Da li je Hristos Božanske prirode na zemlji?

Učlanjen(a)
11.02.2009
Poruka
8.070
U grčkom originalu stoji u ovim tekstovima upravo ego eimi...možeš proveriti. Pilat je koristi i rimski kapetan.

Proverio sam....

I odgovorio


A, ovo kaže wikipedia za izraz Ego Eimi. Koji znači JA JESAM ili JA POSTOJIM


Naravno, sve više se pokazuje da ti za svoje tvrdnje koristiš ove prevode:


Od kojih se najviše ističe onaj koji sam podebljao


  • The United Bible Societies Hebrew New Testament has ani hayiti "I was" not ani hu "I am".
  • George R. Noyes, Unitarian - The New Testament (Boston, 1871). "Before Abraham was born I was already what I am" and (in the 1904 edition) "I was"
  • The Twentieth Century New Testament (TCNT) supervised by J. Rendel Harris and Richard Francis Weymouth (Britain, 1900). "I have existed before Abraham was born"
  • James Moffatt, The Bible A New Translation (New York, 1935). "I am here – and I was before Abraham!"
  • J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed An American Translation (1935) "I existed before Abraham was born!"
  • The New World Translation (1950, 1984) "before Abraham came to be, I have been."; (2013) "before Abraham came into existence, I have been."
  • William F. Beck, Lutheran - The New Testament in the Language of Today (St. Louis, 1963). "I was in existence before Abraham was ever born"
  • Kenneth N. Taylor, The Living Bible (Wheaton, 1979). "I was in existence before Abraham was ever born!"
  • The poet Richard Lattimore, The Four Gospels and the Revelation (New York, 1979). "I existed before Abraham was born"
  • ed. Stanley L. Morris, The Simple English Bible (1981) "I was alive before Abraham was born"
  • C. B. Williams, The New Testament in the Language of the People (Nashville, 1986). "I most solemnly say to you, I existed before Abraham was born."
PS. Pilat postavlja pitanje, ne govori za sebe Ego Eimi, i kaže: "zar sam ja hebrejin"

ἀπεκρίθη ὁ Πειλᾶτος· μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;

redosled reči Jovane, redosled reči u onome što govori Pilat.

Dok Isus za sebe kaže:

Εἴπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι, ἐγώ εἰμι.

A to isto kaže i :


14καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν λέγων Ἐγώ εἰμι ὁ ὤν· καὶ εἶπεν Οὕτως ἐρεῖς Ex 3,14

Nemaš argumente... ikakve.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Proverio sam....

I odgovorio




Nemaš argumente... ikakve.

Ne na vikipediji...moj Darth...nađi neki sajt sa prevodom na grčki...videćeš.
Nađi ove tekstove koje sam ti naveo i videćeš da stoje ego eimi.

Samo koristi iz Mateja 27,24 tekst kada Pilat kaže ja sam nevin od krvi a ne ovaj koji si ti naveo. Takođe vidi i za rimskog kapetana...isto kaže ja sam..ego eimi

Drugo, vidi u Otkrvenju 1,4.8 tamo se koristi formulacija iz 2.Mojsijeve 3,14 i u grčkom nije ego eimi.
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Slape, pogledaj bolje.

Pogledaj ti bolje donju rečenicu:

Iv 8,24: Uistinu, ako ne povjerujete da Ja jesam, umrijet ćete u grijesima svojim.

A sada kad si dobro pogledao gornju rečenicu, odgovori.

Što, "da Ja jesam"? Što trebaju povjerovati da ne bi umrli u grijesima svojim?

Trebaju li povjerovati da je Isus stolar? Trebajuli povjerovati da je Isus kondukter? Ili možda trebaju povjerovati da je Isus sitni lopov? Ili, možda će im biti spasonosno ako povjeruju da je Isus biciklist?

Fali nešto u rečenici, jel'da? Fali nešto iza onoga "jesam". Na primjer, sve bi bilo jasno da piše ovako: Uistinu, ako ne povjerujete da Ja jesam Židov, umrijet ćete u grijesima svojim. Ali, ovako ne piše, piše samo "Ja jesam". Tri su objašnjenja zašto imamo ovako "šepavu" rečenicu. Prvo, Isus je bio mentalno retardiran pa nije ni mogao izreći suvislu i potpunu rečenicu. Drugo, Ivan je bio mentalno retardiran, pa nije ni mogao zapisati suvislu i potpunu rečenicu. I treće, Isusov "Ja jesam" isto je što i Božje "Ja jesam" kad Mojsiju objavljuje ime. Svatko je slobodan prikloniti se kojoj god hoće od ove tri mogućnosti koje sam gore naveo.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Pogledaj ti bolje donju rečenicu:

Iv 8,24: Uistinu, ako ne povjerujete da Ja jesam, umrijet ćete u grijesima svojim.

A sada kad si dobro pogledao gornju rečenicu, odgovori.

Što, "da Ja jesam"? Što trebaju povjerovati da ne bi umrli u grijesima svojim?

Trebaju li povjerovati da je Isus stolar? Trebajuli povjerovati da je Isus kondukter? Ili možda trebaju povjerovati da je Isus sitni lopov? Ili, možda će im biti spasonosno ako povjeruju da je Isus biciklist?

Fali nešto u rečenici, jel'da? Fali nešto iza onoga "jesam". Na primjer, sve bi bilo jasno da piše ovako: Uistinu, ako ne povjerujete da Ja jesam Židov, umrijet ćete u grijesima svojim. Ali, ovako ne piše, piše samo "Ja jesam". Tri su objašnjenja zašto imamo ovako "šepavu" rečenicu. Prvo, Isus je bio mentalno retardiran pa nije ni mogao izreći suvislu i potpunu rečenicu. Drugo, Ivan je bio mentalno retardiran, pa nije ni mogao zapisati suvislu i potpunu rečenicu. I treće, Isusov "Ja jesam" isto je što i Božje "Ja jesam" kad Mojsiju objavljuje ime. Svatko je slobodan prikloniti se kojoj god hoće od ove tri mogućnosti koje sam gore naveo.

Slape, izraz Ja Jesam u Torah ne označava Božansku prirodu.
Postoji drugi izraz a on glasi "koji jeste". Postoji taj skraćeni tekst od onog dužeg Ja sam onaj koji jest"...postoji ali to nije Ja jesam već je "koji jest" Ja jesam ne znači ništa bez onoga na šta upućuje a u Isusovom slučaju to je da je On Mesija, bezgrešan o tome Isus govori. On jeste Taj najavljeni i ako Ga ne prihvate "umreće u gresima svojim"...šta to govori osim da je Isus bezgrešan i da jedino ako Njega prime u živote uračunate im se Hristova pravda.

Isus ih na to poziva. On ne govori o prirodi Boga u koju moraju poverovati jer to u suštini ništa ne menja stvar..šta znači samo poverovati da je On recimo Bog u telu? Kako to samo po sebi uopšte može spasiti od greha? Ne može i nema nikakav duhovni značaj.
Isus ovde govori o mnogo ozbiljnijoj stvari a to je opravdanje od greha. Jedino Hristova pravda pripisana nama kada Ga prihvatimo u životu može da nas opravda pred Bogom. Tako da opet Isus ne nameće teološka raspravu ko je On u pogledu prirode već šta će učiniti za nas a to je duhovna poruka.

Takođe Ego eimi se koristi u stihovima oko Pilata i kapetana i ne znače niti upućuju na Božansku prirodu onog ko to izgovori.

Jedini izraz koji upućuje na Božansko jeste "koji jest" i imamo ga u Otkrivenje 1,4.8
 
Učlanjen(a)
11.02.2009
Poruka
8.070
ALI Isus se ne predstavlja onim "Koji Jest"..to je oznaka i Božanske prirode.

Predstavlja se, jer Njegovo Ego Eimi nije obično "ja sam taj i taj."

Ponavljam ti, ma koliko klanjaoci zakona bili zlobni i srca tvrda, dobro su znali na šta se odnosi Isusovo JA JESAM.

Tako da, nikakva mentalna gimnastika, nikakvi kuranski tekstovi, nikakvi hadisi, još manje prevodi američkih "stručnjaka" mogu da promene činjenicu da je Isus i Bog i čovek. osoba sa dve prirode.


Samo koristi iz Mateja 27,24 tekst kada Pilat kaže ja sam nevin od krvi a ne ovaj koji si ti naveo. Takođe vidi i za rimskog kapetana...isto kaže ja sam..ego eimi

Ah, da Matej, čije pseudo Evanđelje, ono koje nije kanonsko, koriste oni koji bi da budu hebreji, iako je poznato da je pseudo Matej (Ne Matej iz kanona Svetog Pisma) nastao stoleće, stoleće i po nakon Isusovog vremena.

Pa evo Mateja, onog pravog 27,24 na grčkom

Ἰδὼν δὲ ὁ Πιλάτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ, ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται, λαβὼν ὕδωρ, ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου, λέγων, Ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ δικαίου τούτου· ὑμεῖς ὄψεσθε.

Koristi se samo eimi, a ne i Ego Eimi.

Jovane, Jovane.... uzalud je sve.


Drugo, vidi u Otkrvenju 1,4.8 tamo se koristi formulacija iz 2.Mojsijeve 3,14 i u grčkom nije ego eimi.

Aha.. samo ne znam iz kog je to "prevoda" jer

Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, λέγει κύριος ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ. Apokalipsa 1,8

Kod:
https://biblehub.com/text/revelation/1-8.htm

καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν λέγων Ἐγώ εἰμι ὁ ὤν· καὶ εἶπεν Οὕτως ἐρεῖς τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ Ὁ ὢν ἀπέσταλκέν με πρὸς ὑμᾶς. Exodus 3,14

Kod:
https://biblehub.com/sepd/exodus/3.htm

Ps. Napisao sam ranije da čitam, svakodnevno čitam Sveto PIsmo, tako da dobro znam šta gde stoji. Ujedno, koristim alate za pretragu i upoređivanje, tako da tvoja argumentacija ima isuviše rupa.

Žao mi je, ali je tako.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Predstavlja se, jer Njegovo Ego Eimi nije obično "ja sam taj i taj."

Ponavljam ti, ma koliko klanjaoci zakona bili zlobni i srca tvrda, dobro su znali na šta se odnosi Isusovo JA JESAM.

Tako da, nikakva mentalna gimnastika, nikakvi kuranski tekstovi, nikakvi hadisi, još manje prevodi američkih "stručnjaka" mogu da promene činjenicu da je Isus i Bog i čovek. osoba sa dve prirode.

Ego Eimi ne znači predstavljanje Boga-Jahvea već je to izraz "Koji Jest"...taj izraz samo predstavlja skraćenicu od onog dužeg "Ja sam Onaj Koji Jest"...a Ja Sam ne znači to. Dakle, samo jedna skraćenica u tačno određenoj formi jeste ona koja je skraćenica i to lepo stoji u 2. Mojsijevoj 3,14

Isus nigde ne koristi taj izraz "Koji Jest" već "Ja sam"..vidiš li razliku?

Ah, da Matej, čije pseudo Evanđelje, ono koje nije kanonsko, koriste oni koji bi da budu hebreji, iako je poznato da je pseudo Matej (Ne Matej iz kanona Svetog Pisma) nastao stoleće, stoleće i po nakon Isusovog vremena.

Nema psedojevanđelja već je Jevanđelje napisano prvobitno na hebrejskom pa je kasnije na grčki...nema tu pseudojevanđelja ali ok..posebna tema

Pa evo Mateja, onog pravog 27,24 na grčkom

Ἰδὼν δὲ ὁ Πιλάτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ, ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται, λαβὼν ὕδωρ, ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου, λέγων, Ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ δικαίου τούτου· ὑμεῖς ὄψεσθε.

Koristi se samo eimi, a ne i Ego Eimi.

Jovane, Jovane.... uzalud je sve.

I bez Ego ono ima isto značenje..."Ja sam". Pilat kaže "Ja sam nevin" u ovom slučaju...bez tog Ja smisao je čudan...tj. rogobatan jer bi tekst ovako bio preveden:" ..umi ruke pred narodom i reče: sam nevin za krv ovog pravednika...."...jasno je da Pilat kaže Ja sam nevin....

1600971676749.png
Vidiš da je isto značenje....i bez Ego...


No, Isusa niko ne progoni zbog izgovorenog Ja sam već kada konkretno kaže Ko je....tako da niko u tom Ja sam nije prepoznao nešto što upućuje na Boga.

Ali kao što vidiš u samoj Bibliji samo izraz "Koji Jest" je nešto što se odnosi na Boga a ne Ja sam...kako god okreneš nema nikavog smisla izraz Ja sam povezivati sa Božasnkom prirodom

Aha.. samo ne znam iz kog je to "prevoda" jer

Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, λέγει κύριος ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ. Apokalipsa 1,8

To je iz prevoda 2. Mosjijeve 3,14-izraz Koji Jest a ne Ja sam

I nije akcenat na Ego Eimi Ἐγώ εἰμι nego na ὢν. To ὢν je grčki pandam onom iz 2. Mojsijeve 3,14 tj. Koji Jest i samo to označava Božansku prirodu.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
1. Isus: Ja jesam.

2. Pilat: Ja sam upravitelj Judeje.

3. Rimljanin: Ja sam rimski časnik.
-----------------
Vidiš li razliku?

I Isus kaže ono što je. On je Onaj obećani od koga zavisi njihovo oproštenje greha.
ALI Isus se ne predstavlja onim "Koji Jest"..to je oznaka i Božanske prirode.

Znači, ne vidiš razliku!?

Jovane, nisi odgovorio tko još ovako uči osim Jehovinih svjedoka i muslimana.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Znači, ne vidiš razliku!?

Izraz Ja sam nema konotaciju Božanstva već izraz Koji jest...uz izraz (Ja sam) Koji Jest ili (Onaj) Koji Jest. Izraz Ja sam nema nikavog drugog značenja osim predstavljanja.

A slušaj odgovor Isusov kada Ga pitaju ko je On.

Tada mu govorahu: ko si ti? I reče im Isus: početak, kako vam i kažem.

Kao što vidiš oni nisu u izrazu Ja sam prepoznali bogohuljenje jer pitaju ko si ti? Dakle sa Ja sam ništa im nije rekao što bi oni prepoznali da se radi o Božanstvu. On pak ne kaže Ja sam Onaj koji jeste već kaže "početak". Da su Ga shvatili da im govori o Božanstvu odmah bi reagovali.

Dakle, ni izraz Ja sam a ni izraz "početak" nisu uopšte protuamačili da se radi o građenju Bogom...

Šta misliš o njihvom odgovoru? Što se nisu bunili? Očigledno u ovim Hristovim rečima nisu prepoznali ništa što je "građenje Bogom"..ni teolozi ni narod. Jasno..Isus ovim izrazom ne govori da je Bog.
 

Prilozi

  • 1600976262597.png
    1600976262597.png
    5,2 KB · Pregleda: 0
Poslednja izmena:
Natrag
Top