Kojim jezikom su Isus i apostoli pričali i kojim jezikom je napisano jevanđelje

Član
Učlanjen(a)
26.02.2011
Poruka
987
Proučavao sam ovu temu malo, gledajući zanimljiva videa. Još sam nabavio Markovo i Ivanovo evanđelje prevedeno sa hebrejskog na engleski, pa onda sa engleskog na srpski. Evo par citata
Marko 11,19-23: A kad je palo veče, otišao je iz grada. 20 Ujutru, kada su prošli pored smokve, videli su da je osušena do korena. 21 Tada se Keifa seti i reče mu:
„Rabine, gle, smokva koju si prokleo, se osušila!“ 22 Ali Ješua mu odgovori i reče mu: „Moraš imati dobru veru3 u JHVH-a, 23 jer ti zaista kažem, svaki koji i ko god bude rekao gori: ’Ustani i idi u more‘ – a ne sumnjajući u svom srcu – odmah će biti učinjeno.

Ivan 1,1-4: 1: 1 (117v) U početku beše Sin Eloaha.a I sin Elab je bio sa Elom, I sin Ela je bio Eloah. 2 Ovaj je bio u početku sa Elom. 3 On je sve stvorio; i bez njega ništa nije postalo od onoga što je stvoreno. 4 Jer on je život – ovaj život je svetiljkac ljudima. 5 I svetiljka sija u mraku; ali mrak i tama nemaju vlast nad njom.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Normalno da su Isus i apostoli kao i svi Jevreji medju sobom pricali hebrejski.Setite se da je Isus direktan potomak cara Davida,sem ako mislite da je car David bio Filestejac ili Edomac itd...,a to sto su neki znali i aramejski i grcki pa sta vas to cudi? Grcki jezik je u to vreme bio uobicajen jer tako reci do juce su bili pod Grcima,a danas pod Rimom,a znali su ga i Rimljani...
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ovde ćemo prebaciti ovu temu da ne bismo je mešali sa temom o Hristovom Božanstvu...

Radi bolje preglednosti.

Govorili su aramejskim, upravo suprotno od onog sto se tvrdi. Za njih je jezik biblije bio nesto kao nama danas staroslovenski. Svestenik je prilikom citanja morao da prevodi na aramejski ili grcki da bi slusaoci razumeli. Zato su se cudili kako Isus zna pismo ako nije se ucio.

Da su svi govorili hebrejski ne bi se cudili..

U ono vreme si morao biti jako ucen covek da bi citao takve tekstove. Samo su svestenici znali hebrejski. Obican narod je uglavnom govorio aramejski ili nekom mesavinom aramejskog i hebrejskog, a vecina jevreja u dijaspori i grcki. Grcki je u to doba bio kao nama danas engleski.

Matej se obicno navodi kao dokaz da su sva evandjelja napisana na hebrejskom, ali to nije tacno, jer Duhovna literatura tog doba je obicno bila pisana i na hebrejskom, bez obzira na mogucnost citanja. Pri tom ne zaboravimo da su i apostoli bili bliski svestenicima, pa ne bi cudilo da je neko od njih zapisao evandjelje i na hebrejskom. Dakle, oni su mogli nauciti taj jezik od svojih rodjaka...

Postoji i pregrst apokrifa i gnostickih spisa iz tog doba na aramejskom, sto je dokaz da je obican narod zaista govorio taj jezik. Mi danas mozemo sa sigurnoscu tvrditi da apostoli nisu pisali hebrejski vec grcki i aramejski. Ako su govorili nekim oblikom hebrejskog, to opet ne bi bio biblijski vec neka mesavina hebrejskog i okolnih jezika...

Dakle, netacna je tvrdnja..

Jevreji su nakon izgnanstva u Vavilon zaboravili svoj jezik, pa su nakandno ucili govoriti i pisati. Zaboravio se i izgovor Bozjeg imena, jer se nije upostrebljavao.. Nakon povratka u svoju zemlju, jevrejski naucnici su dodavali samoglasnike, jer se nije znao tacan izgovor brojnih reci.. A to su ti one tacke u starim tekstovima..

Znaci, hebrejski jezik u Hristovo doba je zapravo ozivljeni hebrejski. Moglo bi se reci da je daleko od izvornog jezika. A obican narod tim jezikom i nije govorio, samo svestenici u hramu.

Taj jezik je znao Pavle i fariseji...

Da je zaista bilo tako, dokaz su i brojni pronadjeni apokrifni i gnosticki spisi novozavetnih knjiga. Svi su mahom pisani na aramejskom..

Dokaz je i knjiga Danila. Danilova knjiga je pisana na hebrejskom ali i na aramejskom. To je period kada je doslo do prelaska sa jednog na drugi jezik, dosta pre Hristovog rodjenja.. Sto znaci, ili nije sve napisao Danilo, ili je on licno mesao jezike..

Takodje ako pogledamo i stil pisanja novozavetnih knjiga, to ne odgovara hebrejskom stilu. Tacno se vidi sta je pisano na grckom, sta na aramejskom. I tom analizom mozemo zakljuciti da je jedino Matej napisan na hebrejskom..

Eto ukratko.. Nadam da nisi od onih koji su pokupili laznu pricu o govornom hebrejskom u Hristovo doba. To nije bio govorni vec je sluzbeni jezik, jezik crkve i visokog staleza. Narod tog doba je pretezno govorio aramejskim, dok su u nekim delovima govorili i mesavinom hebrejskog i okolnih jeizka. A danas takodje imas i brojne varijacije jevrejskog, nastali su kao posledica stapanja jezika. Proguglaj pa se informisi koji su sve jezici nastajali iz takve simbioze...
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Govorili su aramejskim, upravo suprotno od onog sto se tvrdi. Za njih je jezik biblije bio nesto kao nama danas staroslovenski. Svestenik je prilikom citanja morao da prevodi na aramejski ili grcki da bi slusaoci razumeli. Zato su se cudili kako Isus zna pismo ako nije se ucio.

Da su svi govorili hebrejski ne bi se cudili..

Crkveni oci i ranocrkveni pisci govore da je Novi Zavet pisan na hebrejskom. Ništa to Mire nije novo.

Cak i da jeste, zna se iz pouzdanih izvora da su jevreji stavljali tetragram ali nigde tamo nemas samoglasnike kako se izgovara.

Ako su pisali hebrejskim a jesu, onda su sledili hebrejski stil pisanja. Nije problem da stoji sa samoglasnikom. Ništa tu nema mistieriozno. Mada evo možemo proveriti kako su nazareni u pisali ime Božije kao izraziti judeohrišćani.

Sad ti hoces reci da je bitno ime, i da su svi oni znali hebrejski i izgovor imena, da je neko falsifikovao bibliju?

Ne, zašto si stekao takvo mišljenje. To je više važno Svedocima, a ja lično napominjem da ne postoji ništa sporno da je ime Božije pisano sa samoglasnicima i da je stajalo u Novom Zavetu. A to što su Grci pisali Kirios, nikakve veze nema sa falsifikovanjem Biblije. Oni su pisali na svom jeziku. To nije nikakav problem.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Proučavao sam ovu temu malo, gledajući zanimljiva videa. Još sam nabavio Markovo i Ivanovo evanđelje prevedeno sa hebrejskog na engleski, pa onda sa engleskog na srpski. Evo par citata
Marko 11,19-23: A kad je palo veče, otišao je iz grada. 20 Ujutru, kada su prošli pored smokve, videli su da je osušena do korena. 21 Tada se Keifa seti i reče mu:
„Rabine, gle, smokva koju si prokleo, se osušila!“ 22 Ali Ješua mu odgovori i reče mu: „Moraš imati dobru veru3 u JHVH-a, 23 jer ti zaista kažem, svaki koji i ko god bude rekao gori: ’Ustani i idi u more‘ – a ne sumnjajući u svom srcu – odmah će biti učinjeno.

Ivan 1,1-4: 1: 1 (117v) U početku beše Sin Eloaha.a I sin Elab je bio sa Elom, I sin Ela je bio Eloah. 2 Ovaj je bio u početku sa Elom. 3 On je sve stvorio; i bez njega ništa nije postalo od onoga što je stvoreno. 4 Jer on je život – ovaj život je svetiljkac ljudima. 5 I svetiljka sija u mraku; ali mrak i tama nemaju vlast nad njom.

Sta vi citate strasno..

Od 5000 manuskripata ni jedan jedini ne sadrzi Bozje ime YHWH, razlog zasto ne sadrzi, objasnio sam gore, ucenici nisu govorili tim jezikom a ni obican narod..

Crkveni oci i ranocrkveni pisci govore da je Novi Zavet pisan na hebrejskom. Ništa to Mire nije novo.

Koji crkveni oci su tvrdili da je Novi Zavet pisan na hebrejskom? Imas jedino da je Matej pisan, a to je jedan jedini spis. Iz toga izvlaciti zakljucak da su svi tekstovi pisani na hebrejskom je najobicnija glupost.

Nije problem da stoji sa samoglasnikom.

Nigde nema samoglasnika, apsolutno nigde ni u jednom hebrejskom spisu, nemas ni u spetuaginti koju su koristili apostoli i odakle su citirali. Imas dve verzije za grke i za jevreje. A kada su prevodili na grcki grcima, preveli su KIRIOS oni sami! Dakle sami Jevreji se nisu usudili staviti samoglasnike jer nisu znali izgovor.

Mada evo možemo proveriti kako su nazareni u pisali ime Božije kao izraziti judeohrišćani.

Kakvi nazareni, koga briga sta su oni pisali? Mnostvo gnostickih spisa i apokrifa iz tog doba je na aramejskom. Kako to objasnjavas?

Pa razlog je sto je to bio narodni jezik, a ne hebresjki!

A onda uzmes neke nazarene ili ebionite, koji su tradicionalno pisali na hebrejskom, pa mi kazes aha, pisali su hebrejski. I onda krenes sa teorijom da je to govorni jezik?

To je van pameti... Ne moze biti govorni, dobro se zna da u Hristovo vreme nisu govorili tim jezikom.. Pa nisu cak znali ni kako se YHWH izgovara, a ti tvrdis govorili su..

, zašto si stekao takvo mišljenje. To je više važno Svedocima, a ja lično napominjem da ne postoji ništa sporno da je ime Božije pisano sa samoglasnicima i da je stajalo u Novom Zavetu

Ne moze biti pisano sa samoglasnicima jer oni nisu znali izgovor! Kad bi znali izgovor i u septuaginti bi stajali samoglanaici. Jevreji su dodavali samoglasnike, ima ih svugde osim kada se navodi Bozje ime. Zato ono nije preneto ni u grcki ni u Novi Zavet kada su apostoli pisali.

A to što su Grci pisali Kirios, nikakve veze nema sa falsifikovanjem Biblije. Oni su pisali na svom jeziku. To nije nikakav problem.

Nisu grci pisali sami sebi, vec su jevreji napravili prevod Biblije na grcki za njih, i u tom prevodu nisu ocuvali izgovor vec su prveli KIRIOS (GOSPOD). Razlog zasto su to uradili je sto nisu znali izgovor!!! To ti je septuaginta iz koje su i apostoli citirali. Tamo imas KIRIOS a ne YHWH.

A one verzije za koje se tvrdi da sadrze YHWH, ti ne znas nisi video, ja jesam, tu uopste nije upisano ime! Imas praznu crtu pored, gde je citaoc mogao sebi da upise ime. Stojalo je ovako: KIRIOS __________. Dakle citaoc bi sebi ako je jevrej, pored KIRIOS upisao YHWH. To su verzije za jevreje koji su govorili grcki.
 
Poslednja izmena:
Natrag
Top