iGO Primo, NextGen - dodaci, skin, branding, lang, voice, ux, poi, speedcam...

Član
Učlanjen(a)
19.02.2013
Poruka
75
Ne mogu da nadjem zbog čega neće. Za izgovaranje sam postavio poslednji skin i lang fajl. Verujem na reč, samo što to što radi kod tebe, ne radi kod mene, a ne znam razlog.

Послато са SM-N9005 уз помоћ Тапатока
 
Učlanjen(a)
05.12.2015
Poruka
1.278
Ne mogu da nadjem zbog čega neće. Za izgovaranje sam postavio poslednji skin i lang fajl. Verujem na reč, samo što to što radi kod tebe, ne radi kod mene, a ne znam razlog.

Послато са SM-N9005 уз помоћ Тапатока
Obrises sve, skines sve naj novije verzije i ponovo sve lepo instaliras...
 
Član
Učlanjen(a)
19.02.2013
Poruka
75
Lang fajl je dobar, ali ne cita dobro. Obrisao sam ceo ux folder, raspakovao zip, obrisao sve u folderu lang prebacio najnoviji lang fajl i, opet isto. Odakle lang fajl uzima reci za prevodjenje?
 
Član
Učlanjen(a)
19.02.2013
Poruka
75
Ne bih baš da menjam, dobro mi radi i ova. Pre bih da rešim ovo, ako neko pomogne. Primetio sam da Lara izgovara kao `Builtintraspedcamera ahead`, po Vuku. Izgovor `tr`liči na izgovor slova č.
Mislim da je problem u neusaglašenom lang fajlu sa pongo skinom, a ne znam zašto, kad sam skinuo i jedno i drugo prema objašnjenju pere simica u postu #907.
 

WOB

Član
Učlanjen(a)
11.08.2009
Poruka
859
Meni izgleda kao da je prevedena
Screenshot_2017-05-28-17-39-26.png
E sad, ako kod tebe kaže Built-in speed camera AHEAD, onda ti imaš neki drugi speedcam.zip fajl
 
Učlanjen(a)
31.10.2013
Poruka
160
Ne bih baš da menjam, dobro mi radi i ova. Pre bih da rešim ovo, ako neko pomogne. Primetio sam da Lara izgovara kao `Builtintraspedcamera ahead`, po Vuku. Izgovor `tr`liči na izgovor slova č.
Mislim da je problem u neusaglašenom lang fajlu sa pongo skinom, a ne znam zašto, kad sam skinuo i jedno i drugo prema objašnjenju pere simica u postu #907.

Lana NEMA veze sto tebi to izgovara. Zapamti da je Lana mnogo glupa, samo prica ono sto si joj napisao. Znaci ona ne gresi. Prevod aplikacije od BD&Naissus je tacan.
Gresku imas kod skina koji koristis ili UX koji je modifikovan. iGO iz njih posalje pogresan tekst i glupa Lana to procita a pojma nema engleski. ;)

iGO cita tekst iz TTS glasa (zip fajl). A ponfo skin cita i iz TTS glasa i iz language fajla (pise u ???.LUA). Pa ako pongo pogresi putanju do stringa onda ti Lana izgovara engleski tekst.
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
19.02.2013
Poruka
75
To sam i napisao, toliko sam i sam shvatio. Ali nemam (još uvek) rešenje.
Da dodam, speedcam.zip je dosao uz ux pongo skina.

Послато са SM-N9005 уз помоћ Тапатока
 

WOB

Član
Učlanjen(a)
11.08.2009
Poruka
859
E pa onda pažljivo saslušaj šta Lana kaže "po Vuku", pa to napiši pravilno na engleskom i dodaj prevod u Lang fajl.

EDIT: @WOB je ovo napisao, zato što je sam tako radio, da bi napravio lang fajl po svom ukusu.
By the way, postovi mogu da se edituju i nakon objavljivanja. Evo dokaza:

EDIT 29.05.2017: Narednih 5 strana je potrošeno, da se "dokaže", da je Lang fajl dobar, da je Voice fajl dobar, da su međusobno kompatibilni i da sve radi, ali "neće slonče u lonče".
 
Poslednja izmena:
Natrag
Top