VIP
- Učlanjen(a)
- 14.07.2011
- Poruka
- 19.107
Laodikeja
Svi znamo kako da citamo "aleluja",ali poenta je zasto ga prevodioci nisu preveli na svoje maternje jezike.
Ovo je nesto slicno kao i za JHVH unutar grckog teksta u septuagintama.
Bog ima samo jedno ime,a sve ostalo su mu titule,i naravno skracenica imena ili nadimak o kome ovde govorim,a pretstavljeno je samo sa dva sloga "JH",ovde su druga dva sloga "vh" izbacena.Rec "hvalite" nam je svima dobro poznata...
Preveli su Aleluja na svom maternjem jeziku - na Grčkom.
Tako da se Haleluja na Hebrejskom u novom zavetu izgovara Aleluja.
Mi ga tako izgovaramo i to je dovoljno, nije potrebno nikakvo dodatno izgovaranje imena Jhwh ili Jahve.
Nigde u bibliji ne piše da je Jahve IME a da su drugo TITULE.
Piše upravo suprotno kada pominje druga imena - da su to IMENA a ne titule.