Ellen White - Božja vjesnica ili drska plagijatorica?

Član
Učlanjen(a)
06.05.2012
Poruka
2.380
Onaj iznos gore treba umnoziti bar jos jednom, jer imamo i popodnevno bogosluzenje subotom gde se sakuplja dobrovoljni prilog. I dosta je onih koji nisu vernici a dodju subotom..

Ja se zaista pitam, gde zavrse sve te pare? Poceli su da se razbacuju i sa gradjevinama, kupuju skupe lustere i sl. po crkvama u zadnje vreme..

Baš mi je drago što si ovo napisao i predočio. I ja sam imala taj osjećaj slušajući neke primjere s adventistima, ali mislila sam da su priče.
Ali znam iz viđenja jednog adventistističkog pastora koji je uvijek "skockan" i baš dobro situiran i koji navodno stalno nešto uređuje u tom njihovom centru i ništa mu se ne čini skupo. To su riječi žene koju sam slušala.
S druge strane, adventisti, ( a i drugi) vječno će predbacivati Katoličkoj Crkvi njezina bogatstva i vrijednosti koje ne pripadaju ni Papi, ni biskupima nego Katoličkoj Crkvi. A koliko se novca iz Vatikanske blagajne podijeli siromasima i nevoljnicima, to se prešućuje.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Ako je to u Velikoj Borbi, tu se slazem, ali je rec o istoriji, a istorija se prepisuje. I nije tajna da je to prepisala. To nije dobar primer.

Ona je nijekala da je prepisala, neki su tužbama prijetili, i nikakve reference na knjige iz kojih je kopirala desetljećima nije stavljala niti u Velikoj Borbi niti u svojim drugim knjigama. Prva revizija knjige Velika Borba napravljena je 1911. godine, a izdanja Velike Borbe bila su ova: 1858. godine, 1884. godine i 1888. godine. Dakle (1911-1858=53), čitavih 53 godine Ellen White je nijekala da je bilo što prepisala i odbijala je u svojoj knjizi Velika Borba staviti reference. Uostalom, ako tvrdi da nije prepisivala, 'glupača' bi bila da navede izvore iz kojih je prepisivala. :bfghb:

Ali onda, kada to naprosto nije više bilo moguće, došle u Ameriku knjige iz Europe iz kojih je 'proročica' potajno krala, uslijedila je tzv. "Revizija Velike Borbe 1911."

Postoji poseban dokument, koji je naslovljen Izdanje Velike borbe iz 1911. Objašnjenje vezano uz reviziju iz 1911." Ovaj dokument sadrži izjavu koju je pročitao W. C. White (sin Ellen White) pred Vijećem Generalne konferencije 30. listopada 1911. Ellen White je odobrila ovu izjavu svog sina u izjavi potpisanoj 27. srpnja , 1911. U toj izjavi, između ostalog, Ellen White navodi:

Potrebu za revizijom Velike Borbe uvjetovala su dva čimbenika: (1) stare tiskarske ploče knjige bile su istrošene i hitno su bile potrebne nove (2) neki su osporavali pojedine povijesne podatke u knjizi, i zahtjevali su da se navedu reference za povijesne citate.
-------------------------------
I tako je Velika Borba iz 1911. godine, 53 godine nakon prvog izdanja i još dva izdanja 1884. i 1888., bila prvo izdanje u kojem je Ellen White, vidjesmo natjerana, stavila reference na knjige iz kojih je kopirala. Što reći o ženi, koja "se*re, pri tom te gleda u oči i laže ti"??? Laže čitavom svijetu.

Gde je dokaz da je u drugim knjigama ona prepisala tudje izjave od reci do reci?

Koja je to analiza dokazala i daj mi lepo crno na belo te citate koje je ona pokrala iz drugih knjiga?

Daj uporedno, citat po citat i gde se on nalazi u nekoj drugoj knjizi nekog drugog autora?

A jesi li ti ovde ikada postavio, citate EGW a sa druge strane citate pisaca koje je ina pokrala? Ako jesi izvini, ali ja to nisam video, osim za Veliku Borbu mozda, sto i nije dokaz..

Znaci, stavi lepo tekst do teksta...

Prvo iz njene knjige pa onda iz knjige drugog autora da vidimo da se to podudara od reci do reci?

Eto, dao sam ti zadatak, sad lepo izbombarduj tim kradenim tekstovima, a buduci da ih je 50% kradeno, mozes do sutra da postavljas kradene tekstove i da tako zivciras adventiste..

Naravno da je neću ovdje postavljati sve tekstove koje je Ellen White ukrala od drugih i potpisala ih kao svoje, jer ipak nisam idiot. Međutim, stavit ću ja sasvim dovoljno materijala da svatko, tko nije idiot, shvati i zaključi je li Ellen White plagirala druge autore ili nije:

(Ellen White, Manuscript 29, 1887. god) Zurich is pleasantly situated on the shores of Lake Zurich. This is a noble expanse of water, enclosed with banks which swell upwards, clothed with vineyards and pine forests, from amid which hamlets and white villas gleam out amid trees and cultivated hills which give variety and beauty to the picture, while in the far off horizon the glaciers are seen blending with the golden clouds. On the right the region is walled in with the craggy rampart of the Albis Alp but the mountains stand back from the shore and by permitting the light to fall freely upon the bosom of the lake and on the ample sweep of its lovely and fertile banks, give a beauty to the picture which pen or brush of the artist could not equal. The neighboring lake of Zug is in marked contrast to Zurich. The placid waters and slumbering shore seem perpetually wrapped in the shadows.

(James A. Wylie, Povijest Protestantizma, 1876. god) Zurich is pleasantly situated on the shores of the lake of that name. This is a noble expanse of water, enclosed within banks which swell gently upwards, clothed here with vineyards there with pineforests, from amid which hamlets and white villas gleam out and enliven the scene, while in the faroff horizon the glaciers are seen blending with the golden clouds. On the right the region is walled in by the craggy rampart of Albis Alp, but the mountains stand back from the shore, and by permitting the light to fall freely upon the bosom of the lake, and on the ample sweep of its lovely and fertile banks, give a freshness and airiness to the prospect as seen from the city, which strikingly contrasts with the neighboring Lake of Zug, where the placid waters and the slumbering shore seem perpetually wrapped in the shadows of the great mountains.
-------------------------
Uočite!?!? Ova dva teksta su gotovo pa kao kopija jednaki. Razliku sam u tekstu Ellen White naznačio crvenom bojom, a u tekstu James A. Wylie-a zelenom bojom. Sve ostalo slaže se gotovo "do u riječ". Primjetite drugu stvar. Ellen White je svoj tekst, za koji tvrdi da ga je dobila od Boga, pisala 1887. godine. A sada vidite dolje niže - tekst James A. Wylie-a nalazi se u knjizi (Povijest Protestantizma) koja je objavljena 1876 godine, dakle, 11 godina prije pisanja teksta Ellen White!;) ?:mig:!:ludd/:?

Evo još jedan primjer, bit će i previše:

Prilikom savjetovanja predsjednika Generalne konferencije ASD O.A. Olsena o važnom nadolazećem sastanku, Ellen White se "obratila J.C. Geikieju" da priskrbi "svjetlo s neba" i uputi ga Olsenu. Pogledajte uporedni prikaz teksta iz knjige J.C. Geikie i pisma koje je Ellen White uputila predsjedniku Generalne konferencije ASD O.A. Olsenu:

1671443484403.png



Napomena 1. Sav obojani tekst se slaže gotovo u slovo.

Napomena 2. Primjetite u vrhu uokvirene godine. Knjiga J.C. Geikie objavljena je 10 godina prije slanja savjeta Ellen White Olsenu.

P.S. Sliči li što na plagiranje???
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ona je nijekala da je prepisala, neki su tužbama prijetili, i nikakve reference na knjige iz kojih je kopirala desetljećima nije stavljala niti u Velikoj Borbi niti u svojim drugim knjigama. Prva revizija knjige Velika Borba napravljena je 1911. godine, a izdanja Velike Borbe bila su ova: 1858. godine, 1884. godine i 1888. godine. Dakle (1911-1858=53), čitavih 53 godine Ellen White je nijekala da je bilo što prepisala i odbijala je u svojoj knjizi Velika Borba staviti reference. Uostalom, ako tvrdi da nije prepisivala, 'glupača' bi bila da navede izvore iz kojih je prepisivala. :bfghb:

Ali onda, kada to naprosto nije više bilo moguće, došle u Ameriku knjige iz Europe iz kojih je 'proročica' potajno krala, uslijedila je tzv. "Revizija Velike Borbe 1911."

Postoji poseban dokument, koji je naslovljen Izdanje Velike borbe iz 1911. Objašnjenje vezano uz reviziju iz 1911." Ovaj dokument sadrži izjavu koju je pročitao W. C. White (sin Ellen White) pred Vijećem Generalne konferencije 30. listopada 1911. Ellen White je odobrila ovu izjavu svog sina u izjavi potpisanoj 27. srpnja , 1911. U toj izjavi, između ostalog, Ellen White navodi:

Potrebu za revizijom Velike Borbe uvjetovala su dva čimbenika: (1) stare tiskarske ploče knjige bile su istrošene i hitno su bile potrebne nove (2) neki su osporavali pojedine povijesne podatke u knjizi, i zahtjevali su da se navedu reference za povijesne citate.
-------------------------------
I tako je Velika Borba iz 1911. godine, 53 godine nakon prvog izdanja i još dva izdanja 1884. i 1888., bila prvo izdanje u kojem je Ellen White, vidjesmo natjerana, stavila reference na knjige iz kojih je kopirala. Što reći o ženi, koja "se*re, pri tom te gleda u oči i laže ti"??? Laže čitavom svijetu.



Naravno da je neću ovdje postavljati sve tekstove koje je Ellen White ukrala od drugih i potpisala ih kao svoje, jer ipak nisam idiot. Međutim, stavit ću ja sasvim dovoljno materijala da svatko, tko nije idiot, shvati i zaključi je li Ellen White plagirala druge autore ili nije:

(Ellen White, Manuscript 29, 1887. god) Zurich is pleasantly situated on the shores of Lake Zurich. This is a noble expanse of water, enclosed with banks which swell upwards, clothed with vineyards and pine forests, from amid which hamlets and white villas gleam out amid trees and cultivated hills which give variety and beauty to the picture, while in the far off horizon the glaciers are seen blending with the golden clouds. On the right the region is walled in with the craggy rampart of the Albis Alp but the mountains stand back from the shore and by permitting the light to fall freely upon the bosom of the lake and on the ample sweep of its lovely and fertile banks, give a beauty to the picture which pen or brush of the artist could not equal. The neighboring lake of Zug is in marked contrast to Zurich. The placid waters and slumbering shore seem perpetually wrapped in the shadows.

(James A. Wylie, Povijest Protestantizma, 1876. god) Zurich is pleasantly situated on the shores of the lake of that name. This is a noble expanse of water, enclosed within banks which swell gently upwards, clothed here with vineyards there with pineforests, from amid which hamlets and white villas gleam out and enliven the scene, while in the faroff horizon the glaciers are seen blending with the golden clouds. On the right the region is walled in by the craggy rampart of Albis Alp, but the mountains stand back from the shore, and by permitting the light to fall freely upon the bosom of the lake, and on the ample sweep of its lovely and fertile banks, give a freshness and airiness to the prospect as seen from the city, which strikingly contrasts with the neighboring Lake of Zug, where the placid waters and the slumbering shore seem perpetually wrapped in the shadows of the great mountains.
-------------------------
Uočite!?!? Ova dva teksta su gotovo pa kao kopija jednaki. Razliku sam u tekstu Ellen White naznačio crvenom bojom, a u tekstu James A. Wylie-a zelenom bojom. Sve ostalo slaže se gotovo "do u riječ". Primjetite drugu stvar. Ellen White je svoj tekst, za koji tvrdi da ga je dobila od Boga, pisala 1887. godine. A sada vidite dolje niže - tekst James A. Wylie-a nalazi se u knjizi (Povijest Protestantizma) koja je objavljena 1876 godine, dakle, 11 godina prije pisanja teksta Ellen White!;) ?:mig:!:ludd/:?

Evo još jedan primjer, bit će i previše:

Prilikom savjetovanja predsjednika Generalne konferencije ASD O.A. Olsena o važnom nadolazećem sastanku, Ellen White se "obratila J.C. Geikieju" da priskrbi "svjetlo s neba" i uputi ga Olsenu. Pogledajte uporedni prikaz teksta iz knjige J.C. Geikie i pisma koje je Ellen White uputila predsjedniku Generalne konferencije ASD O.A. Olsenu:

1671443484403.png



Napomena 1. Sav obojani tekst se slaže gotovo u slovo.

Napomena 2. Primjetite u vrhu uokvirene godine. Knjiga J.C. Geikie objavljena je 10 godina prije slanja savjeta Ellen White Olsenu.

P.S. Sliči li što na plagiranje???

Opis ciriha je prepisan? To mi ne dokazuje nista. Nije mogla svojim recima opisati kako izgleda predeo kad nije bila tamo.. Dakle, geografske i istorijske cinjenice je prekopirala..

Ovo pismo, to bi bio dokaz. Desno jeste pismo EGW, ali ja ne mogu da skinem knjigu doticnog gospodina, pa ne mogu ni da uporedim. A da verujem na rec izvoru, opet ne mogu.. Moram da proverim. Kako da skinem knjigu u pdf???

I na kraju, ako je ovo tacno, bio bi red da postavis sto vise toga, jer onda bi moralo biti brdo toga, a ne jedno pismo..

Mislim adventistima je vazno da to vide..
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Ovo pismo, to bi bio dokaz. Desno jeste pismo EGW, ali ja ne mogu da skinem knjigu doticnog gospodina, pa ne mogu ni da uporedim. A da verujem na rec izvoru, opet ne mogu.. Moram da proverim. Kako da skinem knjigu u pdf???

Ja nisam ni pokušao tražiti ovu drugu knjigu, iz jednostavnog razloga što nitko od strane adventista nije niti verbalno opovrgnuo, a kamoli dao dokaze protiv ovog nalaza Waltera Ree.

I na kraju, ako je ovo tacno, bio bi red da postavis sto vise toga, jer onda bi moralo biti brdo toga, a ne jedno pismo..

Brdo toga i postoji, stavit ću ja još. Samo dva primjera sam sada stavio da ti je lakše provjeriti ono što sam ja tvrdio. Najprije provjeri ovo gore.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ja nisam ni pokušao tražiti ovu drugu knjigu, iz jednostavnog razloga što nitko od strane adventista nije niti verbalno opovrgnuo, a kamoli dao dokaze protiv ovog nalaza Waltera Ree.

Ja jesam trazio i nasao. Knjiga postoji ali ja ne mogu da je skinem, jer se izgleda placa.

Brdo toga i postoji, stavit ću ja još. Samo dva primjera sam sada stavio da ti je lakše provjeriti ono što sam ja tvrdio. Najprije provjeri ovo gore.

Pokusavam da pogledam knjigu, ima na google books, ali ne mogu da je skinem..

Evo link, ako neko moze da mi kaze kako da ovu knjigu skinem:


Evo i ovde:

 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
I na kraju, ako je ovo tacno, bio bi red da postavis sto vise toga, jer onda bi moralo biti brdo toga, a ne jedno pismo..

Mislim adventistima je vazno da to vide..

Brdo toga i je, neću čitavo brdo odjednom, ali evo dio po dio brda.

Za početak, evo dijelova tekstova koje je Ellen White "posudila" iz nekoliko knjiga čiji je autor Daniel March.

1681373163895.png
1681373199502.png

Nastavit će se "zidanje brda".
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Nastavak "zidanja brda" ili "zidanje adventističke kule":

1681374372506.png
1681374395307.png

Nastavit će se "zidanje brda" - zidanje "adventističke kule".
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Brdo toga i je, neću čitavo brdo odjednom, ali evo dio po dio brda.

Za početak, evo dijelova tekstova koje je Ellen White "posudila" iz nekoliko knjiga čiji je autor Daniel March.

Pogledajte prilog 159448
Pogledajte prilog 159449

Nastavit će se "zidanje brda".

Nastavak "zidanja brda" ili "zidanje adventističke kule":

Pogledajte prilog 159450
Pogledajte prilog 159451

Nastavit će se "zidanje brda" - zidanje "adventističke kule".

Hm, no comment.. :rolleyes:

Po ovom ispada da ona nije bila u stanju ni da bekne.. Ja sam vec postavio pitanje, a sta je sa njenim govorima? Zar je citala napisan tekst?
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Hm, no comment.. :rolleyes:

Po ovom ispada da ona nije bila u stanju ni da bekne.. Ja sam vec postavio pitanje, a sta je sa njenim govorima? Zar je citala napisan tekst?

Laodikeja je ovdje u više navrata svjedočio kako bi plakao čitajući njezine knjige. Ako je prepisivala iz nekih vrijednih knjiga, i to je moguće. Možda je njezina knjiga "Put Kristu" jedna od takvih, mnogi je smatraju izuzetno nadahnjujućom a i najprodavanija je njezina knjiga, pa ću u svom slijedećem osvrtu obraditi upravo knjigu "Put Kristu".
 
Natrag
Top