Ima li na forumu proroka?

Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Фра Палмер : "Ништа се не сме открити онима који нису способни да то разумеју, али ови лаици нису способни да разумеју многе потешкоће светог писма: зато ове ствари барем не би требало писати на нашем вулгарном језику. ... На вулгарном језику не би требало бити ничега што би могло бити повод и узрок грешке једноставном: јер се маса људи врло лако доводи у заблуду; али многи делови Светог писма, ако би били преведени на наш вулгаран језик, били би погрешно схваћени и навели би једноставне људе на грешку; јер ако би тешкоће Светог писма довеле Арија, Сабелија, Несторија, Фронтина и друге јеретике у заблуду, стога би једноставне људе довело у заблуду."

Dakle, po sredi je "strah od zablude" kod laika i zato je crkva učila i sprovodila ideju da laicima ne treba da bude dostupno Pismo na narodnom jeziku.

A ti pokušavaš nemoguće. Ovde da nes ubediš, da je crkva rado prihvatala prevode na narodni jezik u srednjem veku. No, ti to znaš, ali pokušavaš ovu sramotu crkve sada "opereš" i pokažeš suprotno. Suprotno zdravom razumu i osnovnim istorijksim činjenicama.

Ovo su dakle citati istaknutih katoličkh učitelja crkve. I to je njen generalni stav u srednjem veku.

Samo zabijaj glavu u pesak.
Evo još objašnjenja ljudi iz crkve.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Odatle i odgovor zašto je morala biti samo Vulgata.

No, bilo je u srednjem veku i prevoda na narodnom jeziku i ne zasnovao na Vulgati već Vetus Latini...ali to nije bilo iz redova zvanične crkve.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Фра Палмер : "Ништа се не сме открити онима који нису способни да то разумеју, али ови лаици нису способни да разумеју многе потешкоће светог писма: зато ове ствари барем не би требало писати на нашем вулгарном језику. ... На вулгарном језику не би требало бити ничега што би могло бити повод и узрок грешке једноставном: јер се маса људи врло лако доводи у заблуду; али многи делови Светог писма, ако би били преведени на наш вулгаран језик, били би погрешно схваћени и навели би једноставне људе на грешку; јер ако би тешкоће Светог писма довеле Арија, Сабелија, Несторија, Фронтина и друге јеретике у заблуду, стога би једноставне људе довело у заблуду."
Kada bi tvoje mišljenje bilo suprotno onome što ovi pišu, ali tvoje mišljenje je identično. Ti smatraš da običan narod ne treba da čita Pismo već samo sveštenici ili oni kojima oni odobre.

Dakle, zato su branili prevode na narodni jezik tokom srednjeg veka.

A mogli su da su hteli.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Odatle i odgovor zašto je morala biti samo Vulgata.

No, bilo je u srednjem veku i prevoda na narodnom jeziku i ne zasnovao na Vulgati već Vetus Latini...ali to nije bilo iz redova zvanične crkve.

Onih više od sto dvadeset izdanja cijele Biblije, tiskanih mnogim narodnim jezicima, o kojima govori protestantski profesor Stanko Jambrek, prevela je i tiskala upravo Katolička crkva.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Kada bi tvoje mišljenje bilo suprotno onome što ovi pišu, ali tvoje mišljenje je identično. Ti smatraš da običan narod ne treba da čita Pismo već samo sveštenici ili oni kojima oni odobre.

Ja mislim da idiotima ne treba dati da čitaju. Kamo sreće da nije čitao Miller i kamo sreće da nije čitala "proročica" alkoholičarka.

Dakle, zato su branili prevode na narodni jezik tokom srednjeg veka.


A mogli su da su hteli.

Lažeš. Evo što kaže jedan protestantski teolog, Stanko Jambrek:

Prva Biblija tiskana je 1455. godine, a do kraja stoljeća tiskano je više od sto dvadeset izdanja cijele Biblije, koja je postala najtraženija knjiga. Uglavnom su tiskane Biblije na latinskome jeziku, ali i na grčkome, hebrejskome, njemačkome, francuskom, talijanskom i drugim narodnim jezicima.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Jovan Prezviter je napisao(la):


Фра Палмер : "Ништа се не сме открити онима који нису способни да то разумеју, али ови лаици нису способни да разумеју многе потешкоће светог писма: зато ове ствари барем не би требало писати на нашем вулгарном језику. ... На вулгарном језику не би требало бити ничега што би могло бити повод и узрок грешке једноставном: јер се маса људи врло лако доводи у заблуду; али многи делови Светог писма, ако би били преведени на наш вулгаран језик, били би погрешно схваћени и навели би једноставне људе на грешку; јер ако би тешкоће Светог писма довеле Арија, Сабелија, Несторија, Фронтина и друге јеретике у заблуду, стога би једноставне људе довело у заблуду."

Ovo je pravi katolik a ne kao ti.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Prva Biblija tiskana je 1455. godine

Tek???Bravo..tek 1455.....a skoro 1000 godina na latinskom. Ako imaš imalo ponosa, ovakve informacije su samo protivne onome što hoćeš reći pa ih nemoj upotrebljavati, samo štete onome što navodno braniš.

Jer tek tada počinje štampanje na arodnim jezicima.

Naravno, na narodnim jezicima su štampane Biblije i u srednjem veku ali ne u katoličkim sredinama.
 
Učlanjen(a)
11.02.2009
Poruka
8.070
Ja mislim da idiotima ne treba dati da čitaju. Kamo sreće da nije čitao Miller i kamo sreće da nije čitala "proročica" alkoholičarka.

Pomenuti nisu ni čitali "Biblije"....

Da jesu ne bi laprdali i bogohulili za sve pare.

Niko od onih koji su Sveto Pismo čitali, a da pre toga nisu već imali predubeđenja (ključno u ovom i svim ostalim slučajevima) nije isto tumačio suprotno od onoga kako Sveto Pismo tumači CRKVA.

Otuda i 50.000 tumačenja, otuda i 50.000 "crkava" "demoninacija" i sličnih udruga za deljenje karata za pakao ili ateizam (po volji)...
 
Natrag
Top