Jovan 5: 7,8: ''I Troje je sto svedoci na nebu, Otac Rec i Sveti Duh, i ovo je Troje Jedno''.
(Tvrdi se da je ovo dodato izmedju 4-6 veka nakon Hrista, medjutim ovo je citat tog stavka od Ciprijana[crkvenog Oca] , a pojavljuje se pre svih poznatih manuskripata):
Ciprijan 200-258 ne. "Gospod kaže," Ja i Otac jedno smo! "i opet se piše o Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu, "i to je troje jedno". "Ako Ciprijan navodi 1 Jov 5: 7 iz svoje Biblije izmedju 200 - 258 ne, to mora biti ispravno.
Njegova Biblija je kopirana iz starijih rukopisa, i sadrzi ovaj stih.
Ciprijan je ziveo samo 100 godina nakon sto je Jovan napisao 1. Jovanovu. Ciprijan bi imao pristup izvornom rukopisu i mogao je da proveri.
Ko sve citira ovaj stavak:
• Ciprijan 200-258 ne.
• Priscilijan 350 ne, spanski biskup citira 1. Jov 5: 7,8.
• Idacius Clarus 360 ne.
• Varimadum 380 ne.
• Cassiodorus 485 ne.
• Kasijana 435 ne.
• Victor Vita 489 ne.
• Jeronima 450 ne.
• Fulgentius 533 ne.
• Ps. Vigilius 484 ne.
• Ansbert 660 ne.
Rane biblijske verzije koje ga ukljucuju:
Stari sirijski rukopis 170 ne.
Stara Latinska 200 ne, u Severnoj Africi i Italiji.
Italic 4. i 5. vek.
Monacensis 7. vek.
Speculum 9. vek.
Latinska Vulgata 4. 5. vek.
PS. Trebaju mi ucenja i citati prednikejskih Otaca u pdf. formatu ako postoji na nasem jeziku? Da li neko moze da ostavi link?