ALELUJA - Znate li prevod ove reci ili recenice

Sta je tacan prevod reci aleluja?

  • Aleluka ili slavite Luku

    Votes: 1 50,0%
  • AleluJah ili slavite Jah,sto je skraceno od Jehova

    Votes: 1 50,0%
  • ne znam,pitacu svoga popa

    Votes: 0 0,0%

  • Total voters
    2
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Onda bi to u novozavetnoj terminologiji znacilo "SLAVA ISUSU" jer ime Isus na Jevrejskom glasi "JEHOSUA" ili Jahve je spasitelj, a Isus je u novom zavetu nazvan spasitelj.

To znaci da je Isus Jahve.

Da bi to razjasnio,moj ti je predlog da uzmes i hebrejski i grcki tekst pa da uporedis kako se pise Isus i na hebrejskom i na grckom pa kako bi izgledalo da pise slavite Isa...Skini tekst pa ga postavi da ga vidimo.i razmotrimo detaljnom analizom.
To je jedini nacin da se skinu sve nedoumice.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Kakva je poenta ove teme za dokazivanje, kada 'Aleluja'' ne sadrzi puno Bozje ime?
Kako ces dokazati postojanje imena u NZ navodeci nesto sto UOPSTE NIJE IME?

Rec je o obicnom hvalospevu, koji nikako nije ime, niti ga u sebi sadrzi!
Rec je slicna reci ''amin'' koja se tradicinalno ostavlja u tekstu.
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
Hebrejski - JEHOSUA, Grcki - JESUA.

U Aleluja stoji Izraz "HALLEL" slava, slaviti. "JAH" Jahve, Gospod.

U oba slucaja odnosi se na Boga, a posto je Isus spasitelj, a ime Isus znaci "JAHVE JE SPASITELJ" onda nije pogresno reci "Aleluja" sa akcentom i svescu da je to Isus.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Onda bi to u novozavetnoj terminologiji znacilo "SLAVA ISUSU" jer ime Isus na Jevrejskom glasi "JEHOSUA" ili Jahve je spasitelj, a Isus je u novom zavetu nazvan spasitelj.

To znaci da je Isus Jahve.

Nikada Isus nije bio Jahve .
Isus je oduvek bio Bozji sin ili ako vec hoces prvi andjeo koga je Jehova Bog napravio,i kao takav je sluzio i kao Bozji govornik ili Rec Bozja pred ljudima.
Ako malo pazljivije pogledas ime Jehoshua koje znaci Jehova je spasenje,videces da se razlikuje od imena Jehove.Imas ime isusa sina Navina u starom zavetu pa uporedi njegovo ime i videces da gresis.
Takodje niko od ljudi u Izraelu nikada nije dobio Bozje ime Jehova,jer to ime pripada samo Bogu Ocu.
Isus kao sin Bozji se nikada nije poredio sa svojim Ocem.
Kolki god je problem kod Izraelaca da priznaju Isusa za sina Bozjeg,toliki je i vas problem da prihvatite Jehovu za Boga Oca.
Sta mislis ,sta je ap,Petar rekao za isusa da je? Bog Otac ili pak Sin Bozji???
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
Samo mi reci - kako pise u vasoj bibliji u tekstu koji kaze: "RECE GOSPOD GOSPODU MOJEMU"

"А кад се сабраше фарисеји, упита их Исус
Говорећи: шта мислите за Христа, чији је син? Рекоше му: Давидов.
Рече им:
како дакле Давид њега духом назива Господом говорећи:
Рече Господ Господу мојему: сједи мени с десне стране, док положим непријатеље твоје подножје ногама твојима
Кад дакле Давид назива њега Господом, како му је син?
И нико му не могаше одговорити ријечи; нити смијаше ко од тога дана да га запита више"
( Matej 22. 41 - 46 )

U ovom kontekstu - na koga starozavetne licnosti misle kada kazu "Gospod"

Nikada stvorenje nije moglo uzeti covekov greh, vec samo Bog koji je i stvorio coveka.

Ako uzmemo u obzir da je Bog poslao stvorenje da odradi posao umesto njega, razmisli kakav je to Bog koji nije bio spreman da se sam zrtvuje za coveka koga je stvorio.
To prikazuje sliku jednog sebicnog, kukavickog Boga koji nije vredan slave i hvale, jer je poslao stvorenje da pati i umre mucenickom smrcu, dok je on uzivao u raju u nije ni prstom mrdnuo da bi coveka spasio od greha.

U tom slucaju biblija iznosi neistine, jer kaze da je Bog spasitelj, a on licno nije ni prstom mrdnuo za spasenje coveka

Ali hvala Bogu sto nije tako, i sto se sam tvorac zalozio i doneo odluku da dodje i umre za svoja stvorenja.
Ta misao ima moc da ukroti dusu i navede coveka da ga neizmerno ljubi i bude mu zahvalan.

Drugaciji Bog ni jednom coveku nije potreban..

 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Samo mi reci - kako pise u vasoj bibliji u tekstu koji kaze: "RECE GOSPOD GOSPODU MOJEMU"

"А кад се сабраше фарисеји, упита их Исус
Говорећи: шта мислите за Христа, чији је син? Рекоше му: Давидов.
Рече им:
како дакле Давид њега духом назива Господом говорећи:
Рече Господ Господу мојему: сједи мени с десне стране, док положим непријатеље твоје подножје ногама твојима
Кад дакле Давид назива њега Господом, како му је син?
И нико му не могаше одговорити ријечи; нити смијаше ко од тога дана да га запита више"
( Matej 22. 41 - 46 )

U ovom kontekstu - na koga starozavetne licnosti misle kada kazu "Gospod"

Nikada stvorenje nije moglo uzeti covekov greh, vec samo Bog koji je i stvorio coveka.

Ako uzmemo u obzir da je Bog poslao stvorenje da odradi posao umesto njega, razmisli kakav je to Bog koji nije bio spreman da se sam zrtvuje za coveka koga je stvorio.
To prikazuje sliku jednog sebicnog, kukavickog Boga koji nije vredan slave i hvale, jer je poslao stvorenje da pati i umre mucenickom smrcu, dok je on uzivao u raju u nije ni prstom mrdnuo da bi coveka spasio od greha.

U tom slucaju biblija iznosi neistine, jer kaze da je Bog spasitelj, a on licno nije ni prstom mrdnuo za spasenje coveka

Ali hvala Bogu sto nije tako, i sto se sam tvorac zalozio i doneo odluku da dodje i umre za svoja stvorenja.
Ta misao ima moc da ukroti dusu i navede coveka da ga neizmerno ljubi i bude mu zahvalan.

Drugaciji Bog ni jednom coveku nije potreban..

Dragi moj Laodikejac,
ja koristim najvise NW i DK prevod Biblije.
Sve sto je bas sporno proveravam preko hebrejskog teksta Biblije,ali i grckog teksta,pa latinskog teksta,a zatim hrvatski prevod Stvarnost,pa razni engleski prevodi,ali i aramejski,koptski,sirisjki,persijski........
Nemam ja nameru nikoga da lazem,vec da podelim ono sto sam saznao.
Naravno,ni ja nisam nepogresiv,i ja pogresim.Medjutim ako mi bilo ko pravim a ne laznim argumentima dokaze da gresim,meni nije problem da se izvinem i kazem da sam pogresio.
dakle trazim prave ili istinite dokaze.

Eto pitao si me za psalam 110:1
Taj hebrejski stih razlicito prevode razni prevodi kao NW,DK itd,ali zanima me kako ti prevodis taj stih narocito reci Gospod-Gospodu mojem. Pogledaj hebrejski tekst pa kazi sta mislis da je ispravnije? DK ili NW?
WTT Psalm 110:1 לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר נְאֻ֤ם יְהוָ֙ה׀ לַֽאדֹנִ֗י שֵׁ֥ב לִֽימִינִ֑י עַד־אָשִׁ֥ית אֹ֜יְבֶ֗יךָ הֲדֹ֣ם לְרַגְלֶֽיךָ׃ (Psa 110:1 WTT)
WTT Psalm 110:1 לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר נְאֻ֤ם יְהוָ֙ה׀ לַֽאדֹנִ֗י שֵׁ֥ב לִֽימִינִ֑י עַד־אָשִׁ֥ית אֹ֜יְבֶ֗יךָ הֲדֹ֣ם לְרַגְלֶֽיךָ׃ (Psa 110:1 WTT)
יְהוָ֙ה znaci Jehova , dok לַֽאדֹנִ֗י znaci Gospod.
NW:Јехова је рекао мом Господу:„Седи мени с десне стране,Док не положим непријатеље твоје за подножје ногама твојим.

Dakle moj prevod specijalno za tebe bi bio Jehova je rekao mom Gospodu Isusu Hristu itd....
Konkretno ovde titula Gospod ima i religisjko znacenje ,a ne samo svetsko gradjansko.
Dakle David je ovu viziju zapisao ,a Jevreji nisu hteli da odgovore isusu jer bi tako priznali da je isus zaista sin Bozji,a sto je bilo potpuno strano njihovom farisejsko-sadukejskom shvatanju koje se odavno izopacilo sa bilo kojom pomisli da Bog moze da ima svog sina na zemlji...to je za njih bilo bogohuljenje zbog kojeg su ga i ubili.
Kao sto je jevrejima oduvek bilo tesko da priznaju Isusa za Bozjeg sina,tako je isto danas sa onima koji se izdaju za tzv.hriscane da priznaju da sin ima Oca koji se zove Jehova Bog!!!
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
Ja verujem onako kako pise "RECE GOSPOD BOG GOSPODU BOGU MOME"

Ako pise JAHVE u oba slucaja sto je najverovatnije, jer Gospod je zamena za Jahve, onda je jasno da se Bog Jahve obraca Bogu koji je takodje Jahve zajedno sa njim.

Jevreji su to shvatili i zato su rekli Isusu "TI BUDUCI COVEK GRADIS SE BOG" jer Isus i jeste govorio o jedinstvu sa Ocem i da je on "JA SAM" sto je aluzija na Jahve.

Kada je Isus rekao "JA SAM" to je za Jevreje bilo dovoljno da razumeju o cemu Isus govori, kao o sebi jednakom Ocu, i ne samo to - vec o sebi kao Bogu..

O kakvu silu nosi ova istina, i kada licno pisem o tome kao sada - Bog mi konstantno daje osvedocenje Duhom Svetim u istinitost ovog biblijskog ucenja.

Slava Bogu.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Ja verujem onako kako pise "RECE GOSPOD BOG GOSPODU BOGU MOME"

Ako pise JAHVE u oba slucaja sto je najverovatnije, jer Gospod je zamena za Jahve, onda je jasno da se Bog Jahve obraca Bogu koji je takodje Jahve zajedno sa njim.

Jevreji su to shvatili i zato su rekli Isusu "TI BUDUCI COVEK GRADIS SE BOG" jer Isus i jeste govorio o jedinstvu sa Ocem i da je on "JA SAM" sto je aluzija na Jahve.

Kada je Isus rekao "JA SAM" to je za Jevreje bilo dovoljno da razumeju o cemu Isus govori, kao o sebi jednakom Ocu, i ne samo to - vec o sebi kao Bogu..

O kakvu silu nosi ova istina, i kada licno pisem o tome kao sada - Bog mi konstantno daje osvedocenje Duhom Svetim u istinitost ovog biblijskog ucenja.

Slava Bogu.
Dragi moj Laodikejac,
Bilo bi ispravnije da napises da verujes DK prevodu,jerDK prevod kao i mnogo njih razlicito prevodi hebrejski tekst iz 110Psalma 1 i 2 stih.
Molim te da pogledas hebrejski tekst psalam 110:1 koji sam postavio iznad i videces u recniku (ako ga imas) sta koja rec znaci.Jedno znacenje ima jedna jevrejska rec ,a drugo druga koju sam zadebljao crvenim slovima. Jednim slovima se pise Jehova,drugim slovima se pise Gospod,trecim slovima se pise Bog. Pazljivo gledaj slovo po slovo,pa ako imas dobru alatku za ucenje koja sadrzi i recnik sve ce ti biti odmah jasnije,naprimer instaliraj Bible Works 9,a mozes i 8,ili 10....Ja radim u 9 i za svaku hebrejsku rec koju oznacis daju se prevodi.
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
To je samoinicijativna selekcija, i pitanje da li postoji kod Jevreja.
Oni su pisali kako im je otkriveno, a covek sam prevodeci moze stavljati velika i mala slova, podebljavati, tumaciti, itd.

Zato treba pomoc Duha koji osvedocava, sve ostalo je ljudski..
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Dragi moj Laodikejac,
Bilo bi ispravnije da napises da verujes DK prevodu,jerDK prevod kao i mnogo njih razlicito prevodi hebrejski tekst iz 110Psalma 1 i 2 stih.
Molim te da pogledas hebrejski tekst psalam 110:1 koji sam postavio iznad i videces u recniku (ako ga imas) sta koja rec znaci.Jedno znacenje ima jedna jevrejska rec ,a drugo druga koju sam zadebljao crvenim slovima. Jednim slovima se pise Jehova,drugim slovima se pise Gospod,trecim slovima se pise Bog. Pazljivo gledaj slovo po slovo,pa ako imas dobru alatku za ucenje koja sadrzi i recnik sve ce ti biti odmah jasnije,naprimer instaliraj Bible Works 9,a mozes i 8,ili 10....Ja radim u 9 i za svaku hebrejsku rec koju oznacis daju se prevodi.

Kakve to veze ima?

Stih je prvobitno upucen Davidu, pa sigurno za Davida nece reci da je Jehova. Zato i pise "Rece Jahve mome Gospodu" - a tek kasnije u prenesenom smislu to se odnosi na Hrista jer je on vladar Bozjeg Kraljevstva...

Nego ne rece ti zasto u Zahariji 3:2 Mihailo Arhandjel(za koga vi tvrdite da je Isus) govori:


"Jahve rece Sotoni: Jahve da te ukori, Sotono,
Jahve da te ukori..." (Zaharija 3:2)


ETO IMAS DVA JEHOVE!

A vidi kako ste vi to preveli te umetnuli rec "andjeo" u tekst, koja ne postoji u izvoru, da biste zamaskirali da je Isus nazvan Jehovom:


"Anđeo Jahvin reče Satanu: "Suzbio te Jahve,
Satane! Suzbio te Jahve koji izabra Jeruzalem!
Nije li on glavnja iz ognja izvučena?" (Zah 3, 2)


Veoma ste vi lukavi, varate narod koji jadan ne zna hebrejski, nema nigde reci "malach"(andjeo) u tekstu..

Pozdravlja te Rasa, pogadjac datuma, i prodavac "cudotvornog zita" odnosno magle:

images
 
Natrag
Top