Član
- Učlanjen(a)
- 05.09.2013
- Poruka
- 4.465
1.Jovanova 5:7,8 stih uopste ne govore o jednakosti oca sina i svetog duha,cak se i ne spominju u Sinajskom kodeksu koji je vec duze vreme najmerodavniji sa staroscu iz IV veka nase ere.Da je stih ubacen vidi se i iz narednih prevodaJovan 5: 7,8: ''I Troje je sto svedoci na nebu, Otac Rec i Sveti Duh, i ovo je Troje Jedno''.
(Tvrdi se da je ovo dodato izmedju 4-6 veka nakon Hrista, medjutim ovo je citat tog stavka od Ciprijana[crkvenog Oca] , a pojavljuje se pre svih poznatih manuskripata):
Ciprijan 200-258 ne. "Gospod kaže," Ja i Otac jedno smo! "i opet se piše o Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu, "i to je troje jedno". "Ako Ciprijan navodi 1 Jov 5: 7 iz svoje Biblije izmedju 200 - 258 ne, to mora biti ispravno.
Njegova Biblija je kopirana iz starijih rukopisa, i sadrzi ovaj stih.
Ciprijan je ziveo samo 100 godina nakon sto je Jovan napisao 1. Jovanovu. Ciprijan bi imao pristup izvornom rukopisu i mogao je da proveri.
Ko sve citira ovaj stavak:
• Ciprijan 200-258 ne.
• Priscilijan 350 ne, spanski biskup citira 1. Jov 5: 7,8.
• Idacius Clarus 360 ne.
• Varimadum 380 ne.
• Cassiodorus 485 ne.
• Kasijana 435 ne.
• Victor Vita 489 ne.
• Jeronima 450 ne.
• Fulgentius 533 ne.
• Ps. Vigilius 484 ne.
• Ansbert 660 ne.
Rane biblijske verzije koje ga ukljucuju:
Stari sirijski rukopis 170 ne.
Stara Latinska 200 ne, u Severnoj Africi i Italiji.
Italic 4. i 5. vek.
Monacensis 7. vek.
Speculum 9. vek.
Latinska Vulgata 4. 5. vek.
PS. Trebaju mi ucenja i citati prednikejskih Otaca u pdf. formatu ako postoji na nasem jeziku? Da li neko moze da ostavi link?
KJV 1 John 5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
NAS 1 John 5:8 For there are three that bear witness, the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
BGT 1 John 5:7 ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες,
BYZ 1 John 5:7 Ὅτι τρεῖς εἰσὶν οἱ μαρτυροῦντες,
PEH 1 John 5:7 ורוחא מסהדא דהי רוחא איתיה שׁררא׃
VUC 1 John 5:7 Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in caelo: Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus: et hi tres unum sunt.
VUL 1 John 5:7 quia tres sunt qui testimonium dant
CRO 1 John 5:7 Jer troje je to svjedoטi:
KJV 1 John 5:8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
NAS 1 John 5:8 For there are three that bear witness, the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
BGT 1 John 5:8 τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα, καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν.
BYZ 1 John 5:8 τὸ πνεῦμα, καὶ τὸ ὕδωρ, καὶ τὸ αἷμα· καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν.
PEH 1 John 5:8 ואיתיהון תלתא סהדין רוחא ומיא ודמא ותלתיהון בחד אנון׃
VUC 1 John 5:8 Et tres sunt, qui testimonium dant in terra: spiritus, et aqua, et sanguis: et hi tres unum sunt.
VUL 1 John 5:8 Spiritus et aqua et sanguis et tres unum sunt
CRO 1 John 5:8 Duh, voda i krv; i to je troje jedno.