Srpski TTS - AlfaNum

Status
Zatvorena za pisanje odgovora.
Član
Učlanjen(a)
23.01.2010
Poruka
837
7defb6337bdd.png

Google play - informacija
Kod:
https://play.google.com/store/apps/details?id=alfanum.co.rs.alfanumtts

AlfaNum engine cita latinicu i cirilicu iz istog fajla. A cita i engleske reci. To znaci da koristite Voice_Srpski-TTS_AlfaNum-BD-v0.3.zip i da nije potrebno nikakvo konvertovanje teksta u UX-evima ili skinovima, koje koristite. Osim Danice uskoro ce, na Google play, objaviti i druge verzije glasova.

TEMA JE ZATVORENA i svi linkovi se nalaze ovde https://serbianforum.org/threads/srpski-tts.736546/post-2027541
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
23.01.2010
Poruka
837
Greskom sam postavi stare fajlove. Ko je skinuo do sada neka preuzme nove fajlove.

Dobijam poruke i komentare preko Vibera, PM, ... molim vas ne dopisujte se izmenju sebe nego lepite ovde. Pitanja i odgovori mogu pomoci i drugima.
 
Poslednja izmena:

WOB

Član
Učlanjen(a)
11.08.2009
Poruka
859
Pa onda će sve biti na ruskom.
Pitam za Lang_Serbian_Cyrillic_BD_13.8.2019.zip
 

WOB

Član
Učlanjen(a)
11.08.2009
Poruka
859
Ažurirani srpski TTS paket Lang & Voice, za skinove:
  • Osnovni
  • Pongo
  • Arimi & Vamibg
  • Vicewandel
Izmene u info.ini u Voice fajlu, kako bi mogao da se koristi sa AlfaNumTTS SER.
Za HERE mape, u Lang_Serbian.zip, možete promeniti languagekey sa srpski na serbian, da bi vam ispisi na mapi bili ćirilični, dok se ne izmeni dictionary.voice, tako da Danica nauči da čita ošišanu latinicu

IZMENA: Sviđa mi se kako čita "međuodredište"
 

Prilozi

  • Srpski TTS paket.zip
    184,5 KB · Pregleda: 40
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
25.06.2013
Poruka
162
Ažurirani srpski TTS paket Lang & Voice, za skinove:
  • Osnovni
  • Pongo
  • Arimi & Vamibg
  • Vicewandel
Izmene u info.ini u Voice fajlu, kako bi mogao da se koristi sa AlfaNumTTS SER.
Za HERE mape, u Lang_Serbian.zip, možete promeniti languagekey sa srpski na serbian, da bi vam ispisi na mapi bili ćirilični, dok se ne izmeni dictionary.voice, tako da Danica nauči da čita ošišanu latinicu

IZMENA: Sviđa mi se kako čita "međuodredište"
Kakve su sanse da izmenimo xxx.tts za TT NDS ili TT Go?
 
Učlanjen(a)
05.12.2015
Poruka
1.286
Drugari pitanje...
Promenio sam ključeve u Lang i Voice da bi moglo sve da se trpa u jedan folder i da se onda iz menija navigacije nezavisno podesava voice i lang za Lanu (code factory) i voice i lang za Danicu (AlfaNum) zbog poznatih problema sa voice (recnik za lanu) i sa lang (cirilica/latinica) za Danicu i to sve radi kako treba, tu nema nikakvih problema.

E sad kada se na uređaju instaliraju oba TTS-a onda dolazi do slefeceg.
AlfaNum vidi samo svoj voice i to je idealno međutim kada se pređe na code factory onda Lana vidi sve Voice i njene i Danicine.

Bilo bi idealno da Lana vidi samo svoje kao što Danica vidi samo svoje jer bi onda bilo dovoljno samo preći sa jedan na drugi TTS bez podesavanja Voice jer bi svaki TTS automacki preuzimao svoj Voice.

Da napomem da je sve u ini podeseno kako treba sr/hr itd.

Da li postoji neko rešenje za ovo?
 
Status
Zatvorena za pisanje odgovora.
Natrag
Top