- Učlanjen(a)
- 22.07.2016
- Poruka
- 11.465
Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
Da to je teološki prevod ali gramatički umesto "regars" treba da stoji "portion" ili "a part" festival..jer u svim tekstovima osim Kološana "merei" znači deo, delovi, deo celine...delovi praznika...jer kod praznika, mladina i šabata postoje delovi u smislu samog praznika i dana kad se slavi te zašto se slavi..i žrtvama ka oposebnim delom praznika.
Kada znamo da je jelo, piće i žrtva ono što je predstavljalo Hrista to jeste sen. Ali praznici ne predstavljaju žrtvu..subota je spomen na stvaranje i nema veze sa Hristovom žrtvom. Zato je to onaj deo praznika koji nije sen. To je ono što Pavel porčuje u Kološanoma 2,16.17