Ima li na forumu proroka?

Član
Učlanjen(a)
06.05.2012
Poruka
2.380
U srednjem veku nisi mogao čitati. Prvo nisi mogao na narodnom jeziku čitati, već bi morao na latinskom i to uz odobrenje sveštenstva. To smo videli. I ti se slažeš sa takvim merama. A da li su potrebne?

I u starom i srednjem vijeku, kao i u ovom vremenu u kojem živimo, čitalo se i pisalo prema mjeri rasprostranjene pismenosti i kulture. Ako ljudi srednjeg vijeka nisu čitali Homera, ni Aristotela ni Beowulf-a.., tako nisu čitali ni Bibliju.
I što? Stvarno je neljudski predbacivati ljudima ako nisu čitali, a nisu znali čitati.
Tvoj problem je što misliš i tvrdiš da je Katolička Crkva zabranjivala čitanje Biblije.
Nije ni mogla zabranjivati ako ljudi nisu znali čitati, ali kontrolirala (bdjela je nad zlouporabom Božjom Riječi) njezino širenje i krivo tumačenje. Od samih početaka suzbijala je krivovjerja i odbacila je apokrifna evanđelja i pritom je propovjedala Evanđelje koje je baštinila od apostola.
Pa kako su ljudi onda vjerovali u Boga bez Biblije? Jednostavno, Crkva je narodu navješćivala ono što je dobila.

Ja se slažem s takvim mjerama, jer Crkva ima tu zadaću da čuva Riječ Božju.:)

Mjere su potrebne i danas. Čitati, razmatrati, moliti s Biblijom-može svatko, ali bilo tko ne može propovjedati u ime Crkve.
Pazi, ovo je važno. Može propovjedati u svoje ime, ali ne u ime Katoličke Crkve.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Ti pokušavaš okrenuti priču, zato se vraćamo na nju.

Martin Luther: „Pa niste vi (Židovi) vrijedni toga da izvana pogledate Bibliju, a kamoli da je čitate. Vi samo trebate čitati Bibliju koja stoji svinji ispod repa te žderati i lokati slova koja tu sama ispadaju. To bi bila Biblija za takve proroke koji riječ božanskoga veličanstva (…) tako svinjski ruju i trgaju.“

Ponovo te pitam. Kako se uopće može govoriti o tome da protestanti "cijene Bibliju", kada vam "ćaća Martin Luther" smiješta Bibliju svinji ispod repa?

P.S.
A sada ću u narednim postovima redom navoditi citate iz kojih će biti jasno koliko je "njegovo veličanstvo i "princezin svetac" Martin Luther "ljubio" Bibliju.
Meni nije svetac niti ga slavim.

A ja sam naveo tamo, sad ću ponoviti šta kažu katolički izvori. Zašto ne trebaju laici da čitaju Pismo.

A to je pogrešno.

Izađi iz te teorije zavere prema Pismu. Vidiš da ne možeš odbraniti.

Stani na stranu istine, samo kad to učiniš, moraš i karakter da menjaš, jer kada zajedno budemo pisali i branili istinu, nesmemo trikove koristiti, već samo istinu. Evo uskoro tekstova.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
"Tokom kratkog vremena Rimske republike 1849 godine, u Rimu je štampano preko 3600 primeraka Novog Zaveta prevedenog na italijanski jezik. Nakon oživljavanja Papske države, vlada je zapečatila Novi Zavet koji je bio u posedu američkog ambasadora....nakon nekog vremena, vlada je kupila Biblije kako bi ih postepeno spaljivala"

XIX vek a spaljivanje spisa Biblije na narodnom jeziku...
"27.maja 1747. Jakob Šmidelin, obešen je kao vodeći poglavar biblijskog pokreta u kantonu Lucern u Galnevaldiju na reci Eme...nakon suđenja vlasti su donele dekret koji je uključivao opštu zabranu laicima da čitaju Bibliju", "Die Geschichte der Stadtmission Luzern – Die Anfänge der Stadtmission verknüpft mit dem letzten Märtyrer der Schweiz und einem Bibelverbot". Archived from the original on January 15, 2013.

Dakle i u XVIII veku i dalje je stajala zabrana laicima da čitaju Pismo.


Vidi, šta se radilo sve i u XIX veku.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
"Trgovci knjigama koji prodaju ili na bilo koji drugi način isporučuju Bibliju napisanu na narodnom jeziku onome ko nema ovu dozvolu, izgubiće čast knjiga koje biskup treba primeniti u pobožne svrhe, i u skladu za prirodom zločina, biće podvrgnuti drugim kaznama koje zavise od presude biskupa. (Tridenstski sabor: Pravila o zabranjenim knjigama, odobrena od Pape Pija IV, 1564)

Ovde vidimo da su čitanje knjiga na narodnom jeziku takođe i dalje bile zabranjene ako ne odobri biskup. Reč je o XVI veku. I dalje je dakle u katoličkim sredima zabrana postojala.
"Papa Sekst V(1585-1590) je izmenio opšta pravila Indexa Romanusa. U sedmom pravilu je navedeno: Biblije ili delovi Biblije prevedeni na narodni jezik, čak i katolički, nigde nisu dozovljeni bez posebne dozvole Apostolske stolice. Parafraze na narodnom jeziku su strogo zabranjene".
Holandija:

"Katalog zabranjenih knjiga iz 1546. godine sadrži 25 latinskih prevoda Biblija i tri latinska Novog zaveta, nemačke Biblije uglavnom iz Antverpena i dve francuske Biblije, kao i četiri francuska Nova Zaveta iz Antverpena. Posle dekreta od 29.aprila 1550, laicima je zabranjeno da se spore oko Svetog Pisma. Propovedanje o Svetom Pismu bilo je dozvoljeno samo onima koji su ovlašćeni od Univerziteta ili od epskopa".

Evo još...vidi kakav je odnos imala crkva u XVI veku.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Izađi iz te teorije zavere prema Pismu. Vidiš da ne možeš odbraniti.

Pa ti pričaš bajke i laži o Katoličkoj Crkvi i njenom odnosu prema Svetom Pismu. Divljaci prema Svetom Pismu jeste upravo vi protestanti. Vidi što vam duhovni ćaća Martin Luther piše o Bibliji:

Martin Luther: „Pa niste vi (Židovi) vrijedni toga da izvana pogledate Bibliju, a kamoli da je čitate. Vi samo trebate čitati Bibliju koja stoji svinji ispod repa te žderati i lokati slova koja tu sama ispadaju. To bi bila Biblija za takve proroke koji riječ božanskoga veličanstva (…) tako svinjski ruju i trgaju.“

Stani na stranu istine, samo kad to učiniš, moraš i karakter da menjaš, jer kada zajedno budemo pisali i branili istinu, nesmemo trikove koristiti, već samo istinu. Evo uskoro tekstova.

Tvoja laž nije istina. Ti braniš đavliju laž, prestani s time. Propovjedaš najđavolskije laži, kloni ih se. Ti nisi sljedbenik Isusa Krista, nego "proročice" alkoholičarke. Tebi je Isus jednak sotoni, a i Luther je imao divljačke strahove gledajući raspetog Isusa, jer je u Isusu vidio đavla.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Pa ti pričaš bajke i laži o Katoličkoj Crkvi i njenom odnosu prema Svetom Pismu. Divljaci prema Svetom Pismu jeste upravo vi protestanti. Vidi što vam duhovni ćaća Martin Luther piše o Bibliji:

Martin Luther: „Pa niste vi (Židovi) vrijedni toga da izvana pogledate Bibliju, a kamoli da je čitate. Vi samo trebate čitati Bibliju koja stoji svinji ispod repa te žderati i lokati slova koja tu sama ispadaju. To bi bila Biblija za takve proroke koji riječ božanskoga veličanstva (…) tako svinjski ruju i trgaju.“



Tvoja laž nije istina. Ti braniš đavliju laž, prestani s time. Propovjedaš najđavolskije laži, kloni ih se. Ti nisi sljedbenik Isusa Krista, nego "proročice" alkoholičarke. Tebi je Isus jednak sotoni, a i Luther je imao divljačke strahove gledajući raspetog Isusa, jer je u Isusu vidio đavla.
Nema laži. Evo vodi, šta sve je izlazilo iz pera organizacije kojoj su naklonjen. Ja razumem da si rođen u tome. Ali vidi razmisli pa posudi.

Verujem da ćeš tako uraditi.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
"Nа еpаrhiјsкоm sinodu у Триру којi је sаzvао nаdbisкup Теоdоrih II 1231. gоdinе, jеretici zvani Еuhiti opisnao je kako su oni preveli sveto pismo na nemački".
"To meet these evils, the Council of Toulouse (1229) and Tarragona (1234) forbade the laity to read the vernacular translations of the Bible. Pius IV required the bishops to refuse lay persons leave to read even Catholic versions of the Scripture, unless their confessors or parish priests judged that such readings was likely to prove beneficial.’ (Addis and Arnold, Catholic Dictionary, The Catholic Publications Society Co., N.Y., 1887, p. 82)"

"Da bi sprečili ova zla, sabor u Tuluzi 1229 i Taragoni 1234 zabranio je laicima da čitaju narodne prevode. Papa Pio IV zahtevao je od biskupa da onemoguće laiek čak i da čitaju Katoličke verzije Biblije osima ako njihovi ispovednici ili parohijski sveštenici ne procene da će se takva čitanja pokazati verovatno pokazat korisnim".

Evo ti katolički Dictionari-Rečnik isto potvrđje oba sabora.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
"Između 1170-80, Petar Valdo je zadužio sveštenika iz Liona da prevedene Novi Zavet na narodni jezik "Romanski"(franko-provansalski). Zaslužan je za to što je Zapadnoj Evropi obezbedio prvi prevod Biblije na modernom jeziku nelatinskim"

"Papa je poslao 1200 godine neke opate u Mec da spale francuski prevod Biblije. 1202, papski izaslanik biskup Prineste Gvido, posetio je Luven radi sproođenje nekoliko odredbi. U jednom od njih rečeno je da se sve knjige na latinskom i nemačkoj jeziku koje se tiču Svetoga Pisma moraju predati episkopu".

https://en.wikipedia.org/wiki/Censorship_of_the_Bible:

Evo Mire, pa proučavaj ovo što je opšte poznato..ima tog još...polako.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Evo gore, vidiš. To je sve iz pera crkve.

Sada nije tako ali do XIX veka je bilo tako. Lak i tada postoje zabrane i tumačenja nekih biskupa da ne smeju da postoje Biblije na narodnom jeziku
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Nema laži. Evo vodi, šta sve je izlazilo iz pera organizacije kojoj su naklonjen. Ja razumem da si rođen u tome. Ali vidi razmisli pa posudi.

Verujem da ćeš tako uraditi.

Hoću, hoću, nego da čujemo o vašem protestantskom ćaći, divljaku i prostaku Martinu Luthere.

Martin Luther: „Pa niste vi (Židovi) vrijedni toga da izvana pogledate Bibliju, a kamoli da je čitate. Vi samo trebate čitati Bibliju koja stoji svinji ispod repa te žderati i lokati slova koja tu sama ispadaju. To bi bila Biblija za takve proroke koji riječ božanskoga veličanstva (…) tako svinjski ruju i trgaju.“

Dakle, što kažeš za ćaću vam? Jer, ako je ovakvih divljaka bilo koji su nasrtali na Bibliju, onda je Katolička Crkva bila čak "mlaka" prema njima.

Sada nije tako ali do XIX veka je bilo tako. Lak i tada postoje zabrane i tumačenja nekih biskupa da ne smeju da postoje Biblije na narodnom jeziku

Znaš li ti, veličatelju divljaka, i potomče divljaka, koja je prva Biblija na narodnom jeziku? :)
 
Natrag
Top