Panika u Srbiji: Djeca zbog crtića pričaju hrvatski!

LEGEND
Učlanjen(a)
19.10.2009
Poruka
9.187
4re43q.jpg
4re43q.jpg


ČAK 90 posto crtića koji se mogu naći u videotekama i na štandovima u Srbiji sinkronizirano je na hrvatski jezik.
Panika kod naših susjeda je nastala zato što su srpska djeca, zbog crtića, počela govoriti hrvatske riječi kao što su tijekom, nazočno, odjenuto, vjetrovito, tjedan, glazba, uhititi, kolodvor. Press piše kako im se javio otac četverogodišnjeg dječaka, Đorđe Popović, koji kaže kako mu je dijete počelo govoriti tjedan umjesto sedmica, a njega zove "tatek".

"Srpska djeca trebaju rasti uz sadržaje na materinjem jeziku"
"Proveo sam svoje istraživanje i ustanovio da je 90 posto filmova u videotekama, kao i onih koji se prodaju na ulici, sinkronizirano na hrvatski jezik", kazao je zabrinuti Popović te dodao kako je i većina titlova na hrvatskom te dodao kako je skoro pao u nesvijest kada mu je sin prije nekoliko dana rekao da "kralj i kraljica žive u velebnim palačama".
Popović sebe ne smatra nacionalistom, ali misli kako bi srpska djeca trebala rasti uz sadržaje na materinjem jeziku. I novinari Pressa su se uvjerili da se mnogi filmovi u Beogradu prodaju sa hrvatskom sinkronizacijom, a prodavačica ih je uvjeravala kako nitko ne kontrolira na kojem je jeziku film.
Sinkronizacija nije jeftina
"Vjerojatno je u pitanju novac. Sinkronizacija nije jeftina i njima je očigledno lakše kupiti filmove od Hrvata", kazala je radnica u beogradskoj videoteci koja dodaje da izdaju filmove koje dobiju od distributera. Već neko vrijeme u srpskim prodavaonicama se mogu naći i slikovnice na hrvatskom jeziku.
Predsjednik Izvršnog odbora Udruge "Ćirilica" i profesor srpskog jezika Dragoljub Zbiljić kaže kako su posljedice takvih pojava već vidljive. "Srpska djeca i Srbi sve više izgovaraju i pišu hrvatske jezične varijante, što je doseglo karikaturalne osobine, jer hrvatski lingvisti, natjerani da zbog razlikovanja i ustoličenja svog posebnog jezika, rade smiješne konstrukcije", kaže Zbiljić i dodaje da Hrvati nikada svojoj djeci ne daju srpski jezik bez prilagođavanja.




preneseno sa:
index.hr
 
Član
Učlanjen(a)
05.01.2010
Poruka
1.849
Vi koji ste rekli da je to cista glupost,ili nemate malu decu,ili ona ne gledaju crtace.
Ne bih rekla da je panika prava rec,ali nije zanemarljivo.
Ja sam svom detetu sa ovog foruma skinula dosta crtaca,trudim se da budu sinhronizovani na srpski,ali izbor je slab.Aktuelni crtici su sinhronizirani na hrvatski.
Pored reci u pitanju je i akcentovanje.
Ali,avaj,opet te pare,a kod nas se izgleda malo vodi racuna o nacionalnom identitetu,kao i do sada.
 
Član
Učlanjen(a)
25.10.2009
Poruka
3.279
Vi koji ste rekli da je to cista glupost,ili nemate malu decu,ili ona ne gledaju crtace.
Ne bih rekla da je panika prava rec,ali nije zanemarljivo.
Ja sam svom detetu sa ovog foruma skinula dosta crtaca,trudim se da budu sinhronizovani na srpski,ali izbor je slab.Aktuelni crtici su sinhronizirani na hrvatski.
Pored reci u pitanju je i akcentovanje.
Ali,avaj,opet te pare,a kod nas se izgleda malo vodi racuna o nacionalnom identitetu,kao i do sada.
Potpuno si u pravu! Pre neki dan sam malom komšiji puštao crtane sa neta, i baš sam bio uporan da pronađem sinhronizaciju na srpski. Veliki prpust, ili nečiji nemar i neodgovornost...
 
LEGEND
Učlanjen(a)
05.05.2009
Poruka
4.736
Potpuno si u pravu! Pre neki dan sam malom komšiji puštao crtane sa neta, i baš sam bio uporan da pronađem sinhronizaciju na srpski. Veliki prpust, ili nečiji nemar i neodgovornost...
Pa naravno kad ne postoje izdanja sinh. na srpski, neće distributeri da plaćaju, ali se situacija u zadnje vreme menja, ne treba zanemariti ni dugačak period kad je zemlja bila pod sankcijama, tada se nijedan veliki naslov nije pojavio sinh na srpski,
 
Član
Učlanjen(a)
31.10.2009
Poruka
3.068
Ma ima da se kupe na dvd-u na srpskom pa trebaju te da im pstaju a ne da decu pretvaraju u hrvate ko im uopste kupi hrvatske i koja je razlika izmedju nasih i njihovih.
 
Član
Učlanjen(a)
09.08.2010
Poruka
2.132
Vi koji ste rekli da je to cista glupost,ili nemate malu decu,ili ona ne gledaju crtace.
Ne bih rekla da je panika prava rec,ali nije zanemarljivo.
Ja sam svom detetu sa ovog foruma skinula dosta crtaca,trudim se da budu sinhronizovani na srpski,ali izbor je slab.Aktuelni crtici su sinhronizirani na hrvatski.
Pored reci u pitanju je i akcentovanje.
Ali,avaj,opet te pare,a kod nas se izgleda malo vodi racuna o nacionalnom identitetu,kao i do sada.

Nemam malo dete ( nemam dece uopste ) ali imam malog sestrica koji se ubi gledajuci crtane filmove, a kako mu ih uglavnom ja nabavljam upoznat sam sa onim sto se nudi na trzistu...

I na youtube i svuda po nethu stariji crtaci su sa sinhronizacijom iz vremena stare Jugoslavije, dakle na srpsko-hrvatskom jeziku ( bar se tad tako zvao), a u crtacima novijeg datuma jeste hrvatska sinhronizacija ali ne vidim u cemu je tu problem?
Ne razlikuju se ta dva jezika nista preterano i ne vidim nigde mesta panici...
A, niko me ne moze ubediti da ce dete umesto sargarepe poceti da govori mrkva ili umesto hleba kruh zato sto je to culo u crtanom filmu...

U krajnjem slucaju pricamo o deci, bitno je da razumeju sta se u crtacu prica, a roditelji su tu da im objasne da postoje strani jezici... :dntknw:
 
Član
Učlanjen(a)
05.01.2010
Poruka
1.849
Nemam malo dete ( nemam dece uopste ) ali imam malog sestrica koji se ubi gledajuci crtane filmove, a kako mu ih uglavnom ja nabavljam upoznat sam sa onim sto se nudi na trzistu...

I na youtube i svuda po nethu stariji crtaci su sa sinhronizacijom iz vremena stare Jugoslavije, dakle na srpsko-hrvatskom jeziku ( bar se tad tako zvao), a u crtacima novijeg datuma jeste hrvatska sinhronizacija ali ne vidim u cemu je tu problem?
Ne razlikuju se ta dva jezika nista preterano i ne vidim nigde mesta panici...
A, niko me ne moze ubediti da ce dete umesto sargarepe poceti da govori mrkva ili umesto hleba kruh zato sto je to culo u crtanom filmu...

U krajnjem slucaju pricamo o deci, bitno je da razumeju sta se u crtacu prica, a roditelji su tu da im objasne da postoje strani jezici... :dntknw:

Samo pitaj sestru,i cuces sta ce ti odgovoriti.
Ja sam se sa ovim susrela nedavno,kad je pocela da gleda Doru i Bakugana,stvar je u tome sto ne shvata zasto je ja ispravljam kada kaze,kotac,critic,karta(mapa),kamo....
Tv je mocna stvar.Pre par godina sam gledala prilog,negde iz istocne srbije,gde je devojcica,prepustena satelitskoj tv,non stop sama u kuci,(roditelji zauzeti,da ne duzim pricu) naucila savrseno da govori nemacki a srpski i vlaski zaboravila.Ovo je drastican primer ali nije naivno.
 
Natrag
Top