Član
Učlanjen(a)
30.09.2012
Poruka
1.589
Znaci pogresno preveli, moguce ne znam, a gde se spominje cistiliste ?
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.255
Znaci pogresno preveli, moguce ne znam, a gde se spominje cistiliste ?
U bibliji se koristi rec ''sheol'' ''hades'' i gehena'' namesto reci ''pakao'' u nasem jeziku. Za ''sheol'' je dokazano da je nista vise nego ''obican grob'', u grckom joj je ekvivalentna rec ''hades'', odnosno ''sheol i hades'' se koriste jedna umesto druge. Dok rec ''gehena'' je oznacavala smetliste izvan jerusalimskih zidina gde se bacalo sve i svasta pa i umrle zivotinje koje su jeli crvi.. Nisam proveravao ovaj tekst ali pretpostavljam da Isus u ovom tekstu koristi rec ''gehena'' i ona ne oznacava ''pakao'', vec to smetliste odnosno, izraz se koristi simbolicno da obise kaznu.
Cistiliste se ne spoimje u bibliji u opste(to je crkvena tradicija), ali se kaze da je Isus otisao nakon smrti i ''propovedao duhovima koji su u tamnici'', smatra se da je to pakao. Medjutim postoje podeljena misljenja oko tumacenja tog teksta, dok jedni veruju da je on propovedao vest suda ''palim andjelima'' , drugi smatraju da je propovedao onima u paklu, a neki kazu da se to odnosi na ''duhovno mrtve ljude'', ima jos i tumacenje adventista suprotno ovom... Dakle tekst je dosta nejasan..
 
Član
Učlanjen(a)
15.01.2013
Poruka
555
Tekst je možda nejasan, al` je zato jasno da su za "gehenu" naročito zainteresovani pecaroši. (zbog crvi za pecanje)
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Pakao ne postoji u Bibliji, to je paganska izmišljotina.

Evo gdje se nalazi pakao.

Staroegipatska mitologija" M.A Matje

strana 66. ista knjiga "Slava tebi Ra...Jer ti ČUJEŠ molitve onih koji leže u grobovima"

66. strana "Tebe poštuju stanovnici Duata. Klanjaju ti se žitelji pakla."
 
Član
Učlanjen(a)
25.08.2010
Poruka
2.919
Да скратим, Квебер је реч која означава ГРОБ, а Шеол је место где душе одлазе, а грчка реч је Хадес. Све проверите јер једини који измишљају су Јеховини сведоци и адвентисти, само они и "спавају".

Svako ko želi da bude intelektualno pošten, trebalo bi da proveri ovo što sada navodim. To su pet stvari:
Prvo: Ako proučavate Stari Zavet, videćete da telo nikada ne odlazi u Šeol, što Jehovini svedoci prevode kao grob, već, a to piše na 37 mesta, odlazi u
Kveber, što upravo dokazuje da je Kveber - grob, a pakao mesto gde odlaze duhovi čim napuste telo.

Drugo: Šeol ni jedan jedini put nije u Bibliji opisan na površini zemlje, a Kveber na 32 mesta, što opet pokazuje da je
Kveber grob, a Šeol mesto kuda odlazi duh kada napusti telo.

Treće: Čovek nikada ne polaže drugog čoveka u Šeol, ali ga, prema 33 mesta u Pismu, stavlja u Kveber, što potvrđuje da čovek može čoveku iskopati grob i položiti ga u njega, ali ne može njegovu dušu poslati u Šeol.

Četvrto: Čovek nikada ne kopa ili ne pravi Šeol; Međutim, Pismo na 6 mesta govori da on pravi Kveber, što potvrđuje da čovek može da načini grob, ali ne i mesto za dušu.

Peto: Nikad Pismo ne kaže da neko dodiruje Šeol, ali na šest mesta govori o dodirivanju Kvebera, što potvrđuje da čovek može dodirnuti mrtvački kovčeg ili grob, ali ne može dodirnuti mesto gde odlaze duhovi.

4. Странац сам и дошљак код вас; дајте ми да имам
гроб код вас да погребем мртваца свог испред очију својих. (1.Мој. 23)


Genesis 23:4 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear)
גֵּר־ וְתֹושָׁ֥ב אָנֹכִ֖י עִמָּכֶ֑ם תְּנ֨וּ לִ֤י אֲחֻזַּת־ קֶ֙בֶר֙ עִמָּכֶ֔ם וְאֶקְבְּרָ֥ה מֵתִ֖י מִלְּפָנָֽי׃

KJV with Strong's
I am a stranger and a sojourner with you give me a possession of a buryingplace with you that I may bury my dead out of my sight
קֶ֙בֶר֙ - qe·ḇer
qeber: a grave, sepulcher

Original Word: קָ֫בֶר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: qeber
Phonetic Spelling: (keh'-ber)
Short Definition: grave
NASB Translation
burial (6), burial place (1), grave (28), graves (16), tomb (8), tombs (8).


17. Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Псалам 9)
Psalm 9:17 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear)

יָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁאֹ֑ולָה כָּל־ גֹּ֝ויִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃


KJV with Strong's
The wicked shall be turned into hell and all the nations that forget God
לִשְׁא֑וֹלָה
to Sheol


6. Откривен је пакао пред Њим, нити има покривача погибли. (Јов 26)

Job 26:6 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear)

עָרֹ֣ום שְׁאֹ֣ול נֶגְדֹּ֑ו וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדֹּֽון׃


KJV with Strong's
Hell is naked before him and destruction hath no covering
šə·’ō·wl
שְׁא֣וֹל
is Sheol

sheol: underworld (place to which people descend at death) ПОДЗЕМЉЕ

Original Word: שְׁאוֹל
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: sheol
Phonetic Spelling: (sheh-ole')
Short Definition: Sheol

Definition
underworld (place to which people descend at death) подземље (место где људи силазе после смрти)


15. Да ме не узме вода на матицу, да ме не прождре пучина, и да не склопи јама нада мном ждрела свог. (Псалам 69)

Psalm 69:15 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear)

אַל־ תִּשְׁטְפֵ֤נִי שִׁבֹּ֣לֶת מַ֭יִם וְאַל־ תִּבְלָעֵ֣נִי מְצוּלָ֑ה וְאַל־ תֶּאְטַר־ עָלַ֖י בְּאֵ֣ר פִּֽיהָ׃


KJV with Strong's
Let not the waterflood __ overflow me neither let the deep swallow me up and let not the pit shut her mouth upon me
bə·’êr בְּאֵ֣ר
the pit


4. Јер кад Бог не поштеде анђела који сагрешише, него их метну у окове мрака пакленог, и предаде да се чувају за суд; (2.Петрова 2)

2 Peter 2:4 Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear)

Εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ σειροῖς ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους,

KJV with Strong's
For if God spared not the angels that sinned but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness to be reserved unto judgment

tartaroó: to cast into hell

Original Word: ταρταρόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: tartaroó
Phonetic Spelling: (tar-tar-o'-o)
Short Definition: I thrust down to Tartarus

Толико о томе, дакле веома јасно је и свако може да провери где се користи реч КВЕБЕР (ГРОБ), где БИР (гробна јама на хебрејском), где ШЕОЛ (пребивалиште мртвих - пакао - ХАД - ХАДЕС на грчком), где ГЕХЕНА (огњено језеро, последња казна после Суда - пакао), где су заробљени пали анђели у ТАРТАРУСУ (амбису, бездану - синоним абису, на грчком - паклу).
Пакао има три значења, фигуративно је место кажњавања (мучења) неправедних, место где душе одлазе после смрти, док душе Христових иду Њему да почину до Васкрсења.Све је, дакле, добро превођено, с тим што морамо да схватимо када се на коју врсту пакла мисли. Место где сада неправедни бораве (Хадес, Шеол, Тартарус, Абис), или место где ће се казнити сви неправедни након суда (Гахена, огњено језеро).



2 Samuel 3:32
BIB: וַיֵּבְךְּ֙ אֶל־ קֶ֣בֶר אַבְנֵ֔ר וַיִּבְכּ֖וּ
NAS: and wept at the grave of Abner,
KJV: and wept at the grave of Abner;
INT: and wept at the grave of Abner wept

2 Samuel 19:37
BIB: בְּעִירִ֔י עִ֛ם קֶ֥בֶר אָבִ֖י וְאִמִּ֑י
NAS: near the grave of my father
KJV: in mine own city, [and be buried] by the grave of my father
INT: city near the grave of my father and my mother

1 Kings 13:22
BIB: נִבְלָתְךָ֖ אֶל־ קֶ֥בֶר אֲבֹתֶֽיךָ׃
NAS: shall not come to the graveof your fathers.'
KJV: shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
INT: your body to the grave fathers

2 Kings 23:6
BIB: עֲפָרָ֔הּ עַל־ קֶ֖בֶר בְּנֵ֥י הָעָֽם׃
NAS: its dust on the graves of the common
KJV: the powder thereof upon the graves of the children
INT: dust on the graves of the common people

Psalm 5:9
BIB: קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר־ פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם
NAS: is an open grave; They flatter
KJV: [is] an open sepulchre; they flatter
INT: their inward is destruction grave is an open their throat

Psalm 88:5
BIB: חֲלָלִ֨ים ׀ שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א
NAS: who lie in the grave, Whom
KJV: that lie in the grave, whom thou rememberest
INT: the slain lie the grave Whom no

Ezekiel 39:11
BIB: מְקֽוֹם־ שָׁ֨ם קֶ֜בֶר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל גֵּ֤י
NAS: I will give Gog a burial ground there
KJV: a place there of graves in Israel,
INT: ground there A burial Israel the valley

15. Да ме не узме вода на матицу, да ме не прождре пучина, и да не склопи јама нада мном ждрела свог. (Псалам 69)



beer: a well, pit

Original Word: בְּאֵר
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: beer
Phonetic Spelling: (be-ayr')
Short Definition: well

Word Origin
from baar
Definition
a well, pit
NASB Translation
pit (2), pits (1), well (29), well's (1), wells (3).
У српском језику постоји нешто што се зове ХОМОНИМИ, речи који се исто пишу, али немају исто значење. Секте користе реч ПАКАО да би саблазниле људе и убедиле да се "спава", да је пакао (Хадес, Шеол) исто што и Квебер (гроб). Гехена је пакао који следи након суда. Сама реч ПАКАО у нашем језику има вишезначни облик, тако да је неумесно варати људе јер слабије познају граматику (забораве). То су смислили вешти манипулатори који пред иоле озбиљнијим теологом немају шта да траже. Могу само преко интернета или од врата до врата.

Није мени тешко да испишем адвентистима и Јеховиним сведоцима, јер они једини заговарају ту превару - игру речи.
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Kako se paganska doktrina pakla i vječnog mučenja uvukla u hrišćanske crkve?????



U Bibliji se nigdje ne spominje riječ pakao. U prevodima piše pakao, ali u originalnim grčkim i jevrejskim riječima nigdje se ne spominje pakao. Ideja pakla i vječnog mučenja je nastala u grčkoj mitologiji.



Psalam 16, 10Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. Jerusalimska Biblija



10 Jer nećeš ostaviti duše moje u paklu, niti ćeš dati da svetac tvoj vidi truhlost. Daničić-Karadžić Psalam 16,10



Originalne riječi u jevrejskom su ŠEOL i GEHENA, a u grčkom HADES i TARTAROS



16:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex

כִּ֤י ׀ לֹא־תַעֲזֹ֣ב נַפְשִׁ֣י לִשְׁאֹ֑ול לֹֽא־תִתֵּ֥ן חֲ֝סִידְךָ֗ לִרְאֹ֥ות שָֽׁחַת



Ovo je na jevrejskom Psalam 16,10



Evo ključne jevrejske riječi לִשְׁא֑וֹל



sheol: underworld (place to which people descend at death)

Original Word: שְׁאוֹל

Part of Speech: Noun Feminine

Transliteration: sheol

Phonetic Spelling: (sheh-ole')

Short Definition: Sheol



Word Origin

of uncertain derivation

Definition

underworld (place to which people descend at death)

NASB Translation



Ova riječ na jevrejskom bukvalno znači grob.



Apostol Petar u Djelima 2,31 (Djela je napisao Luka) objašnjava da se ovdje govori o smrti Isusa i njegovom vaskrsenju.



Djela apostolska 2,31 unaprijed je vidio i navijestio uskrsnuće Kristovo: Nije ostavljen u Podzemlju niti mu tijelo truleži ugleda. Jerusalimska Biblija



31 Predvidjevši govori za vaskrsenije Hristovo da se ne ostavi duša njegova u paklu, ni tijelo njegovo vidje truhljenja. Daničić-Karadžić



Duša se odnosi na Isusa. Isus je bio u grobu i čekao je vaskrsenje.

Grčki tekst ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)

προιδων ελαλησεν περι της αναστασεως του χριστου οτι ου κατελειφθη η ψυχη αυτου εις αδου ουδε η σαρξ αυτου ειδεν διαφθοραν



hadés: Hades, the abode of departed spirits

Original Word: ᾍδης, ου, ὁ

Part of Speech: Noun, Masculine

Transliteration: hadés

Phonetic Spelling: (hah'-dace)

Short Definition: Hades

Definition: Hades, the unseen world.



Jevreji su grčkom riječju hades prevodili jevrejsku riječ šeol. Isto tako i riječ tomb.



Žene su došle do groba da vide Isusa, a ne do pakla. Luka 24,22



U grčkoj mitologiji riječ HADES zaista predstavlja pakao. Ali grčkoj mitologiji.



Zapazite da za Davida piše GROB, a Isus je isto stavljen u grob, iako je napisano HADES.



29Braćo, dopustite da vam otvoreno kažem: praotac je David umro, pokopan je i eno mu među nama groba sve do današnjeg dana. 30Ali kako je bio prorok i znao da mu se zakletvom zakle Bog plod utrobe njegove posaditi na prijestolje njegovo, 31unaprijed je vidio i navijestio uskrsnuće Kristovo: Nije ostavljen u Podzemlju niti mu tijelo truleži ugleda. Djela 2



Pisci NZ su Jevreji svakako da riječima HADES i TARTAROS nisu mislili na grčku riječ pakao kao mjesto mučenja. Luka koji je napisao Djela je citirao apostola Petra koji je citirao Psalam u kojem se nalazi riječ ŠEOL.



U Otrivenju 20,14 piše da su smrt i hades (grob) bačeni u jezero ognjeno.



. 14A Smrt i Podzemlje bili su bačeni u jezero ognjeno. Jezero ognjeno - to je druga smrt:



Kako je moguće da se pakao baci u neki novi pakao?????



ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)

και ο θανατος και ο αδης εβληθησαν εις την λιμνην του πυρος ουτος ο θανατος ο δευτερος εστιν η λιμνη του πυρος



14 I smrt i pakao bačeni biše u jezero ognjeno. I ovo je druga smrt. Daničić-Karadžić



U Otrivenju 6,8 jasno piše da smrt i pakao daju svoje mrtvace. A zna se nema povratka iz pakla. Dakle ovdje se ne radi o paklu nego o grobu.



Isus kada je vasrsao Lazara je rekao "Lazare izađi napolje" da je Lazar otišao na nebo u raj rekao bi mu Lazare siđi odozgo. Da li je Lazar pravedni hrišćanin bio u paklu?



Zašto bi Bog ponovo vasksavao pravedne ako su oni već u raju ili nepravedne ako su već u paklu. Ako je čovjeku već presuđeno nakon smrti gdje će da bude, zašto ih onda Bog ponovo vraća na zemlju???? Njima jeste već presuđeno, ali svi su oni u grobu i čekaju vasksenje i izvršenje presude.



U Bibliji piše da će mrtvi izaći iz grobova, a ne iz nekog mjesta vječnog mučenja ili raja.



Biblija jasno govori da mrtvi idu u grob i izlaze iz groba (vaskrsenje).



Evo kako je GROB opisan u SZ. Psalam 94,17 Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.



Psalam 115,17 Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.



Kako Biblija opisuje grob???? "Iziđe iz njega duh, i vrati se u zemlju svoju; taj dan propadnu sve pomisli njegove." Psalam 146.4

Mrtvi će u grobovima čuti glas Isusov.

Jovan 5,28Ne divite se ovome, jer ide čas u koji će svi koji su u grobovima čuti glas sina Božijega,

Dakle čovjek ide u grob u kojem nema misli.



"Jer živi znaju da će umreti, a mrtvi ne znaju ništa niti im ima plate, jer im se spomen zaboravio. I ljubavi njihove i mržnje njihove i zavisti njihove nestalo je, i više nemaju dela nigda ni u čemu što biva pod suncem... Sve što ti dođe na ruku da činiš, čini po mogućnosti svojoj, jer nema rada, ni mišljenja, ni znanja, ni mudrosti u grobu u koji ideš." Propovednik 9.5,6,10



Dakle ovdje jasno stoji da čovjek ide u grob, a ne u pakao mjesto vječnog mučenja. U grobu nema rada, mišljenja, znanja, mudrosti. Ako čovjek ne ide u grob, čemu sahrane. Gdje je onda čovjek?????????????



Da vjerovanje u pakao,raj i zagrobni život ima svoje korijenje u paganskim mitologijama potvrđuje ovo. Had (grč. ᾍδης, Haidēs; Ἀΐδης, Aïdēs) u grčkoj mitologiji bog je podzemnog svijeta (koji se također naziva Had) u grčkoj mitologiji; Kronov i Rejin sin, olimpski bog. Također se nazivao i Pluton (Πλούτων, Ploutōn), a to su ime preuzeli i stari Rimljani za svoj pandan.

Budući dakle da deca imaju telo i krv, tako i on uze deo u tome, da smrću satre onoga koji ima državu smrti, to jest đavola. Jevrejima 2,14

8 pa će se tada pojaviti bezakonik, koga će Gospod Isus ubiti dahom svojih usta i uništiti pojavom svoga dolaska. 2. Solunjanima
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Da u smrtnost duše vjeruju JS i adventisti a u besmrtnost duše su vjerovali stari Grci, Egipćani, Vavilonci i svi tadašnji paganski narodi cijelog svijeta.

I danas najveći broj hrišćana, svi muslimani, Indusi koji vjeruju u 300 bogova i religije Kine, Japana, Tajlanda, Vijetnama itd. i afrička plemena koja još vjeruju u totemizme.

Kada nešto daš onda daj sve. Nemoj polovično.

A Isus je rekao da Lazar spava, naravno ne bukvalno kao mi što spavamo i sanjamo. Nego spavanje označava smrt do vasksenja.

Jovan 11,11Ovo kaza, i potom im reče: Lazar, naš prijatelj, zaspa; nego idem da ga probudim.
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Isus je izašao iz groba, a ne iz nekog mjesta vječnog mučenja kako ga pagani zovu pakao.

Otkrivenje 20,13I more dade svoje mrtvace, i smrt i pakao dadoše svoje mrtvace; i sud primiše po djelima svojima.

Ovdje piše pakao dade svoje mrtvace. A odakle izlaze mrtvaci??? Iz groba.
 
Član
Učlanjen(a)
25.08.2010
Poruka
2.919
Душа је смртна, али ти ми је не можеш убити, ни адвентисти, ни сведоци,..., али Господ може:

28. И не бојте се оних који убијају тело, а душу не могу убити; него се бојте Оног који може и душу и тело погубити у паклу. (Матеј 10)


Немој само да товариш као адвентисти овде тону текста са њихових сајтова, већ узми Стари завет на хебрејском и Нови на грчком, па онда провери сваку реч и видећеш да немам намеру да те лажем. Немам апсолутно ни један разлог. Где год је гроб у питању - ту је КВЕБЕР. Ако је пакао - ту је ШЕОЛ (Хадес). Ако је јама - онда је БИР. Господ говори о Хадесу (Шеолу) у Луки 16. глави. Сами крај Његове приче лепо говори:


22. А кад умре сиромах, однесоше га анђели у наручје Авраамово; а умре и богати, и закопаше га.
23. И у паклу кад беше у мукама, подиже очи своје и угледа издалека Авраама и Лазара у наручју његовом,

24. И повикавши рече: Оче Аврааме! Смилуј се на ме и пошљи ми Лазара нека умочи у воду врх од прста свог, и да ми расхлади језик; јер се мучим у овом пламену.
25. А Авраам рече: Синко! Опомени се да си ти примио добра своја у животу свом, и Лазар опет зла; а сад се он теши, а ти се мучиш.
26. И преко свега тога постављена је међу нама и вама велика пропаст, да ови који би хтели одовуд к вама прећи, не могу, нити они отуда к нама да прелазе.
27. Тада рече: Молим те дакле, оче, да га пошаљеш кући оца мог,

28. Јер имам пет браће: нека им посведочи да не би и они дошли на ово место мучења.

29. Рече му Авраам: Они имају Мојсија и пророке, нека њих слушају.

30. А он рече: Не, оче Аврааме! Него ако им дође ко из мртвих покајаће се.

31. А Авраам рече му: Ако не слушају Мојсија и пророке, да ко и из мртвих устане неће веровати.



Тако и Господ уста из мртвих и не верује Му се да то место постоји иако је овде јасно и конкретно описао. Ово адвентисти објашњавају како је Господ говорио неку вавилонску причу да заплаши људе. Ма, није ваљда! Ми смо глупи, па ће нама масонски пород да објашњава шта је Господ мислио. Они знају све, а не схватају шта је буквано, а шта фигуративно.


A Isus je rekao da Lazar spava, naravno ne bukvalno kao mi što spavamo i sanjamo. Nego spavanje označava smrt do vasksenja.


Зашто је рекао да "спава"? Јер је знао да ће га подићи из мртвих.

11. Ово каза, и потом им рече: Лазар, наш пријатељ, заспа; него идем да га пробудим.


Ту је велики проблем за некога ко разуме да је Дух Божији ипостас, личност и да је Бог. Ако Исус савршени човек умре на крсту, да ли је умро Дух Његов? Да ли је Дух Свети само сила или је бесмртан? Видиш ли како сада упадаш у јерес Аријеву коју заговарају сведоци? Откуд сада то? Јер су адвентисти, мормони и сведоци из истог "легла" масонског, иста јерес Аријева. У почетку адвентисти нису веровали у Тројство, лажни пророци њихови су јасно оспоравали. Касније су се одаљавали уводећи своје догме, неке су им и даље остале заједничке (Михаило, "спавање" итд.).

Друго. Откуд то да је Исус првенац из мртвих када је пре тога васкрсао Лазара? Зар није Лазар првенац или неко други ко је и раније васкрснут? Лазар је васкрснут да бисмо веровали у Исуса да има права и моћи да васкрсава, да бисмо веровали у Њега. А Он сам је први од свих јер Васкрсе победивши смрт заувек, да нема права смрт над нама. Јер након Крста када је Жртва принета и ми откупљени, сви живе иако умиру. На нама је да верујемо у Господа, прихватимо Жртву и ми смо оправдани. Из смрти у живот прелазимо. Ако се спољашњи човек распада, унутрашњи се свакодневно обнавља и не може умрети вавек.


Nego spavanje označava smrt do vasksenja.

Овде говориш потпуно исто као и Марта. Њој (и теби) Господ говори:

24. Марта Му рече: Знам да ће устати о васкрсењу, у последњи дан. ...(видиш?)
25. А Исус јој рече: Ја сам васкрсење и живот; који верује мене ако и умре живеће.

26. И ниједан који живи и верује мене неће умрети вавек. Верујеш ли ово?



Верујеш ли ово што Господ говори или верујеш овим масонским причама? Јер вера у речи Господа је битна, а не вера у тумачење неких лажних пророка и тумача. Зато они не могу појмити како је то разбојник са крста ДАНАС био са Господом у Царству, јер не верују. Њима се то чини немогуће јер не знају КО ЈЕ ИСУС. Ти кажеш да знаш и често тачно пишеш, али изгледа да не верујеш. По њима ЈХВХ мисли фигуративно, а Марта рече исто што и ви. Јер да верујеш, ти би веровао и у ово што рече Марти и у оно што рече разбојнику:


42. И рече Исусу: Опомени ме се, Господе, кад дођеш у царство своје.
43. И рече му Исус: Заиста ти кажем: данас ћеш бити са мном у рају.

То није фигуративно и није након "спавања" како говоре адвентисти. Данас значи ДАНАС! Данас не значи: по Судњему дану.

14. Зато говори: Устани ти који спаваш и васкрсни из мртвих, и обасјаће те Христос.
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Pakao vječnih muka se može jedino naći u paganskim religijama i njihovim mitlogijama.

Grčki koine jezik nije imao znakove interpukcije, tako je moglo i ovako da se napiše. "Zaista ti kažem danas, bićeš sa mnom u raju".

Evo šta će biti sa grešnima.



Otkrivenje 21,8Kukavicama pak, nevjernima i okaljanima, ubojicama, bludnicima, vračarima i idolopoklonicima i svim lažljivcima udio je u jezeru što gori ognjem i sumporom. To je druga smrt.



Rimljanima 6,21 Pa kakav ste plod onda imali? Onoga se sada stidite jer svršetak je tomu - smrt. Rimljanima 6,23 Jer plaća je grijeha smrt, a dar Božji jest život vječni u Kristu Isusu, Gospodinu našem.




Psalam 37,38A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme.



Izaija 5,24Zato, kao što plameni jezici proždiru slamu i kao što nestaje suha trava u plamenu, tako će korijen njihov istrunuti, poput praha razletjet` se pupoljak njihov, jer odbaciše Zakon Jahve nad Vojskama i prezreše riječ Sveca Izraelova.



Ivan 15,6Ako tko ne ostane u meni, izbace ga kao lozu i usahne. Takve onda skupe i bace u oganj te gore.



Psalam 68, 2 2 Ti ćeš ih razagnati kao dim što se razgoni; kao što se vosak topi od ognja, tako će bezbožnici izginuti od lica Božijeg.



Otkrivenje 20,9Skupiše se na prostrano polje zemlje i opkoliše tabor svetih i ljubljeni grad. Ali oganj siđe s neba te ih proguta.



Obadija 1,16"Jest, kako vi piste na svetoj mi gori, pit će svi narodi bez oduška, pit će i iskapiti - i bit će k`o da ih nigda bilo nije.



Stihovi su potpuno jasni i govore o potpunom uništenju i nestanku grešnika. Čak štaviše Bog nam preko određenih stvari pokazuje šta će biti sa grešnicima. Npr. "istopiće se kao da su od voska" "izgorjeće kao grane".



Kada nekog oganj pojede onda ga nema.



Otkrivenje 20,10A njihov zavodnik, Ðavao, bačen bi u jezero ognjeno i sumporno, gdje se nalaze i Zvijer i Lažni prorok: ondje će se mučiti danju i noću u vijeke vjekova.



Po vjerovanju u vječne muke i pakao ispada da su stihovi Otkrivenje 20,9 i Otkrivenje 20,10 u suprotnosti.



U 20,9 jasno stoji da će grešne (ljudi i demoni) biti uništeni od ognja. A u 20,10 stoji da će se Zvijer i lažni prorok vječno mučiti.



Naravno o vječnom mučenju nema ni govora. Isaija razrješava ovaj način izražavanja. Izaija 34,10Ni noću ni danju ugasit` se neće, dim će joj se dizati dovijeka,



Naravno da se danas ne diže dim iz Edoma.



Jovan jasno kaže šta čeka grešne.



Otkrivenje 20,12 I vidjeh mrtve, velike i male: stoje pred prijestoljem, a knjige se otvoriše. I otvori se jedna druga knjiga, knjiga života. I mrtvi bijahu suđeni po onome što stoji napisano u knjigama, po djelima svojim. Otkrivenje 20,13 More predade svoje mrtvace, a Smrt i Podzemlje svoje: i svaki bi suđen po djelima svojim. Otkrivenje 20,14 A Smrt i Podzemlje bili su bačeni u jezero ognjeno. Jezero ognjeno - to je druga smrt: Otkrivenje 20,15 tko se god ne nađe zapisan u knjizi života, bio je bačen u jezero ognjeno.




Dakle smrt, a ne vječno mučenje.

Ima pakao, ali ne u Bibliji.

"Sizif" CITIRAM strana 128. "U ZAGROBNOM životu Sizif podnosi tešku kaznu...

Staroegipatska mitologija" M.A Matje


66. strana "Tebe poštuju stanovnici Duata. Klanjaju ti se žitelji pakla."
------------------------------------------------------------------------------------------------------

Stih Mt. 18,8 nije bukvalan stih nego se odnosi na grijeh.



Stih Mt. 25,41 Oganj označava kaznu, a ne vječno mučenje. Otkrivenje 20,14A Smrt i Podzemlje bili su bačeni u jezero ognjeno. Jezero ognjeno - to je druga smrt:



Otkrivenje 21,8 Kukavicama pak, nevjernima i okaljanima, ubojicama, bludnicima, vračarima i idolopoklonicima i svim lažljivcima udio je u jezeru što gori ognjem i sumporom. To je druga smrt.



Mt 25,46
"I otići će ovi u muku vječnu, a pravednici u život vječni."

I gdje ovdje piše da će i grešnici dobiti život??? Vidiš da njima (grešnima) nema vječnog života.


Judina 1,7 kao Sodoma i Gomora i okolni gradovi, koji su se poput njih podali bludu i otišli za drugom puti, stoje za primjer, ispaštajući kaznu u vječnom ognju.





I da li se sada Sodoma muči u vječnom ognju??? Kako ovdje "vječni oganj" nije bukvalnog značenja???????





Mk 9,43

"Pa ako te ruka sablažnjava, odsijeci je. Bolje ti je sakatu ući u život, nego s obje ruke otići u pakao, u oganj neugasivi.


Oganj je kazna, kazna se ne poništava tj. gasi, a to ne znači da će grešni da se vječno muče.


Iv 10,28
Ja im dajem život vječni te neće propasti nikada i nitko ih neće ugrabiti iz Moje Ruke.


Daje pravednima a ne grešnima. Naravno da će pravedni dobiti život vječni.


26. И ниједан који живи и верује мене неће умрети вавек. Верујеш ли ово?
Pa ko je rekao da će zauvijek umrijeti???
Riječ hajim u jevrejskom bukvalno znači dva života. Pravedni će biti vaskrsnuti u prvom vaskrsenju, a nepravedni u drugom.



 
Poslednja izmena od urednika:
Natrag
Top