U Ivanu 17:3 (JB) opisano je kako se Isus molio svom Ocu: “Ovo je život vječni: da upoznaju tebe, jedinoga istinskog Boga, i koga si poslao — Isusa Krista.” (Isus nije sebe nazvao “jedinim istinskim Bogom”, nego je tu titulu pripisao svom Ocu.)
Ivan 20:17, JB: “Kaže joj [Mariji Magdaleni] Isus: ‘Ne zadržavaj se sa mnom jer još ne uziđoh Ocu, nego idi mojoj braći i javi im: Uzlazim Ocu svomu i Ocu vašemu, Bogu svomu i Bogu vašemu.’” (Dakle, Otac je uskrsnulom Isusu bio Bog, kao što je to bio i Mariji Magdaleni. Zanimljivo je da nigdje u Bibliji ne možemo pročitati da je Otac Sina nazvao “moj Bog”.)
Isus je buduci u telu i razdvojen od Boga dok je bio na zemlji, pripisivao Bogu zasluge koje bi mu svaki savrsen covek na zemlji trebao pripisivati. On je u odnosu na Boga bio manji u tom trenutku, i dao je nama primer kako treba da se ponasamo.. Zato ajde vise dosta sa tim nebulozama.. Daj nesto vredno rasprave..
Zanimljivo je da nigdje u Bibliji ne možemo pročitati da je Otac Sina nazvao “moj Bog”
Kako mozes da dajes ovako glupe izjave,kao da nikada nisi citao bibliju, ko ovde treba da se smeje, shavatas li ti sta pricas??
Naravno da ga je Otac nazivao ''Bog'', pa koga ti pravis blesavim, jel lepo pise u Bibliji:
(jevrejima 1:8) ''Presto je Tvoj, Bože, večan i nepokolebljiv; skiptar je carstva Tvog skiptar pravice.
Ljubiš pravdu i mrziš na bezakonje; TOGA RADI POMAZA TE BOZE BOG TVOJ, uljem radosti više nego drugove Tvoje.''
Kako mozes Biti toliko neposten, da ove stihove iz Jevrejima poslanice, navodis iz svoje NW biblije, kao da tamo pise: ''Pomaza te BOG TVOJ BOG'' , za koju smo dokazali da falsifikuje, izvrce i uporno ubacuje nepostojece reci.. A ja cu ti dokazati i manuskriptima hebrejskog i grckog da tamo to ne pise, ni u starom zavetu odakle je citat uzet a ni u novom..
Jesi li ti popio mastilo ili nesta drugo , vidis da nemas pojma i ti hoces nekome soliti Biblijsko znanje nemas pojma sta pises , navodis cinjenicu da ce Isus zauvek ostati u tom telu
sa ovim tvrdis da na nebu nije u duhovnom telu, a da li na nebu mogu biti fizicka tela???
i ovde nemam sta da dodam neka vide svi pa neka kazu ,
1. Petr. 3:18, JB: “Krist jednom za grijehe umrije, pravedan za nepravedne, da vas privede k Bogu — ubijen doduše u tijelu,
ali oživljen u duhu.” (Isus je uskrsnuo od mrtvih u duhovnom tijelu)
Da li ti ikako mozes ozbiljno pristupiti ovoj temi, ili ti je sve toliko smesno da samo sebe smatras pametnim?
Moram da priznam da me ovo tvoje ponasanje vec nervira.
Bolje bi ti bilo da se ne smejes, jer bibliju ne poznajes ni najmanje, a treba da se stidis..
Tvrdis da Isus Hristos nije vaskrsao u telu, VEC U DUHOVNOM TELU?
Evo ti ucenje jehovinih svedoka o Hristovom vaskrsenju direktno sa njihovog sajta(oni kazu):
''BOG NIJE USKRSNUO ISUSA U TIJELU OD MESA I KOSTIJU, U KOJEM JE UMRO, VEC U DUHU''
Medjutim Isus JESTE VASKRSAO U TELU.
Evo sta kaze sama biblija o tome(scena nakon vaskrsenja):
''Sam Isus stade medju njima, i rece im: Mir vam... A oni se uplasise, i poplaseni buduci, MISLJAHU DA VIDE DUHA. I rece im: Sta se plasite? I zasto takve misli ulaze u srca vasa?
VIDITE RUKE MOJE I NOGE MOJE: JA SAM GLAVOM; OPIPAJTE ME I VIDITE; JER DUH TELA I KOSTIJU NEMA KAO STO VIDITE DA JA IMAM.
I ovo rekavsi pokaza im ruke i noge''.(Luka 24:36-40).
Treba li biti nepismen kao ti pa ovo razumeti drugacije nego sto pise???
Dakle Isus tvrdi da nije duh vec da ima telo.
Dalje biblija kaze:
''Po ovom poznajte Duha Bozjeg, i duha laznog; svaki duh koji priznaje da je Isus Hristos u telu dosao, od Boga je;
A svaki duh koji ne priznaje da je Isus Hristos u telu dosao, nije od Boga: i ovaj je antihristov, za kog custe da ce doci, i sad je vec na svetu''.(1 jovanova 4:3).
Taj stih sto si naveo iz: 1. Petr. 3:18, JB: “Krist jednom za grijehe umrije, pravedan za nepravedne, da vas privede k Bogu — ubijen doduše u tijelu,
ali oživljen u duhu.” , jednostavno znaci da je Isus ''OZIVLJEN DUHOM SVETIM, i nista drugo.
Ja bih sad trebao da pucam od smeha za tvoje neznanje ali necu, jel sam hriscanin, dok ti samo izigravas vernika i pretvaras se...
U Ivanu 20:28 piše: “Toma mu je nato rekao: ‘Gospodin moj i Bog moj!’”
Ako je Toma oslovio Isusa titulom “Bog”, tome se nema što prigovoriti. Takvo bi oslovljavanje bilo u skladu s riječima što ih je sam Isus citirao iz knjige Psalama u kojoj se moćne ljude, suce, naziva “bogovima” (Ivan 10:34, 35; Psal. 82:1-6). Naravno, Krist je na puno uzvišenijem položaju nego takvi ljudi. Zbog njegovog jedinstvenog položaja u odnosu na Jehovu, u Ivanu 1:18 Isusa se naziva “jedinorođenim bogom”. U Izaiji 9:6 Isus je u proročanstvu nazvan “Bog Moćni”, ali nije nazvan Bog Svemogući. Sve navedeno u skladu je s time što je Isus u Ivanu 1:1 nazvan “bogom”.
Kontekst nam ovdje pomaže da donesemo ispravan zaključak. Kratko prije Isusove smrti, Toma je čuo kako Isus u molitvi naziva svog Oca “jedinim istinskim Bogom” (Ivan 17:3, JB). Nakon svog uskrsnuća Isus je svojim apostolima, među njima i Tomi, poručio: “Uzlazim (...) Bogu svomu i Bogu vašemu” (Ivan 20:17, JB). Nakon što je zapisao Tomine riječi koje je ovaj izrekao kad je vidio i dotaknuo uskrsnulog Krista, apostol Ivan je napisao: “Ova su zapisana da vjerujete: Isus je Krist, Sin Božji, i da vjerujući imate život u imenu njegovu” (Ivan 20:31, JB). Stoga, ako na temelju Tomine izjave netko smatra da je Isus “jedini istinski Bog” ili da je trojedni “Bog Sin”, trebao bi ponovno razmotriti što je rekao sam Isus te što je apostol Ivan jasno naveo u zaključku
Da li riječi iz Mateja 1:23 ukazuju na to da je Isus bio Bog dok je bio na Zemlji?
Mat. 1:23: “‘Evo, djevica će zatrudnjeti i rodit će sina i dat će mu se ime Emanuel’, što znači ‘s nama je Bog’.”
Je li Jehovin anđeo koji je najavio Isusovo rođenje rekao da će dijete koje će se roditi biti sam Bog? Ne, njegova je objava glasila: “On će biti velik i zvat će se
Sin Svevišnjega” (Luka 1:32, 35, JB). Isus nikad nije za sebe tvrdio da je Bog, nego je govorio da je
“Sin Božji” (Ivan 10:36, JB). Isusa je Bog poslao u svijet, pa se stoga može reći da je preko svog jedinorođenog Sina Bog bio s ljudima (Ivan 3:17; 17:8).
Da li riječi iz Ivana 1:1 dokazuju da je Isus Bog?
Ivan 1:1, JB: “U početku bijaše Riječ i Riječ bijaše u Boga i Riječ bijaše Bog.” U većini hrvatskih prijevoda Biblije zadnji dio retka preveden je tako da prenosi misao o tome da je “Riječ bila Bog”. No u prijevodu Novi svijet imenica “bog” pisana je malim početnim slovom, pa taj dio retka glasi: “Riječ je bila bog.” Neki prijevodi na drugim svjetskim jezicima, naprimjer francuskom, engleskom i njemačkom, također kažu da je Riječ bila “bog” ili da je bila “božanske prirode”.
Zašto prevoditelji prijevoda Novi svijet i nekih drugih prijevoda nisu napisali da je “Riječ bila Bog”? U grčkom tekstu tog biblijskog retka ispred prve imenice theós (Bog) nalazi se određeni član ho, ali ispred druge imenice theós (bog) nema tog člana. Imenica uz koju se nalazi određeni član ukazuje na identitet, na osobu, dok predikatna imenica u jednini koja se nalazi ispred glagola i nema ispred sebe određeni član (kako je konstruirana i ova grčka rečenica) ukazuje na svojstvo osobe. Dakle, ovaj biblijski redak ne poistovjećuje Riječ (Isusa) s Bogom kod kojeg se nalazila, nego ukazuje na to da je Riječ bila “bog”, odnosno “božanske prirode”.
Što je apostol Ivan htio reći riječima koje su zapisane u Ivanu 1:1? Je li htio reći da je Isus Bog ili možda da su Isus i njegov Otac jedan Bog? U 18. retku istog poglavlja Ivan je napisao: “Nijedan čovjek nikada nije vidio Boga. Jedinorođeni bog koji je Ocu najbliži, on ga je obznanio.” Je li itko od ljudi vidio Isusa Krista, Sina? Naravno! Dakle, je li Ivan rekao da je Isus Bog? Očito je da nije. U zaključnom dijelu svog Evanđelja Ivan je opisao Isusa ovim riječima: “
Ova su zapisana da vjerujete: Isus je Krist, Sin Božji [a ne Bog]” (Ivan 20:31, JB).
Sad si i ti poceo copy-paste kao i Malecki sa njihovih sajtova , zar mislis da ja nisam ovo procitao bar 1000 puta, i da ne znam sta pise u vasim publikacijama, ponavljate jedno isto non-stop.
Vi se samo vadite na neke engleske, nemacke i dr. prevode, sa nekim strucnjacima koje ste izmislili, a o gramatici koju izvrcete i grckom jeziku koji ne znate, bolje da ne pricam jer je to vise nego strasno...
jovan 1:1 ste falsifikovali.
jovan 1:18 ste takodje falsifikovali.
Dok jovan 20:28 niste mogli pa onda izvrcete.
Da li si ti svestan koliko se puta Isus naziva Bogom u Jovanovom Jevandjelju i samo u ovom (jovan 20:28) niste uspeli da izmanipulisete prevod. Ako se toliko puta ponavlja isto da je Isus BOG , i ako ga ovde Toma naziva ''Bogom'' velikim slovom, zar nije logicno da je i na ostalim mestima velikim slovom? Jel ti razmisljas uopste?
Al ajde, u vasem odgovoru kazete da nije Toma pogresio kada je Isusa nazvao: ''Bog'', i da su i sudije u Izraelu nazivali ''bogovima''. Da, dragi moj, i njih su nazivali ''bogovima'' ali malim slovom, sto ovde nije slucaj jer je Isus nazvan od Tome ''Bogom'', velikim slovom, postoji razlika u grckom kada Isus citira te stavke o ''bogovima'' i postoji razlika u grckom kada ga Toma naziva ''Bogom''. A postoji razlika i u hebrejskom odakle je citat uzet..
Stavise dalje tvrdite u nekoj drugoj publikaciji da je Toma govorio Hristu ali da su njegove reci bile upucene Bogu i da je samo ''uskliknuo'' , pa da li treba biti totalno nepismen pa tvrditi ovo, ili ocigledno imati nameru da manipulises da bi ovako izgledalo?
On kaze Isusu: ''Gospode moj i Boze moj'', kako bi ti ovo shvatio da se tebi obracam?
I jos ga Isus nije ni ukorio, nego je potvrdio i priznao, rekavsi: ''Povervao si jer si me video''?? Pa treba li biti nepismen ili sta pa ne razumeti ovo??
Sto se tice (Jovana 1:1):
Sve se zasniva na tvrdnji da izmedju reci: θεόν i θεὸς postoji razlika i da ove dve reci ne znace isto. Odnosno da jedna oznacava Boga a druga svojstvo te osobe.
Medjutim to nije slucaj u grckom. Naime strucnjak od koga su Jehovini Svedoci uzeli pomenuto objasnjenje da ''predikatna imenica u jednini koja se nalazi ispred glagola i nema ispred sebe odredjeni clan ukazuje na svojstvo osobe'', se kleo da to nikada nije rekao. Dakle ocigledno falsifikovanje od strane Jehovinih svedoka, i samog autora a i samog grckog teksta.
Davno sam razgovarao sa jednim teologom koji poznaje grcki, i koji me je uveravao da se ovaj tekst ne moze drugacije prevesti , nego samo ''Rec je bila Bog''..
O cemu se zapravo radi je da u grckom postoje padezi: nominativ,genitiv,dativ,akusativ,vokativ..
Ovde se jednostavno radi o menjanju padeza u grckom:
Nominativ - ὁ θεός -ko? Bog *
Genitiv - ῦ θεοῦ -od koga ? od Boga
Dativ - ῷ θεῷ - kome? Bogu
Akusativ - ὸν θεόν -koga? Boga *
Vokativ
- θεέ - uzvik Bože!
Dakle nema ni reci o tome da se tekst moze drugacije prevesti. Ako ove padeze stavimo na svoja mesta(kao sto u manuskriptima i stoji) dobijamo sledece:
.............................................................(koga? Boga) (ko? Bog)
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.