P.S. Inače, još mi ne odgovori, što ti misliš zašto je "klistirala svoje spise". Osim toga, ako nije lagala (ja sam siguran da je) da joj je Bog u viđenjima dao sve što je napisala, odakle joj pravo da "klistira Boga" i Božju riječ?
Upravo ovo je odgovor kako je i zašto dolazilo do izostavka nekih citata. Ona sam objašnjava pa sam pustio nju kao što sam i obećao. Da čujemo nju a ona je rekla kada smo je "pitali" ovo gore. Zapravo pitana je o tome ona pre nego što smo se mi i rodili i odgovorila...jer je i tada bilo pitanja.
Šta ti kažeš u vezi njene izjave ovde gore..o tome kao i zašto je dolazilo do izostaka nekih tekstova. Ovo je bitno jer daje odgovor u vezi svakog izostanka bez da citiramo pojedinačno. Za svaki je isti princip.
Koje ćeš spise citirati? Ove "klistirane" koje ste pokupovali i koje imate
Kao što se može videti nije problem doći do bilo kog citata pre 1851. jer su sačuvani. I ona sama recimo razmatra i navodi neke citate koji nedostaju i pojašnjava ih.
No, evo recimo bilo bi dobro da ovaj princip primenomo na Pismo. Recimo jevanđelja...samo za kratko da vidiš i sam i svi takođe koji čitaju kako "izostanci" stihova ne ukazuju da je nešto sakriveno ili da je pogrešno već da se radi o potrebi da se nešto drugo istakne.
Imamo recimo u citat Isusovog govora o vaskrsenju mrtvih kroz priču o 7 braće koji su imali jednu ženu. Isus govori već kao što znamo da o vaskrsu neće biti udadbe i ženidbe itd..sve to znamo. Nego ta priča je preneta u Mateju, Marku i luki. I sada imamo u Luki jedan mali "dodatak" koji nije dat u Mateju i Marku ali znači li to da Isus nije izgovorio i to što pominje Luka? Ne naravno. Evo o čemu se radi:
"Jer o vaskrsenju niti će se ženiti niti udavati
-----nego su kao anđeli Božiji na nebu", Matej 22,30
"Jer kad iz mrtvih ustanu, niti će se ženiti niti udavati
----- nego su kao anđeli na nebesima", Marko 12,25
Crvenim isprekidanim sam stavio prazan tekst koji nedostaje u Mateju i Marku ali ga ima u Luki Da vidimo koji je to tekst:
"A koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskresenje iz mrtvih niti će se ženiti niti udavati.
Jer više nemogu umreti; jer su kao anđeli..", Luka 20,35,36
Pogledajmo sada ovaj crveni podvučeni tekst. Ovo je tekst koji "nedostaje" u Mateju i Marku. Da li sad možemo reći da su Matej i Marko nešto "sakrili" što im nije odgovoralo? Ne, naravno. I Matej i Marko su preneli ono što su smatrali da je dovljno ili se setili. Luka je pak naveo potpuniji citit Isusovog govora i Luka pak nije ništa "dodao" niti su Matej i Marko nešto namerni "izostavili". Ove stvari su sasvim normalne i imaju svoje objašnjenje. A ne možemo pak zato reći ni da su Matej i Marko nenadahnuti jer prenose Hristove reči onako kako su se setili i preneli. One jesu nadahnute istim Duhom Svetim kao i Lukine samo je zato Bog i dao četiri jevanđelista jer je u njima izneto ono što treba u najpotpnijem smislu. Tamo gde se dopunjavaju tamo se radi samo o tehničkim stvarima a ne o nekim zlim namerama. Inače, ateisi i drugi često se hvataju za ovakve citate kako bi pokazali da je Biblija nenadahnuta neshvatajući da se radi o "nadopuni" i da tekstovi tako u celosti treba da nam daju sliku onoga što treba razumeti a ne da se radi o ljudskim propustima.
Možemo li onda taj princip primeniti i na "izostavljene" citate u knjigama Elen Vajt?