Šta je novo?
SerbianForum

Dobrodošli na SerbianForum.org, mjesto na kojem možete pronaći apsolutno sve, mjesto druženja i odlične zabave!

Srpski TTS - AlfaNum

  • Začetnik teme braonpas
  • Datum pokretanja
B

braonpas

Član

AlfaNum je napokon objavio TTS za android. Cekam godinama da se pojavi i da je izlecim. Patch sam sakrio tako da ni njihovi programeri ne mogu naci gde je suplja.
Kod:
https://play.google.com/store/apps/details?id=alfanum.co.rs.alfanumtts
AlfaNum engine cita latinicu i cirilicu iz istog fajla. A cita i engleske reci. To znaci da koristite Voice_Srpski-TTS_AlfaNum-BD-v0.3.zip i da nije potrebno nikakvo konvertovanje teksta u UX-evima ili skinovima, koje koristite.
Problem su HERE mape koje nemaju latinicu. Da bi AlfaNumTTS radio sa HERE mapama, one moraju biti na cirilici. Zato koristite Lang_Serbian_Cyrillic_BD_13.8.2019.zip
Osim Danice uskoro ce, na Google play, objaviti i druge verzije glasova.

Link
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
Arhive su:
AlfanumTTS_1.1.1_crk.apk
Voice_Srpski-TTS_AlfaNum-BD-v0.3.zip
Lang_Serbian_Cyrillic_BD_13.8.2019.zip
Lang_Serbian_Latin_BD_13.8.2019.zip
 

Prilozi

Poslednja izmena:
B

braonpas

Član
Greskom sam postavi stare fajlove. Ko je skinuo do sada neka preuzme nove fajlove.

Dobijam poruke i komentare preko Vibera, PM, ... molim vas ne dopisujte se izmenju sebe nego lepite ovde. Pitanja i odgovori mogu pomoci i drugima.
 
Poslednja izmena:
WOB

WOB

Član
Pa onda će sve biti na ruskom.
Pitam za Lang_Serbian_Cyrillic_BD_13.8.2019.zip
 
WOB

WOB

Član
Ažurirani srpski TTS paket Lang & Voice, za skinove:
  • Osnovni
  • Pongo
  • Arimi & Vamibg
  • Vicewandel
Izmene u info.ini u Voice fajlu, kako bi mogao da se koristi sa AlfaNumTTS SER.
Za HERE mape, u Lang_Serbian.zip, možete promeniti languagekey sa srpski na serbian, da bi vam ispisi na mapi bili ćirilični, dok se ne izmeni dictionary.voice, tako da Danica nauči da čita ošišanu latinicu

IZMENA: Sviđa mi se kako čita "međuodredište"
 

Prilozi

Poslednja izmena:
david0vich

david0vich

Ažurirani srpski TTS paket Lang & Voice, za skinove:
  • Osnovni
  • Pongo
  • Arimi & Vamibg
  • Vicewandel
Izmene u info.ini u Voice fajlu, kako bi mogao da se koristi sa AlfaNumTTS SER.
Za HERE mape, u Lang_Serbian.zip, možete promeniti languagekey sa srpski na serbian, da bi vam ispisi na mapi bili ćirilični, dok se ne izmeni dictionary.voice, tako da Danica nauči da čita ošišanu latinicu

IZMENA: Sviđa mi se kako čita "međuodredište"
Kakve su sanse da izmenimo xxx.tts za TT NDS ili TT Go?
 
pera.simic

pera.simic

Drugari pitanje...
Promenio sam ključeve u Lang i Voice da bi moglo sve da se trpa u jedan folder i da se onda iz menija navigacije nezavisno podesava voice i lang za Lanu (code factory) i voice i lang za Danicu (AlfaNum) zbog poznatih problema sa voice (recnik za lanu) i sa lang (cirilica/latinica) za Danicu i to sve radi kako treba, tu nema nikakvih problema.

E sad kada se na uređaju instaliraju oba TTS-a onda dolazi do slefeceg.
AlfaNum vidi samo svoj voice i to je idealno međutim kada se pređe na code factory onda Lana vidi sve Voice i njene i Danicine.

Bilo bi idealno da Lana vidi samo svoje kao što Danica vidi samo svoje jer bi onda bilo dovoljno samo preći sa jedan na drugi TTS bez podesavanja Voice jer bi svaki TTS automacki preuzimao svoj Voice.

Da napomem da je sve u ini podeseno kako treba sr/hr itd.

Da li postoji neko rešenje za ovo?
 
Top