Ona je
nijekala da je prepisala, neki su tužbama prijetili, i
nikakve reference na knjige iz kojih je kopirala
desetljećima nije stavljala niti u Velikoj Borbi niti u svojim drugim knjigama. Prva revizija knjige Velika Borba napravljena je
1911. godine, a izdanja Velike Borbe bila su ova:
1858. godine,
1884. godine i
1888. godine. Dakle (1911-1858=53),
čitavih 53 godine Ellen White je
nijekala da je bilo što prepisala i odbijala je u svojoj knjizi Velika Borba staviti reference. Uostalom, ako tvrdi da nije prepisivala, 'glupača' bi bila da navede izvore iz kojih je prepisivala.
Ali onda, kada to naprosto nije više bilo moguće, došle u Ameriku knjige iz Europe iz kojih je 'proročica' potajno krala, uslijedila je tzv.
"Revizija Velike Borbe 1911."
Postoji poseban dokument, koji je naslovljen
“Izdanje Velike borbe iz 1911. Objašnjenje vezano uz reviziju iz 1911." Ovaj dokument sadrži
izjavu koju je pročitao W. C. White (sin Ellen White)
pred Vijećem Generalne konferencije 30. listopada 1911. Ellen White je odobrila ovu izjavu svog sina u izjavi potpisanoj 27. srpnja , 1911. U toj izjavi, između ostalog, Ellen White navodi:
Potrebu za revizijom Velike Borbe uvjetovala su dva čimbenika: (1) stare tiskarske ploče knjige bile su istrošene i hitno su bile potrebne nove (2) neki su osporavali pojedine povijesne podatke u knjizi, i zahtjevali su da se navedu reference za povijesne citate.
-------------------------------
I tako je Velika Borba iz 1911. godine,
53 godine nakon prvog izdanja i još dva izdanja 1884. i 1888., bila prvo izdanje u kojem je Ellen White, vidjesmo natjerana, stavila reference na knjige iz kojih je kopirala. Što reći o ženi, koja "
se*re, pri tom te gleda u oči i laže ti"??? Laže čitavom svijetu.
Naravno da je neću ovdje postavljati
sve tekstove koje je Ellen White ukrala od drugih i potpisala ih kao svoje, jer ipak nisam idiot. Međutim, stavit ću ja sasvim dovoljno materijala da svatko, tko nije idiot, shvati i zaključi je li Ellen White plagirala druge autore ili nije:
(
Ellen White, Manuscript 29,
1887. god) Zurich is pleasantly situated on the shores of Lake Zurich. This is a noble expanse of water, enclosed with banks which swell upwards, clothed with vineyards and pine forests, from amid which hamlets and white villas
gleam out amid trees and cultivated hills which give variety and beauty to the picture, while in the far off horizon the glaciers are seen blending with the golden clouds. On the right the region is walled in with the craggy rampart of the Albis Alp but the mountains stand back from the shore and by permitting the light to fall freely upon the bosom of the lake and on the ample sweep of its lovely and fertile banks,
give a beauty to the picture which pen or brush of the artist could not equal. The neighboring lake of Zug is in marked contrast to Zurich. The placid waters and slumbering shore seem perpetually wrapped in the shadows.
(
James A. Wylie, Povijest Protestantizma,
1876. god) Zurich is pleasantly situated on the shores of the lake of that name. This is a noble expanse of water, enclosed within banks which swell gently upwards, clothed here with vineyards there with pineforests, from amid which hamlets and white villas gleam out and enliven the scene, while in the faroff horizon the glaciers are seen blending with the golden clouds. On the right the region is walled in by the craggy rampart of Albis Alp, but the mountains stand back from the shore, and by permitting the light to fall freely upon the bosom of the lake, and on the ample sweep of its lovely and fertile banks,
give a freshness and airiness to the prospect as seen from the city, which strikingly contrasts with the neighboring Lake of Zug, where the placid waters and the slumbering shore seem perpetually wrapped in the shadows of the great mountains.
-------------------------
Uočite!?!? Ova dva teksta su
gotovo pa kao kopija jednaki. Razliku sam u tekstu Ellen White naznačio
crvenom bojom, a u tekstu James A. Wylie-a
zelenom bojom. Sve ostalo
slaže se gotovo "do u riječ". Primjetite drugu stvar. Ellen White je svoj tekst, za koji tvrdi da ga je dobila od Boga, pisala
1887. godine. A sada vidite dolje niže - tekst James A. Wylie-a nalazi se u knjizi (Povijest Protestantizma) koja je objavljena
1876 godine, dakle,
11 godina prije pisanja teksta Ellen White! ?
!
?
Evo još jedan primjer, bit će i previše:
Prilikom savjetovanja predsjednika Generalne konferencije ASD O.A. Olsena o važnom nadolazećem sastanku, Ellen White se "
obratila J.C. Geikieju" da priskrbi "svjetlo s neba" i uputi ga Olsenu. Pogledajte
uporedni prikaz teksta iz knjige
J.C. Geikie i pisma koje je
Ellen White uputila predsjedniku Generalne konferencije ASD O.A. Olsenu:
Napomena 1. Sav obojani tekst se slaže gotovo u slovo.
Napomena 2. Primjetite u vrhu uokvirene godine. Knjiga
J.C. Geikie objavljena je
10 godina prije slanja savjeta Ellen White Olsenu.
P.S. Sliči li što na plagiranje???