Član
- Učlanjen(a)
- 03.06.2010
- Poruka
- 14.301
Već sam vas upozoravao na mnoge nedostatke vaše antitrinitarne nauke. Tačnije pokupili ste arg, JS koji nemaju nikakvu istinu ili imaju nešto malo o duši. Sve ostalu su izvrnuli.
Dokaz da Isus nije bukvalno rođen od Oca nego da rođen označava istu prirodu kao i Otac.
Da sada ne spominjem puno formalizam u koji ste upali. Sin Božji =Bog.
Kada je Isus objavio da je Sin Božji fariseji su na to reagovali da se gradi Bogom. I tu je bitna priroda Isusa, to je i NJegov autoritet i identitet.
Hvala Bogu potpuno sam razorio vašu nauku koja je razdvajala autoritet i prirodi i autoritet i identitet.
Da li je Isus bukvalni sin svoga Oca, kao mi ljudi?
Mnogi su upali u zamku, a i ja jedno vrijeme da je Isus bukvalni Sin Boga Oca. Ova nauka nije tačna. To su antropomorfizmi. Mi ne možemo upotpunosti shvatiti Boga. Zato nam se Bog otkriva kroz ove pojmove.
Šta su antropomorfizmi?
Antropomorfizam je izraz kojim se opisuje davanje nekih specifično ljudskih karakteristika životinjama, biljkama, prirodnim ili natprirodnim fenomenima kao što su božanstva. Karakteristika antropomorfizma je da se svi ti fenomeni simbolički prikazuju sa ljudskim karakteristikama (lice, odjeća i sl.), odnosno tumače kao ličnosti sa ljudskim motivima.
Tako je opisano da Bog ima ruke, uši.
Naravno da Bog nema bukvalno ruke i uši. Ali sa tim nam je predočeno da Bog čuje, radi, djeluje.
Paganska mitologija uči da se bogovi rađaju.
N.A. Kun „Legende i mitovi stare Grčke“.
Podnaslov „Bogovi“
U početku beše večni, bezgranični tamni Haos. On beše izvor života. Sve je poniklo iz bezgraničnog Haosa-ceo svet i besmrtni bogovi. strana 21.
Pa paganskoj mitologiji se rađaju bogovi.
Isus nije bukvalno rođen od Oca.
Jevrejima 7,3
Bez oca, bez matere, bez roda, ne imajući ni početka danima, ni svršetka životu, a ispoređen sa sinom Božijim, i ostaje sveštenik dovijeka.
Melhisedek je jedna od predslika Isusa Hrista. Niko ne zna ko je bio taj čovjek kojem je Avram dao desetak. Samo znamo da je bio car Salimski i sveštenik Boga Tvorca. Opisan je da nema oca i majku. Naravno kao čovjek je imao, ali je opis dat radi Isusa jer se jasno vidi u stihu da ukazuje na Isusa. Melhisedek ukazuje na Isusa, Isus je sveštenik po Melhisedekovom redu. To je viši red nego Aronovo sveštenstvo.
Isusov odnos sa Ocem je odnos pravog Oca i Sina. A ne da je bukvalno rođen od Oca što je paganizam. rođen prije svega znači rod. Oni su istog roda. Termin MONOGENES ne mora da znači bukvalno rađanje, prava riječ koja znači bukvalno rađanje, čin rađanja u grčkom je MONOGENETOS.
monogenés: only begotten
Original Word: μονογενής, ές
Part of Speech: Adjective
Transliteration: monogenés
Phonetic Spelling: (mon-og-en-ace')
Short Definition: only, only-begotten, unique
Definition: only, only-begotten; unique.
HELPS Word-studies
3439 monogenḗs (from 3411 /misthōtós, "one-and-only" and 1085 /génos, "offspring, stock") – properly, one-and-only; "one of a kind" – literally, "one (monos) of a class, genos" (the only of its kind).
Jedini takav. Isus je jedini kao Otac. Nema drugog nekog kao Otac.
Ako je Isus rođen u nekoj vječnosti, izašao u nekom trenutku. O tome je besmisleno razmišljati. Tada svejedno nije bilo vrijeme. I zašto bi onda bio problem da neko misli da je Isus oduvijek, kada i po koment. onih koji kažu da je bukvalno proizišao od Oca to znači da je oduvijek.
I Biblija ne govori da razmišljamo o tajnama. O ovim stvarima.
Isus nije nikakav manji Bog kakvim žele neki da ga predstave. Isus je Bog isto koliko i Otac.
English Revised Version
Souter’s Greek Text
John 1:14. And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν (καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός), πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
John 1:18. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱός, ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. (Some manuscripts read μονογενὴς θεός “the only-begotten God” here instead of ὁ μονογενὴς υἱός.)
John 3:16. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
John 3:18. He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται· ὁ δὲ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται, ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς υἱοῦ τοῦ θεοῦ.
1 John 4:9. Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον, ἵνα ζήσωμεν δι᾽ αὐτοῦ.
In four of the five places the word is used as an adjective modifying “Son,” and in one of these (1:18) the Son is said to be “in the bosom of the Father.” In the one place where it occurs as a substantive (1:14), it is followed by the prepositional phrase “from the Father,” which implies sonship. And so we see that in every occurrence John is using the word as a biological metaphor, in which Christ is the “Only Begotten Son” of the Father.
The Only Begotten Son
(ὁ μονογενὴς υἱός)
by Michael Marlowe
Isus se obožava isto kao i Otac Jovan 5,23 Otkrivnje 15 itd.
I time se ne krši 1. zapovijest.
EGW je napisala u knjizi Čežnja vijekova da je Isus govorio iz grma. Da je Isus objavio da je Jahve vječni. Izlazak 3,14.
Isus u Miheju izlazi od vječnosti, znači da je vječan.
Većinu stihova znate da vam ih sada ne dajem sve.
The Original Greek Word Monogenes
The phrase "only begotten" in the above-mentioned verses, in the original Greek language, is monogenes (pronounced hard g as in go; Strong #3439):
Hebrews 11:17
Dokaz da Isus nije bukvalno rođen od Oca nego da rođen označava istu prirodu kao i Otac.
Da sada ne spominjem puno formalizam u koji ste upali. Sin Božji =Bog.
Kada je Isus objavio da je Sin Božji fariseji su na to reagovali da se gradi Bogom. I tu je bitna priroda Isusa, to je i NJegov autoritet i identitet.
Hvala Bogu potpuno sam razorio vašu nauku koja je razdvajala autoritet i prirodi i autoritet i identitet.
Da li je Isus bukvalni sin svoga Oca, kao mi ljudi?
Mnogi su upali u zamku, a i ja jedno vrijeme da je Isus bukvalni Sin Boga Oca. Ova nauka nije tačna. To su antropomorfizmi. Mi ne možemo upotpunosti shvatiti Boga. Zato nam se Bog otkriva kroz ove pojmove.
Šta su antropomorfizmi?
Antropomorfizam je izraz kojim se opisuje davanje nekih specifično ljudskih karakteristika životinjama, biljkama, prirodnim ili natprirodnim fenomenima kao što su božanstva. Karakteristika antropomorfizma je da se svi ti fenomeni simbolički prikazuju sa ljudskim karakteristikama (lice, odjeća i sl.), odnosno tumače kao ličnosti sa ljudskim motivima.
Tako je opisano da Bog ima ruke, uši.
Naravno da Bog nema bukvalno ruke i uši. Ali sa tim nam je predočeno da Bog čuje, radi, djeluje.
Paganska mitologija uči da se bogovi rađaju.
N.A. Kun „Legende i mitovi stare Grčke“.
Podnaslov „Bogovi“
U početku beše večni, bezgranični tamni Haos. On beše izvor života. Sve je poniklo iz bezgraničnog Haosa-ceo svet i besmrtni bogovi. strana 21.
Pa paganskoj mitologiji se rađaju bogovi.
Isus nije bukvalno rođen od Oca.
Jevrejima 7,3
Bez oca, bez matere, bez roda, ne imajući ni početka danima, ni svršetka životu, a ispoređen sa sinom Božijim, i ostaje sveštenik dovijeka.
Melhisedek je jedna od predslika Isusa Hrista. Niko ne zna ko je bio taj čovjek kojem je Avram dao desetak. Samo znamo da je bio car Salimski i sveštenik Boga Tvorca. Opisan je da nema oca i majku. Naravno kao čovjek je imao, ali je opis dat radi Isusa jer se jasno vidi u stihu da ukazuje na Isusa. Melhisedek ukazuje na Isusa, Isus je sveštenik po Melhisedekovom redu. To je viši red nego Aronovo sveštenstvo.
Isusov odnos sa Ocem je odnos pravog Oca i Sina. A ne da je bukvalno rođen od Oca što je paganizam. rođen prije svega znači rod. Oni su istog roda. Termin MONOGENES ne mora da znači bukvalno rađanje, prava riječ koja znači bukvalno rađanje, čin rađanja u grčkom je MONOGENETOS.
monogenés: only begotten
Original Word: μονογενής, ές
Part of Speech: Adjective
Transliteration: monogenés
Phonetic Spelling: (mon-og-en-ace')
Short Definition: only, only-begotten, unique
Definition: only, only-begotten; unique.
HELPS Word-studies
3439 monogenḗs (from 3411 /misthōtós, "one-and-only" and 1085 /génos, "offspring, stock") – properly, one-and-only; "one of a kind" – literally, "one (monos) of a class, genos" (the only of its kind).
Jedini takav. Isus je jedini kao Otac. Nema drugog nekog kao Otac.
Ako je Isus rođen u nekoj vječnosti, izašao u nekom trenutku. O tome je besmisleno razmišljati. Tada svejedno nije bilo vrijeme. I zašto bi onda bio problem da neko misli da je Isus oduvijek, kada i po koment. onih koji kažu da je bukvalno proizišao od Oca to znači da je oduvijek.
I Biblija ne govori da razmišljamo o tajnama. O ovim stvarima.
Isus nije nikakav manji Bog kakvim žele neki da ga predstave. Isus je Bog isto koliko i Otac.
English Revised Version
Souter’s Greek Text
John 1:14. And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν (καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός), πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
John 1:18. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱός, ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. (Some manuscripts read μονογενὴς θεός “the only-begotten God” here instead of ὁ μονογενὴς υἱός.)
John 3:16. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
John 3:18. He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται· ὁ δὲ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται, ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς υἱοῦ τοῦ θεοῦ.
1 John 4:9. Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον, ἵνα ζήσωμεν δι᾽ αὐτοῦ.
In four of the five places the word is used as an adjective modifying “Son,” and in one of these (1:18) the Son is said to be “in the bosom of the Father.” In the one place where it occurs as a substantive (1:14), it is followed by the prepositional phrase “from the Father,” which implies sonship. And so we see that in every occurrence John is using the word as a biological metaphor, in which Christ is the “Only Begotten Son” of the Father.
The Only Begotten Son
(ὁ μονογενὴς υἱός)
by Michael Marlowe
Isus se obožava isto kao i Otac Jovan 5,23 Otkrivnje 15 itd.
I time se ne krši 1. zapovijest.
EGW je napisala u knjizi Čežnja vijekova da je Isus govorio iz grma. Da je Isus objavio da je Jahve vječni. Izlazak 3,14.
Isus u Miheju izlazi od vječnosti, znači da je vječan.
Većinu stihova znate da vam ih sada ne dajem sve.
The Original Greek Word Monogenes
The phrase "only begotten" in the above-mentioned verses, in the original Greek language, is monogenes (pronounced hard g as in go; Strong #3439):
- Combination of two words: "monos" which means "only" or "alone," and "genos" which means "of the same nature, kind, sort, species" (Thayer's Greek-English Lexicon of the NT)
- A better translation might be "only one of its kind" or "only unique" or just "only," but not "begotten."
- Jesus Christ, the Son of God is a unique and one-of-a-kind being.
- Hugo McCord defines it as "a lone being, a unique existence, the only one of its kind, that which has no duplicate" (Gospel Advocate, 3/20/86)
- It's interesting to note that the 2nd century Old Latin version translated all nine NT occurrences of monogenes as UNICUS, which means "unique."
Hebrews 11:17
- If monogenis refers to begetting or origin, then this passage contradicts other clear Biblical teaching
- KJV reads" "By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac; and he that had received the promises offered up his ONLY BEGOTTEN (monogenes) son."
- Is it true to say that Isaac was begotten by Abraham? Yes, according to Genesis 21; Matthew 1:2; Acts 7:8
- But is Isaac the ONLY son begotten by Abraham? No; look at Galatians 4:22: "For it is written that Abraham had two sons, one by the bondwoman and one by the free woman." Ishmael was also begotten by Abraham. In fact, Scripture shows that Abraham had several other sons. Therefore, Isaac was NOT the ONLY begotten son of Abraham. Any version of Scripture that says so is actually contradicting itself!
- However, was Isaac the UNIQUE and ONE OF A KIND son of Abraham? Yes indeed! He was the "son of promise" and Ishmael was not. That certainly made Isaac unique and special.
- All this serves to illustrate that monogenes does not mean "begotten" in the sense we normally use it.
- Jesus Christ, the Son of God, was not begotten by God in the sense that He (Christ) has an origin.
- These verses will be much more accurate and consistent with the meaning intended by the Holy Spirit when they are rendered, not as "begotten Son of God," but more like "one and only" or "only unique" Son of God.