Panika u Srbiji: Djeca zbog crtića pričaju hrvatski!

Član
Učlanjen(a)
09.08.2010
Poruka
2.132
Samo pitaj sestru,i cuces sta ce ti odgovoriti.
Ja sam se sa ovim susrela nedavno,kad je pocela da gleda Doru i Bakugana,stvar je u tome sto ne shvata zasto je ja ispravljam kada kaze,kotac,critic,karta(mapa),kamo....
Tv je mocna stvar.Pre par godina sam gledala prilog,negde iz istocne srbije,gde je devojcica,prepustena satelitskoj tv,non stop sama u kuci,(roditelji zauzeti,da ne duzim pricu) naucila savrseno da govori nemacki a srpski i vlaski zaboravila.Ovo je drastican primer ali nije naivno.

Cim govoris iz licnog iskustva, verujem da si u pravu... ali kapiram da dosta zavisi i od uzrasta samog deteta...

Ja ni ne znam koji su to crtaci koje si navela... ovaj moj mali dobija ono sto ja mislim da vredi... Duska Dugouska, Patka Dacu, Disney klasike...
Ok gleda i Pokemone, Digimone i jos gomilu slicnih crtaca ali njih ima sa srpskim titlom...
 
Član
Učlanjen(a)
05.01.2010
Poruka
1.849
Cim govoris iz licnog iskustva, verujem da si u pravu... ali kapiram da dosta zavisi i od uzrasta samog deteta...

Ja ni ne znam koji su to crtaci koje si navela... ovaj moj mali dobija ono sto ja mislim da vredi... Duska Dugouska, Patka Dacu, Disney klasike...
Ok gleda i Pokemone, Digimone i jos gomilu slicnih crtaca ali njih ima sa srpskim titlom...

Da,bitna stvar je uzrast deteta,jer kad je mladje uzima ono sto mu se servira,a na srecu crtaca koji su klasici ima sa srpskom sinhronizacijom.Problem nastaje kada dete,gledajuci crtac na tv pozeli da ga ima u svojoj kolekciji i gleda kad pozeli.Da ne ulazim u dublju pricu,ali sa urednickom politikom decijeg programa na danasnjoj tv,nije lako biti roditelj i izigravati bastion,kada svuda okolo sve prosto vrvi od ne primerenosti(najkrace receno).Vecita borba.
Da ne govorim onu cuvenu izlizanu recenicu:"U moje vreme".
 
Član
Učlanjen(a)
30.10.2009
Poruka
1.859
I na samom Serbian forumu u delu sa crtanim filmovima imate gomilu crtanih sa titlom ili simultanim prevodom na Hrvatski ,vec sam postavljao to pitanje ali posto je ovo javni forum svi kace sto misle da treba.A situacija je sledeca kako ja detetu od 4 god. da prevodim crtani film koji on delimicno razume ''ali mu nisu jasni pojmovi tipa :mrkva ,postaja,samokres,krugovalna postaja itd...".Malo je apsurdno okaciti bilo sta bez naznake o kome se jeziku radi u datom informativnom sadrzaju..
 
Član
Učlanjen(a)
23.03.2010
Poruka
160
Pa sta sad,i ja sam odrastao na Alan Ford stripovima pa nisam poceo da pricam hrvatski (osim iz zezanja).
 
Član
Učlanjen(a)
19.08.2009
Poruka
981
............................................................................
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
09.08.2010
Poruka
2.132
Čitam vaše postove i ne mogu da verujem koliko ste blagoteleće naivni. Mogu da vas vode na klanje a vi ništa. Jeste baš je slučajno da nema crtića za malu decu na srpskom , i slučajno je da za sve druge filmove ima prevoda sem za dečije crtane filmove. Takođe je slučajno da se kod svih tih filmova povećava frekventna učestalost i do 500 hz .

Ma ne, nije slucajno... jos jedna teorija zavera protiv nas srba... ne lupetaj vise, molim te....
YeahRight.gif


Lepo je vec neko napisao da gomile crtaca ne postoje sa srpskim titlom jer smo godinama ziveli pod sankcijama, odseceni od sveta i samim tim nismo kao zemlja bili u prilici da uvozimo crtace i radimo ih sa srpskim prevodom...Nema tu mesta nikakvoj teoriji zavere... :dntknw:
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2009
Poruka
7.315
Čitam vaše postove i ne mogu da verujem koliko ste blagoteleće naivni. Mogu da vas vode na klanje a vi ništa. Jeste baš je slučajno da nema crtića za malu decu na srpskom , i slučajno je da za sve druge filmove ima prevoda sem za dečije crtane filmove. Takođe je slučajno da se kod svih tih filmova povećava frekventna učestalost i do 500 hz .
Ti sumadinac samo misliš da ne pričaš hrvatski, nemaš pojma na kom nivou nesvesnog se zadržao taj jezik i nemaš pojma kakav on ima uticaj na tvoju tj. genetsku strukturu tvojih potomaka . Još se u osnovnoj školi uči da kad majka trudnica priča na stranom jeziku (ode u inostranstvo) njeno dete mnogostruko brže nauči taj jezik. Takođe nemaš pojma na kom jeziku sanjaš, analiziraj tvoje snove i videćeš da su puni Nosonje,Klodovika i ostlih papiga, kao i klokana . Osim toga ti si počeo da čitaš od sedme godine i od tada ne ostavlja toliko teške posledice. Maloj deci kojoj puštaju hrvatske crtiće do pete godine ostaju trajne posledice, kako za njih tako i za njihove potomke i to ništa nije slučajno.
Zato ja svom sestriću stavljam tampone u uši, ne sme ništa da čuje na hrvatskom, engleskom, slovenačkom, mađarskom, arzejbeđdžanskom, francuskom, bugarskom, mauritanskom, italijanskom, nemačkom, rumunskom,grčkom,španskom itd. itd.

Ok.... ali šta je poenta priče...nije slučajno?
A u kom pravcu je namerno :dntknw:
 
LEGEND
Učlanjen(a)
05.05.2009
Poruka
4.736
Samo jedna mala korekcija, ne radi se o titlovima, titlova ima, problem je u sinhronizovanim izdanjima, a mislim da je poseban problem sa izdanjima Walt Disney, zbog nekakvog starog duga prema njima, ukoliko to nije rešeno,
 
Član
Učlanjen(a)
19.08.2009
Poruka
981
...............................................................................................
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
09.08.2010
Poruka
2.132
Samo jedna mala korekcija, ne radi se o titlovima, titlova ima, problem je u sinhronizovanim izdanjima, a mislim da je poseban problem sa izdanjima Walt Disney, zbog nekakvog starog duga prema njima, ukoliko to nije rešeno,

Ma na sinhronizaciju sam mislio, samo sam se lose izrazio....a, problem sa izdanjima Walt Disney je resen... Opet svake subote na RTS-u pustaju njegove crtace sa srpskom sinhronizacijom i to uglavnom one novije proizvodnje... A, oni stariji su i onako sinhronizovani jos za vreme Jugoslavije na tadasnji srpsko-hrvatski jezik, a to valjda jos uvek svi razumemo...


vladadrme, vladadrme kako si tako slep pored očiju, lako je naći izgovor za sve što nam se dešava. Pa eto i da je to neko opravdanje za prvih par godina ali od sankcija je prošlo 10 godina , kako to objašnjavaš ?
Bila je ovde otvorena lepa tema o Led zepelin-ima i njihovoj pesmi "Stairway to Heaven", radi se o sličnoj stvari , držanju učestalosti filma na 10hz , to je frekvencija koja stimuliše alfa-stanje svesti a zatim se ubacuje sublimiran sadržaj kojeg gledalac i slušalac nije ni svestan. Na kraju filma (ili pesme) se naglo povećava učestalost frekvencije i do 500 hz da bi se obezbedilo da implementiran sadržaj pređe u svesno polje jer tad gubi svoju sublimatornu moć. Znači u pitanju je neka vrsta programiranja a sam sadržaj "programa" ja ne mogu znati ali sigurno nije ništa lepo.
Zato i ti tvom sestriću pomozi pa mu zapuši uši.

Trla baba lan, da joj prodje dana...bla,bla,bla...
whatever.gif


A, setricu nista ne fali... ako moze da uci engleski od prvog razreda osnovne skole, zasto da ne nauci jos neki strani jezik ( pa makar i hrvatski ), to moze samo plus u zivotu da mu bude...
 
Natrag
Top