio bude u njima''.
On im je objavio Bozje ime na taj nacin sto im je otkrio Boga kao osobu punu ljubavi...

Niko nije ispravljao redosled molitve kakvu je dao Isus , sta izvrces tu kad nemas drugog izbora, izvrces kao sotona pisma, ako je napisano Otac sta je tu ne ispravno on i jest Otac i tu se ne menja nista , nakon Oca sledi da se sveti Ime , to sam ja trazio od tebe ali ti to ne smes od tvoje zajednice jer bi te ispisali iz crkve, hehehe.

Haha , jel rekao ''Jehova''? Nije, nego je rekao ''Oce nas'', i da treba da se sveti ali on kao osoba i kao licnost , sto zapravo i predstavlja njegovo ime. Ne moze samo ime da se sveti. Kako ti zamisljas da necije ime moze da se sveti? o_O
Pa ne moze ime da se sveti nego karakter te osobe koju to ime predstavlja. :)
Stvarno si pogubljen :D .

Jer nije bilo jos odredjeno vreme i da jesu hteli.
Jeste ! Razgnevili se tako stoji ali ne samo zbog imena.
Pokusali vise puta ali im je umakao jer jos nije doslo vreme da ga pogube i tu lazes.

Nigde ne pise da su se razgnevili zbog imena, vec zato sto im je rekao da ''ilija nije bio poslan nikom do udovici'' i ''nigde nije prorok bez casti osim u gradu svome'', on zapravo nije hteo da im pomogne i to im je rekao, jer su bili zlog srca i nisu imali vere.. Pa nije hteo da im pomogne.. Time ih je uvredio.. Zato su hteli da ga ubiju.. Ne izvrci pisma!
Znam ja da bi ti voleo da izvrnes ali ne mozes! :)


pa ti si smesan kako ga Apostoli nisu upotrebljavali u govoru i pisanju zasto lazes,
Marko 12:29,30.
29 Isus je odgovorio: “Prva je: ‘Čuj, Izraele, Jehova, Bog naš, jedan je Jehova, 30 i ljubi Jehovu, Boga svojega, svim srcem svojim i svom dušom svojom i svim umom svojim i svom snagom svojom!’

Moja duša veliča Jehovu (...) jer je Silni za mene učinio velika djela“ (LUKA 1:46-49).

”Dostojan si, Jehova, Bože naš, primiti slavu i čast i moć, jer si ti sve stvorio, i zbog tvoje volje postoji i stvoreno je“ (Otkrivenje 4:11)

“narod za njegovo ime” (Djela 15:14).

1. Petr. 3:12: “Oči Jehovine gledaju pravednike i uši njegove slušaju usrdne molitve njihove, a lice je Jehovino protiv onih koji zlo čine.” (

Jak. 1:6, 7: “Neka traži s vjerom, ne sumnjajući nimalo, jer je onaj tko sumnja kao morski val nošen vjetrom i tjeran tamo-amo. Neka takav ne misli da će išta primiti od Jehove.”

Jel su ovo Apostoli pisali ili nisu ko je sada smesan:D pa ti naravno!!!


Ne izmisljaj, NIGDE U MANUSKRIPTIMA NE PISE ''JEHOVA" U OVIM CITATIMA, u koje ste vi ubacili ime.
ZNACI NIGDE! Kako mozete tako da manipulisete grckim tekstom?
Pa stvarno da se deli nagrada za falsifikat vi bi ste pobedili!
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
17.01.2014
Poruka
17
Mene zanima zasto je crkva izbacila iz upotrebe Bozje ime kada se zna da je ime Boga JHVH Jehova ili Jahve.

Caki na mnogim crkvama nacicemo ime Boga JHVH i u starim spisima.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton

800px-JEHOVAH_at_RomanCatholic_Church_Martinskirche_Olten.JPG


be-iepersn-church-tetragram-jhwh-570x379.jpg
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Mene zanima zasto je crkva izbacila iz upotrebe Bozje ime kada se zna da je ime Boga JHVH Jehova ili Jahve.

Caki na mnogim crkvama nacicemo ime Boga JHVH i u starim spisima.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton

800px-JEHOVAH_at_RomanCatholic_Church_Martinskirche_Olten.JPG


be-iepersn-church-tetragram-jhwh-570x379.jpg

Niko nije izbacio njegovo ime iz upotrebe. Bozje ime se pojavlje oko 7000 puta u Starom Zavetu, ali to ime se ne nalazi u Novom Zavetu u grckim manuskriptima niti jedan jedini put. Zato se i ne koristi vise u hriscanskim crkvama.
Niko njegovo ime ne krije, imas i katolicku Bibliju sa imenom ''Jahve'' u Starom Zavetu.. I to je u potpunosti u redu..
Dok Jehovini svedoci falsifikuju pismo i ubacuju Ime YHWH u NZ tamo gde mu nije mesto..
Oni bi u svojoj masti zeleli da Bozje ime JHWH prebace iz Starog u Novi Zavet. Ali to je nemoguce, posto ga u manuskriptima nema,dokazi su protiv njih. Pa onda pribegavaju manipulacijama, izmisljotinama(da je ono silom coveka izbaceno iz NZ), te o tome da su Isus i apostoli citirali septuagintu sto je aposolutna glupost, te da su ga izgovarali u molitvama, a jos pre vremena Isusa Hrista jevreji su prema nekim dokazima vec zaboravili izgovor tog imena, tako da je ta njihova tvrdnja smesna. A njihov prevod koji umece rec Jehova na mesto molitve apostola, je vise nego ocigledan pokusaj manipulacije, jer to niti je citat, niti iko moze biti siguran da se ime na tim mestima ikada nalazilo, sto znaci da oni domecu tekstu nesto sto on ne sadrzi niti je ikada sadrzao, sto dokazi i pokazuju..
 
Poslednja izmena:
Natrag
Top