Znam da si pitao Jovana i oprosti što se miješam, da istina je da mnoge moderne Biblije žele taj dio izbaciti, moje mišljenje je da to žele učiniti namjerno, možda griješim...
Nastavite vi raspravu, svako dobro!
Ne zele svi to uciniti namerno, nego nisu obavesteni..
Postoje "majority" i "minority" tekstovi. I sve do 15. i 16. veka su se biblije zasnivale na "majority" tekstovima, a ove nove se sada zasnivaju na "minority" i uglavnom se baziraju na tekstovima Westkota i Horta, za koje je utvrdjeno da su bili spiritisti.
Zamisli da ti spiritista prevodi biblijske tekstove sa grckog? Uzas!
Nego, ako treba da procenimo koji manusktipt je tacan, samo trebamo pogledati odakle crkveni oci citiraju, jer su oni ziveli pre nastanka svih nama poznatih manuakripata, a neki od njih su bili i savremenici apostola Jovana.
Dakle, "majority" tekstovi na kojima smo do 16. veka bazirali prevode su potvrdjeni, jer iz njih citiraju svi crkveni oci, a iz "minority" tekstova nijedan crkveni otac ne citira.
U "minority" tekstovima nedostaju stihovi o Hristovom Bozanstvu, njegovim cudima, delovi evandjelja po Marku, gde on govori da ce ucenici ciniti cuda.. Vidi se da je tekst strugan i prepravljan, i ja zaista ne znam ko to moze prihvatiti. Ali na njemu se danas zasnivaju prevodi i rade se revizije biblije (revizja znaci "ispravka"), jer je rec o "najstarijem tekstu".
Medjutim, to sto je nesto "najstarije", ne znaci da je istinito! Mi imamo i gnosticka evandjelja koja su suprotna nasima i starija su od nasih, pa sta sad, zar trebamo da kazemo kako je "nase evndjelje falsifikovano"??
Nego nikom ne pada na pamet da to tvrdi, ali tvrde, kako su tekstovi u kojima nedostaju stihovi o Hristovom Bozanstvu tacniji od nasih.
Eto, to je ono sto se desilo, nasli su neki stari tekst, lezao je negde na polici, i sad tvrde kako je to "najtacniji tekst"! A on strugan, i brisan i prepravljan (jasno se vidi da je strugano da se izbrise tekst), nedostaju stihovi, posebno oni o Bozanstvu. To se tekstom i ne moze zvati!
I kolika je verovatnoca da nadjes jedan tako stari rukopis, ako je on bio u upotrebi? Rukopisi su bili pravljeni da se "koriste", i to bi brzo propadalo. Dakle, ovaj tekst verovatno "niko nije ni koristio" pa je preziveo!
Najverovatnije ga je pisao neki Arijanski svestenik, neki Konstantinov saradnik, a tim prevodom su pokusali da nametnu resenje crkvi u sporu oko Trojstva 325. u Nikeji.
Eto, to je u sustini to..
Na primer, biblija Jehovinih Svedoka New World Translation se bazira na Westkotu i Hortu, i zato nedostaju stihovi.