Pa tako nije ni sedmična subota, nego praznična. Sam si sebe tj. njega oborio.
Sve se da provjeriti, treba samo malo znanja i vremena, evo:
Kol 2,16-17:
Neka vas dakle nitko ne sudi po jelu ili po piću, po blagdanima, mlađacima ili subotama. To je tek sjena onoga što dolazi, a zbiljnost jest – tijelo Kristovo.
Dakle,
:
-
blagdani (praznici) = godišnje (praznične) subote
-
mlađaci = mjesečni praznici
-
subote = tjedne (sedmične) subote
Zbog ovoga je i vaš adventistički profesor Bacchiocchi morao priznati, i priznao je,
da subote u Kol 2,16 mogu biti samo tjedne subote. Evo njegovog priznanja:
The Seventh-day Adventist Bible Commentary tumači “subote” kao oznaku godišnjih obrednih, a ne tjednih subota (Levitski zakonik 23,6-8, 15,16,21,24,25,27,28,37,38). Činjenica je da se i za subotu i za Dan pomirenja u hebrejskom koristi sintagma shabbath shabbath.n, što znači “subota” (Izlazak 31,15; Levitski zakonik 23,3.32; 16,31), ali u Septuaginti ovaj izraz je preveden grčkom sintagmom koja ima drugi smisao od jednostavnog izraza u Kološanima 2,16. Stoga se ovaj izraz u Kol 2,16 jezično ne može protumačiti kao da se misli na Dan pomirenja ili neku drugu obrednu godišnju subotu budući da se oni nikad ne imenuju tim izrazom. (Samuele Bacchiocchi, Od subote do nedjelje)