Kojim jezikom su Isus i apostoli pričali i kojim jezikom je napisano jevanđelje

Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Ne treba da buni upotreba nekih izraza koji u Novom Zavetu, navedenih, koji nisu čisto hebrejski. To je normalno, da su Isus i apostoli kao i ostali Jevreji znali po neku reč ili izraz na nejevrejskom. Kao i danas, svako od nas zna neki izraz na latinskom, pa to ne znači da svi pričamo latinski.

Tako da ta ideja da zbog nekih izraza nejevrejskih apostoli znaju te jezike je pogrešan.

Možeš ti protestirati i besmislice nabrajati koliko te volja, ali činjenicu da je Novi zavjet napisan na grčkom jeziku promijeniti nećeš. Bolje bi bilo da ti tražiš lijeka svojoj alergiji na činjenice, nego da se na činjenice ljutiš i na onoga tko ih iznosi pjeniš.
 
Učlanjen(a)
11.02.2009
Poruka
8.070
Možeš ti protestirati i besmislice nabrajati koliko te volja, ali činjenicu da je Novi zavjet napisan na grčkom jeziku promijeniti nećeš. Bolje bi bilo da ti tražiš lijeka svojoj alergiji na činjenice, nego da se na činjenice ljutiš i na onoga tko ih iznosi pjeniš.

Ah, ali on mora tako.

Kako ne shvataš, činjenice su se usudile da se suprotstave "duhu proroštva" i posednuću judejštinom, a to mora da izazove reakciju.

PS. I sotona ne napada odmah besom i histerijom, prvo se umiljava i pokušava da navede žrtvu na tanak led. Tek kada se žrtva suprotstavi, kada iznese istinu, koju ovaj ne može podneti, kreće režanje, urlanje, penjenje i nasrtaji.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Možeš ti protestirati i besmislice nabrajati koliko te volja, ali činjenicu da je Novi zavjet napisan na grčkom jeziku promijeniti nećeš. Bolje bi bilo da ti tražiš lijeka svojoj alergiji na činjenice, nego da se na činjenice ljutiš i na onoga tko ih iznosi pjeniš.
Ja ne sporim da je napisan "i" na grčkom. Niko to spori. No, tvoja teza da je Jerusalmska zajednica, gde su Jevreji, imala samo na grčki tekst, hajde budi realan. Oni su imali na svom jeziku tekst Novog Zaveta. Ne na grčkom. I Jevreji generalno, posebno u Palestini, nisu bili radi učiti nehebrejske jezike i pričati njima. Tako da je neverovatna tvrdnja da su oni imali Novi Zavet na grčkom. To je sasvim jednostavno.
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Ja ne sporim da je napisan "i" na grčkom. Niko to spori. No, tvoja teza da je Jerusalmska zajednica, gde su Jevreji, imala samo na grčki tekst, hajde budi realan.

To nije moja teza nego činjenica. Isus i apostoli su komunicirali na aramejskom jeziku, a Novi zavjet je napisan na grčkom (koine) jeziku.

Oni su imali na svom jeziku tekst Novog Zaveta. Ne na grčkom. I Jevreji generalno, posebno u Palestini, nisu bili radi učiti nehebrejske jezike i pričati njima. Tako da je neverovatna tvrdnja da su oni imali Novi Zavet na grčkom. To je sasvim jednostavno.

Tvoja tvrdnja je nevjerojatna, a ne moja. Hebrejski jezik kojim je pisan Stari zavjet poznavali su samo školovani Židovi. Poznavao ga je Isus, poznavao ga je sveti Pavao, ali ga nije poznavao Petar i većina ostalih apostola. To je činjenica, pa se ti ljuti "dosutra".
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
To nije moja teza nego činjenica. Isus i apostoli su komunicirali na aramejskom jeziku, a Novi zavjet je napisan na grčkom (koine) jeziku.



Tvoja tvrdnja je nevjerojatna, a ne moja. Hebrejski jezik kojim je pisan Stari zavjet poznavali su samo školovani Židovi. Poznavao ga je Isus, poznavao ga je sveti Pavao, ali ga nije poznavao Petar i većina ostalih apostola. To je činjenica, pa se ti ljuti "dosutra".

Evo da ostavimo aramejski po strani(posebna tema) nego otkuda ta ideja da bi oni svi odreda znalući grčki? Obični jevrejski vernici pa i starešine kao Jevreji, nisu bili školovani. Otkuda bi oni znali grčki pa da čitaju Novi Zavet na grčkom?
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Evo da ostavimo aramejski po strani(posebna tema) nego otkuda ta ideja da bi oni svi odreda znalući grčki? Obični jevrejski vernici pa i starešine kao Jevreji, nisu bili školovani. Otkuda bi oni znali grčki pa da čitaju Novi Zavet na grčkom?

Evo što kaže jedan "tvoj subotar" kako to da su Židovi znali grčki jezik:

O GRČKOM JEZIKU I BIBLIJI

Pre nego što je Palestina postala deo Rimskog carstva, kako je bilo u Isusovo vreme, nju je osvojio Aleksandar Veliki. Tada su počeli da se ukorenjuju grčki jezik i kultura. Posle Aleksandrove smrti, istočni deo njegovog carstva bio je podeljen između njegovih generala: Ptolomej je uzeo Egipat i Palestinu; Seleuk je uzeo deo od Trakije do Indije.
Prvi helenizovani Jevreji bili su oni koji su se nastanili u novom delu grada Aleksandije tokom vladavine Ptolomeja. Verovatno su tokom tog perioda jevrejski trgovački stalež i sami viši staleži Judeje počeli da govore koine.

kultura i jezik
za koje su se Seleukidi zalagali zašli su duboko u Palestinu. Jezik i neki aspekti kulture nadživeli su pobune iz tog perioda i okupaciju Rimljana. Ustvari, cezar Avgust, koji je upravljao rimskim svetom u vreme Isusovog rođenja, odlučio je da ga ujedini putem širenja grčke kulture. Rimsko carstvo je zapravo bilo dvojezično. U rimskoj vojsci latinski je bio zvaničan jezik, ali je grčki ostao zvaničan jezik u zemljama istočnog Mediterana.

Velika popularnost ove forme grčkog jezika kojom je napisan Novi zavet pomaže da se objasni širenje hrišćanstva u prvom veku. To je bio najrašireniji međunarodni jezik. Otuda je to bio najpogodniji jezik za širenje životodavne nove vesti koja je imala moć da preokrene svet.

Grčka verzija Staroga zaveta nazvana Septuaginta postojala je u Isusovo vreme. Do Isusovog vremena veliki broj Jevreja živeo je u Aleksandriji. Oni su zaboravili i hebrejski i aramejski, a Toru su čitali u njenoj grčkoj verziji. Međutim, za gotovo sve rukom prepisivane kopije Septuaginte koje su sačuvane do naših dana, zaslužni su hrišćani, a ne Jevreji. Od 1. veka hrišćani su je usvojili kao svoju “autorizovanu verziju” Staroga zaveta.
(Izvor: https://www.velikaborba.com/kako-je-biblija-napisana/
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Evo što kaže jedan "tvoj subotar" kako to da su Židovi znali grčki jezik:

O GRČKOM JEZIKU I BIBLIJI

Pre nego što je Palestina postala deo Rimskog carstva, kako je bilo u Isusovo vreme, nju je osvojio Aleksandar Veliki. Tada su počeli da se ukorenjuju grčki jezik i kultura. Posle Aleksandrove smrti, istočni deo njegovog carstva bio je podeljen između njegovih generala: Ptolomej je uzeo Egipat i Palestinu; Seleuk je uzeo deo od Trakije do Indije.
Prvi helenizovani Jevreji bili su oni koji su se nastanili u novom delu grada Aleksandije tokom vladavine Ptolomeja. Verovatno su tokom tog perioda jevrejski trgovački stalež i sami viši staleži Judeje počeli da govore koine.

kultura i jezik
za koje su se Seleukidi zalagali zašli su duboko u Palestinu. Jezik i neki aspekti kulture nadživeli su pobune iz tog perioda i okupaciju Rimljana. Ustvari, cezar Avgust, koji je upravljao rimskim svetom u vreme Isusovog rođenja, odlučio je da ga ujedini putem širenja grčke kulture. Rimsko carstvo je zapravo bilo dvojezično. U rimskoj vojsci latinski je bio zvaničan jezik, ali je grčki ostao zvaničan jezik u zemljama istočnog Mediterana.

Velika popularnost ove forme grčkog jezika kojom je napisan Novi zavet pomaže da se objasni širenje hrišćanstva u prvom veku. To je bio najrašireniji međunarodni jezik. Otuda je to bio najpogodniji jezik za širenje životodavne nove vesti koja je imala moć da preokrene svet.

Grčka verzija Staroga zaveta nazvana Septuaginta postojala je u Isusovo vreme. Do Isusovog vremena veliki broj Jevreja živeo je u Aleksandriji. Oni su zaboravili i hebrejski i aramejski, a Toru su čitali u njenoj grčkoj verziji. Međutim, za gotovo sve rukom prepisivane kopije Septuaginte koje su sačuvane do naših dana, zaslužni su hrišćani, a ne Jevreji. Od 1. veka hrišćani su je usvojili kao svoju “autorizovanu verziju” Staroga zaveta.
(Izvor: https://www.velikaborba.com/kako-je-biblija-napisana/
Jel bi mogao tačno navesti gde on kaže da je Novi Zavet pisan samo na grčkom?
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Nema potrebe, ti si naveo to što si naveo ali gde u tekstu kaže da su Jevreji čitali Novi Zavet na grčkom? Razmisli.

Ja danas čitam Novi zavjet na hrvatskom jeziku, ali to ne mijenja činjenicu da su Novi zavjet njegovi autori napisali na grčkom jeziku. I ja bih tebi savjetovao da razmisliš, ali "duh proroštva" ti je rastočio sav razum koji ti je Bog bio dao.
 
Natrag
Top