Hitlerovi rođendani i orgijanja subotara

Učlanjen(a)
11.02.2009
Poruka
8.070
A Isus je Istina i Istina je Bog.

Upravo tako.

Ne zamišljeni "Isus" američkih pismolatora i klanjatelja žene koja nije znala šta govori, ne neko ko je ćata, čistač, stvorenje, anđeo, nego

BOG

I sve što činimo je da branimo Istinu, a Istina ponavljam nije ono što subotari i njima slični u svojim umovima stvaraju i nameću kao istinu, nego je Istina u Bogu.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Da bude još paradoksalnije, častim te s još jednim Džemom.

Mislim da ćemo jasno vidjeti kako ne postoji ni jedno drugo vrijeme za zatvaranje vrata, osim u jesen 1844. god. .... Kad smo došli do te točke vremena sve naše suosjećanje, odgovornost i molitve za grešnike su prestale, i naš jednodušni osjećaj i svjedočanstvo bilo je da je naš rad za svijet bio zauvijek završen. ..... Razlog da su žive grane osjećale da je njihov posao obavljen, bilo je to što je 2300 dana ispunjeno, te je došlo vrijeme da Isus zatvori vrata Svetinje i pređe u Svetinju nad svetinjama, primiti kraljevstvo i očistiti svetište. ... Isus je još uvijek milosrdan prema svojim svetima i uvijek će biti, i On je još uvijek njihov zagovornik i Veliki svećenik. Ali griješnik, kojemu je Isus ispružao ruke čitavo vrijeme, a koji je odbacio tu ponudu spasenja, ostao je bez zagovornika kad je Isus prešao iz Svetinje i zatvorio vrata 1844. god. Lažna crkva koja je odbacila istinu također je odbačena, kažnjena sljepoćom, i sada sa svojim ovcama i govedima idu tražiti Gospodina, kao da je još uvijek zagovornik griješnika. Ali, kaže prorok (Hs 5,6-7): 'Ali ga naći neće - povukao se od njih! Jahvu su iznevjerili: rodili su kopilad.' (James White, Present Truth, 1850. god.)

Rezimirani Džemo:

- vrata su zatvorena u jesen 1844.
- tada (22.10.1844.) su naše suosjećanje, odgovornost i molitve za grešnike prestale
- tada (22.10.1844.) je naš rad za svijet bio zauvijek završen
- tada (22.10.1844.) je griješnik ostao bez zagovornika Isusa



O kojoj ti grešci?



A Isus je Istina i Istina je Bog.

Kao što rekoh Džejms pod izrazom "pokvareni svet" podrazumeva dve grupe o kojima govori Elen..one koji su odbacili vest odmah i one koji su je odbacili nakon prvobitnog primanja(poput tebe...možda grešim)...

Džejms kaže i sam u "Sadašnjoj Istini" 1850g... da nikada to nije mislio da se odnosi na svet i one koji to nisu čuli. Za njih vrata nisu zatvorena. I to baš u onom članku koji si mi postavio? Da li priznaješ greškicu ili ne?
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Nije problem, mogu ga naći..hvala ti. Šta je sporno u tekstu? Vidiš li ono pre i posle teksta koji si podvukao..on upravo odriče da su učili o zatvorenim vratima..vidiš li to...


Pogledajte prilog 138205

"...neither do we teach such a..door was shut in 1844"..šta kaže? "...Niti smo učil da su vrata bila zatovrena 1844"..jel tako? :)

Evo lepo piše sve...We do not read...čitaj odatle....iznad tvog crvenog prva rečenica...
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Kao što rekoh Džejms pod izrazom "pokvareni svet" podrazumeva dve grupe o kojima govori Elen..

:) :) :)

A šta Džemo podrazumijeva pod izrazom "zauvijek" - "i naš jednodušni osjećaj i svjedočanstvo bilo je da je naš rad za svijet bio zauvijek završen.

Koji k.r.c sada "svijetu propovjedate i 'muda pod bubrege prodajete", :) kad vam je rad za svijet zauvijek završio 22.10.1844.????
 
Učlanjen(a)
11.02.2009
Poruka
8.070
Koji k.r.c sada "svijetu propovjedate i 'muda pod bubrege prodajete", :) kad vam je rad za svijet zauvijek završio 22.10.1844.????

Nove laži u vidu "odškrinutih vrata" ili tačnije

"Investigative judgement"

Eto šta "propovedaju"....

Shvatimo već jednom da je njima zaista "rad" završen tog Milerovog 22.10.1844, čitava se "soterologija" njihova na tome zasniva.

Jednu laž i razočarenje zbog iste, svojim su umovima "ublažili" novom laži, onoj kako je navodno "Bog" od Millera sakrio kečeve, pa je posle, Batesu i Belićima, "došapnuo" da se eto, videvši ih tako "uplakane" odlučio da "odškrine" vrata....

Stoga, Bates (nije Norman iz Psihoa) i Belići, trebaju da preko svojih sledbenika, propovedaju ubrzano "uterivanje" ovaca u subotarski tor, jer vreme samo što nije, a ovce treba opečatiti veganizmom, "pacifizmom" i naravno subotama, inače neće ući u "knjigu života"

Sve se dakle vrti oko odbrane Millerovog računanja.

Uostalom oni i dan danas padaju u ekstazu na pomen knjige Danielove....

Ps. Primarne mete "uterivanja" ovaca su oni koji pripadaju onoj što je Krist osnova 33.Anno Domini, a koju ovi "pioniri" Millerovi, kurvom nazivaju.

Naravno pošto su im pogledi na Isusa skoro pa identični, neće se buniti ako pokupe i kojeg muhamedanca (uostalom, to Jovan i ne krije da mu je cilj)...
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Evo lepo piše sve...We do not read...čitaj odatle....iznad tvog crvenog prva rečenica...

Evo ti originalni tekst, pa prevodi. :)

But says the objector - "The door of mercy will not be closed until Jesus comes." We do not read of such a door as "the door of mercy" in the Bible; neither do we teach that such a door was shut in 1844. God's "mercy endureth for ever." See Ps.cxxxvi; cvi,1; cxviii,1. He is still merciful to his saints, and ever will be; and Jesus is still their advocate and priest. But the sinner, to whom Jesus had stretched out his arms all the day long, and who had rejected the offers of salvation, was left without an advocate, when Jesus passed from the Holy Place, and shut that door in 1844. The professed church, who rejected the truth, was also rejected, and smitten with blindness, and now, "with their flocks and with their herds" they go "to seek the Lord" as still an advocate for sinners; but, says the prophet, [Hosea v,6,7,] "they shall not find him; he hath WITHDRAWN HIMSELF from them. They have dealt treacherously against the Lord; for they have begotten strange children."

Ja ću ti prevesti samo onu boldanu:

Ali griješnik, kojemu je Isus ispružao ruke čitavo vrijeme, a koji je odbacio tu ponudu spasenja, ostao je bez zagovornika kad je Isus prešao iz Svetinje i zatvorio vrata 1844. god.
---------------------
Evo junačine, uči baš k'o i žena mu. 22.10.1844. završilo je vrijeme za pokajanje i spasenje grešnika.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Ja ću ti prevesti samo onu boldanu:

Ali griješnik, kojemu je Isus ispružao ruke čitavo vrijeme, a koji je odbacio tu ponudu spasenja, ostao je bez zagovornika kad je Isus prešao iz Svetinje i zatvorio vrata 1844. god.



Opet bežiš od teksta koji si sam postavio i podvukao pre:

was shut in 1844. God's "mercy endureth for ever."

Vidi ti si ovo podvukao...sećaš se..nije valda da si zaboravio? I vidi šta si uradio...od celog teksta koji si sada postavio podvukao si samo ovaj deo da bi izgledalo da piše..da prevedemo:

" 1844 vrata Božije milosti su zatvorena zauvek". Ali si preskočio ono što je Džejms lepo objasnio u teksu pre...

Znači vidi šta si uradio:

The door of mercy will not be closed until Jesus comes." We do not read of such a door as "the door of mercy" in the Bible; neither do we teach that such a door was shut in 1844. God's "mercy endureth for ever." See Ps.cxxxvi; cvi,1; cxviii,1.

Crvenom je ovo što si podvukao..izostavljajući tekstove ranije...a što to? Ne razumem? Zar misliš da neko neće pročitati tekst ranije koji je deo ovog "isečka"? Ne znam šta si očekivao?

A tekst koji si preskočio evo plavom bojom je podvučen i on glasi upravo negaciju onoga što si ti istakao crvenom..opet te pitam što to? Kakav je to manir diskusije? Zar misliš da smo svi ludi da ne vidimo šta si NAMERNO preskočio?

To što si preskočio NAMERNO glasi:

"Mi nikada nismo rekli da su vrata nešto poput "vrata milosti" u Bibliji, niti učili tako nešto poput toga da"...pa sada ide tek ono što si podvukao. E sada izbegao si negaciju i istakao samo crvenim da su vrata milosti Božije zauvek zatvrena. Ne, upravo Džejms kaže da adventisti to nikada nisu učili.

Tako da ovo je potrebno da objasniš..čemu dakle NAMERNO seciranje rečenice i podvučeno ono bez prethodne negacije? Čemu takvo stavljanje teksta? Jel si se ti odavno pomirio sa činjenicom da sve navode koje daješ su lažni pa si onda na kraju u očaju odlučio da postavljaš tekstove tako da "ako prođe, prođe"...očigledno je da je tako.

Samo evo tebi dajem pravo da priznaš..i da daš odgovor..zašto si NAMERNO secirao teskst i tako planski radio kako bi dovoeo u zabludu čitatelje?
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Prevedi prvu rečenicu. :) Ovu: But says the objector. :)


Opet nisi dobro razumeo. Džejms ovde ne opovrgava činjenicu da vrata milosti nisu otvorena do Hristovog dolaska..ne on to ne opovrgava. On kaže da za one zaklete grešnike vrata su zatvorena 1844. Tada ide ona tvoja rečenica koju si kasnije podvukao

Ali griješnik, kojemu je Isus ispružao ruke čitavo vrijeme, a koji je odbacio tu ponudu spasenja, ostao je bez zagovornika kad je Isus prešao iz Svetinje i zatvorio vrata 1844. god.


Znači postoje neki kojima vrata jesu bila zatvorena 1844. To su oni koji su odbacili Isusa...koji im je pružao svoje ruke svo vreme. Oni su odbacili Isusa i zato su im vrata zatvorena. Oni ogrezli grešnici. Džejms samo opovrgava dve krajnosti...jedna je da su vrata svima zatvorena nakon 1844...a druga je da nikome nisu. On samo kaže kome jesu.


Uzgred evo šta Elen kaže o sličnome:

"Na onima koji nisu vidjeli svjetlost nije počivala krivnja za njezino odbacivanje. Božji Duh nije mogao doprijeti samo do one grupe ljudi koja je prezrela svjetlost s neba, a ta je grupa uključivala, kao što sam rekla, one koji su odbili prihvatiti poruku kada im je bila iznesena, te one koji su se, nakon što su je prihvatili, naknadno odrekli svoje vjere." MS63.

Znači ima grupa ljudi do kojih nije mogla doprti svetlost. ne svima.

Ona kaže za ostale iz sveta koji nisu imali svetlost sledeće:

"Na onima koji nisu vidjeli svjetlost nije počivala krivnja za njezino odbacivanje"MS63.

Vidiš kada se pravilno razume kroz nekoliko tekstova celina rečenoga i onoga što se mislilo. Ne misli se na ceo svet..što ti stalno mantraš...

Ali ti vidm si podvukao NAMERNO citate istrgnute iz konteksta? Opet te pitam, što to?
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Opet nisi dobro razumeo. Džejms ovde ne opovrgava činjenicu da vrata milosti nisu otvorena do Hristovog dolaska..ne on to ne opovrgava. On kaže da za one zaklete grešnike vrata su zatvorena 1844. Tada ide ona tvoja rečenica koju si kasnije podvukao




Znači postoje neki kojima vrata jesu bila zatvorena 1844. To su oni koji su odbacili Isusa...koji im je pružao svoje ruke svo vreme. Oni su odbacili Isusa i zato su im vrata zatvorena. Oni ogrezli grešnici. Džejms samo opovrgava dve krajnosti...jedna je da su vrata svima zatvorena nakon 1844...a druga je da nikome nisu. On samo kaže kome jesu.


Uzgred evo šta Elen kaže o sličnome:

"Na onima koji nisu vidjeli svjetlost nije počivala krivnja za njezino odbacivanje. Božji Duh nije mogao doprijeti samo do one grupe ljudi koja je prezrela svjetlost s neba, a ta je grupa uključivala, kao što sam rekla, one koji su odbili prihvatiti poruku kada im je bila iznesena, te one koji su se, nakon što su je prihvatili, naknadno odrekli svoje vjere." MS63.

Znači ima grupa ljudi do kojih nije mogla doprti svetlost. ne svima.

Ona kaže za ostale iz sveta koji nisu imali svetlost sledeće:

"Na onima koji nisu vidjeli svjetlost nije počivala krivnja za njezino odbacivanje"MS63.

Vidiš kada se pravilno razume kroz nekoliko tekstova celina rečenoga i onoga što se mislilo.

Ali ti vidm si podvukao NAMERNO citate istrgnute iz konteksta? Opet te pitam, što to?

Znaš li ti prevesti rečenicu s engleskog koja ima četiri riječi? :) Daj djeci neka ti prevedu.

Džemo piše:

- vrata su zatvorena u jesen 1844.
- tada (22.10.1844.) su naše suosjećanje, odgovornost i molitve za grešnike prestale
- tada (22.10.1844.) je naš rad za svijet bio zauvijek završen
- tada (22.10.1844.) je griješnik ostao bez zagovornika Isusa
 
Natrag
Top