Jovan 1:1 -Objasnjenje

Da li su Otac i Sin ISTI bas u svemu?

  • DA, Isti su u svemu

    Votes: 15 46,9%
  • NE, Nisu isti.Razlikuju se barem po Starosti

    Votes: 17 53,1%

  • Total voters
    32
Član
Učlanjen(a)
11.05.2011
Poruka
1.251
Jovan 1:1 Objasnjenje

Prevod Danicic-Karadzic pise
1 U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.
Naravno ,odavde svako moze videti kako su i otac i sin Bog i na osnovu ovoga dati prednost duetu,ali jok....,oni na osnovu ovoga daju prednost trojstvu.

Oni su zaboravili nekoliko veoma bitnih stvari.

1.BIBLIJSKI DOKAZI
Isus ili REC BOZJA je bio U ili KOD Boga!!!
To mesto je kljucno,jer to mesto pokazuje da je NEKO KOD,(U) NEKOGA!!!

Kad Jovan pise da je u pocetku bila REC,on misli da je ta REC,ili Isus Hrist imao svoj pocetak,za razliku od njegovog OCA BOGA koji nema pocetka,jer je oduvek postojao.

POGRESNO RISE.
PRE SVEGA OTKUDA TI ZNAS STA JE JOVAN MISLIO?
VODI BRIGU O ONOME STO KAZE.

Drugo, Jovan ovim ne ukazuje na Hristov pocetak egzistiranja, nego kaze da je ON U POCETKU POSTOJAO , a ner da je u pocetku stvoren. To ti jetotalni promasaj.
-------------------

U nastavku pise 2. Ona beše u početku u Boga.
Logika nas uci ,da ako je neko kod nekoga ili kako se to nas Vuk izrazava "U nekome",onda se on razlikuje od osobe kod koje je ili u kojoj je.

NI TO NE MORA DA JE TAKO. DVA BLIZNACA MOGU BITI ZAJEDNO I POSEBNO PA IPAK SU IDENTICNI.
-------------

Jedinorodjenim jer je jedino njega sam samcit napravio,a kasnije sve ostalo uz asistenciju svog jedinorodjenog i prvorodjenog sina.Nadalje 14 stih pise

RISE, pa gde si nasao tu fantaziju d aje Hrista Bog Otac sam NAPRAVIO?

jEDINORODNI JE PREVOD SA GRCKOG RECI monogenes, STYO ZNACI JEDINSTVEN, JEDINI TE VRSTE,
A TO ZNACI JEDINI JE BOG KOJI JE UTELOVLJENJEM POSTAO I COVEK.-
------------
14 I reč postade telo i useli se u nas puno blagodati i istine; i videsmo slavu Njegovu, slavu, kao Jedinorodnoga od Oca.
Logicno je da svako ko je rodjen da je napravljen,ili stvoren.Naprimer Adam je takodje stvoren,i nazvan sin Bozji.Stvoreni su svi andjeli,svemir ,pa i zemlja.

RISE, TO TI NE PIJE VODU. Tekst lepo kaze REC POSTADE TELO. U Htistovom slucaju to ne znaci napravljen, neko se ujedinila Bozanska priroda sa ljudkom. Znas ti sta je istina samo pokusavas da je pogresno predestavis.
--------------
18 stih pise da Boga Oca niko nije video od ljudi i da je Isus dosao da ga objavi

Tako je. zbog te mislije i otkupljenja ljudskog roda Bog je uzeo ljudsku prirodu da bi se mogao pribliziti ljudima.
-------------------

18 Boga niko nije video nikad: Jedinorodni Sin koji je u naručju Očevom, On Ga javi.
Samo ovo su dovoljni citati da razjasne da su otac i sin dve razlicite osobe,

Rise, svi hriscani veruju da su Bog Otac i Bog sin dve licnosti, ali ipak Isus je rekao da su JEDNO.
-----------

PRE SVEGA PO STAROSTI,a zatim Isus ga je objavio(On GA javi)!Nije objavio samoga sebe ,vec svoga oca!!!

RISE, pa zar ti ne pravis razliku izmedju Hristove miseije na nebu i Njegove misisje ovde na zemlji? Ovde je delovao kao Sin coveciji.
---------------

Samo zbod "KOD",ili "U"se pravi razlika dovoljna da se napravi razlika izmedju DVE OSOBE.Zato se jednoj dodeljuje veliko slovo B,kao Bog,a drugoj malo slovo b,kao bog.

RISE, sad si tek potrefio. Onaj tvoj brat Smesko, Hristovo Bozanstvo pise malim slovom, a kad govori da je sotona bog, njega pise velikim slovom. To tvoje koga ces ti pisati velikim ili malim slovom ne vredi nista. Svi mi znamo da se ime Bog pise velikim slovom, a ti pisi kako ti volja.
-------------

To su mnogi teolozi uvideli i zato mnogi prevode drugacije nego DK.
EVo samo nekih primera.
1808 "and the word was a god" The NT,in An Improved Version,London
1829 "and the Logos was a god" The Monotessaron
1864 "and a god was the Word" The Emphatic Diaglott
1935 "and the Word was divine" An American Translation
1950 "and the Word was a god" New world

-1847: "i Bog bješe rijec" (Novi zavjet, prijevod Vuka Karadzica).
-1942: "i Bog bijaše Rijec" (prijevod dr. Ivana Šarica).
-1946: "i bozanske vrste bila je Rijec" (Das Neue Testament, od Ludwiga Thimmea).
-1975: "i bog [ili, bozanske vrste] bila je Rijec" (Das Evangelium nach Johannes, od Siegfrieda Schulza).
-1978: "i bogu slicne vrste bio je Logos" (Das Evangelium nach Johannes, od Johannesa Schneidera).



I RIJEC BESE BOG. Bakotic
I Rijec bijese Bog. Stvarnost.
I Bog bjese Rijec. Dr Zagoda
I Bog bijese Rijec. Karadzic
I Bog bese REC, Carnic
et la Parol etait DIEAU. (Rec bese Bog, Francuski)
And the Word was God. (I Rec bese Bog,NIV, engleski)
And the Word was GOD, (I Rec bese
Bog. KJV, engleski,

RISE, uzmi, Interlinear translationo pa vidi da na grcko pise veliko slovo TEOS, a ne Jehova, a vi ste preveli sa malim.
Po svoj prilici menjate Biblijski tekst da odbranite svoje krivoverje, a to je pogresno.

RISE, treba li jos prevoda, ako treba mogu da ti napisem nekoliko stranica.

Rise ti sa ovim mozes imati uspeha kod onih koji ne poznaju Bibliju i ne govore vise od vlaskog jezika, ali kod onih koji znasju sta je sta, ne mozes imati uspeha. Veci bi uspeh imao da nisi postirao ovu temu.

Sve najbolje
 
Učlanjen(a)
22.12.2010
Poruka
1.500
Miko,vise ne treba interlinearni prevod,jer postoje mnogo mocnije alatke od njega.
Trenutno najstariji zapis Jovan 1:1 nalazi se u Sinajskom kodeksu i datira iz IV veka nase ere.
Nazalost original je unisten,ne postoji,a takodje ni njegove kopije iz prva tri veka nase ere.
Primetices da su sva slova iste velicine i jedno do drugog,bez razmaka ili znaka interpukcije.
U svakom slucaju zapazi rec "TON"
Ta rec je odredjeni clan koji daje poseban identitet kad se nadje ispred neke reci naprimer Boga.
Kad se taj odredjeni clan ne pojavljuje ispred Boga ,znaci da se ta dva Boga razlikuju.
A vala i logicki.Ako je neko kod nekoga ,naprimer Gera kod Sardija,Gera nije isto sto i Sardi.
a evo i slike
mwrKS.jpg
 
Član
Učlanjen(a)
24.01.2010
Poruka
667
Blago Kuli stražari kada ima takve stručnjake za koine.

Već sam ti odavno postavio ali ti naravno niti si pogledao niti proverio.
Evo opet pa razmišljaj o gramatici o kojoj ti pričaš.

Nominativ [FONT=&quot] ὁ[/FONT] θεός ko ? Bog
Genitiv το[FONT=&quot]ῦ[/FONT] θεο[FONT=&quot]ῦ od koga ? od Boga[/FONT]
Dativ τ[FONT=&quot]ῷ[/FONT] θε[FONT=&quot]ῷ kome? Bogu[/FONT]
Akkusativ τ[FONT=&quot]ὸ[/FONT]νθεόν koga? Boga
Vokativ ([FONT=&quot]ὦ[/FONT])θεέ uzvik Bože!

Ovo se prijatelju zove gramatika.

Po tebi članovi služe da definišu dva Boga?Pardon,po Kuli stražari ali šta god da Kula konstruiše vi ćete slepo slediti .
Počni da proveravaš i da pričaš o gramatici kad je budeš naučio.
 
Učlanjen(a)
22.12.2010
Poruka
1.500
dragi moj pulbuster
Nisu u pitanju padezi,vec odredjeni clan.
To sto ti radis ,to ti je mesanje baba i zaba.
mesati padeze i clanove su dva razlicita pojma.
Uostalom nisu samo JS ,ti koji tako prevode taj stih ,vec ima mnogo onih koji nisi JS.,a isto ga tako prevode,kao razliku izmedju dva Boga.
I iznad svega ako je neko kod nekoga ,onda to nikako ne moze da bude jedna te ista osoba.
Ako si ti kod Gere,ti nisi gera,i obrnuto.
I gramaticki i logicki dokazi!
 
Član
Učlanjen(a)
24.01.2010
Poruka
667
Meni je jako drago što ljudi koji čitaju ove postove mogu da vide logiku Kule stražare.
Ne pišemo ove postove sebe radi ,nego da onaj koji bude čitao nešto zaključi.

Logika kojom ti dokazuješ je za svakog koji poznaje gramatiku veoma tanka :)
Ako ti misliš da je mešanje članova i padeža mešanje baba i žaba to dokazuje da o gramatici nemaš blage veze.

Budući da se u srpskom članovi koriste samo u pasivnom obliku jasno je da ne znaš ni jedan drugi jezik osim srpskog.

Počni da učiš gramatiku!
 
Učlanjen(a)
22.12.2010
Poruka
1.500
Pa kad smo poceli sa jezicima,
ako poznajes englesku gramatiku,pocni da menjas padeze,
naravno koristeci odredjeni ili pak neodredjeni clan,
da vidimo kakvo ces znacenje dobiti.Ima li po tebi razlike izmedju
"The God" i "a God"???

Da imas i malo mozga ,ne bi moga kazati nikada
da je osoba koja je kod nekoga ista ta osoba.

Uostalom ta osoba koja se naziva REC je na kraju uzela ljudsko telo prema 14 stihu i
mi smo ga videli kao jedinorodjenoga od Oca.Zar ne vidis da se radi o dve osobe???
Zar je moguce da ti je taj paganski Atanasije popio mozak?
 
Član
Učlanjen(a)
31.12.2011
Poruka
1.534
Pa kad smo poceli sa jezicima,
ako poznajes englesku gramatiku,pocni da menjas padeze,
naravno koristeci odredjeni ili pak neodredjeni clan,
da vidimo kakvo ces znacenje dobiti.Ima li po tebi razlike izmedju
"The God" i "a God"???

Da imas i malo mozga ,ne bi moga kazati nikada
da je osoba koja je kod nekoga ista ta osoba.

Uostalom ta osoba koja se naziva REC je na kraju uzela ljudsko telo prema 14 stihu i
mi smo ga videli kao jedinorodjenoga od Oca.Zar ne vidis da se radi o dve osobe???
Zar je moguce da ti je taj paganski Atanasije popio mozak?

A tu si se ti meni sakrio brate risko!

Slusaj da ti gera kaze! poslusaj poelbustera ja takodje nisam gramaticki obrazovan sto se tice srpskog jezika,ali ja to priznajem za razliku od tebe to nije nista strasno.Ali zato znam swedcku gramatiku i govorim jezike:Swedcki,ruski,ukrainski,poljski,bugars ki,ceskoslovacki,uglavnom znam skoro sve slovenske jezike ali ne i njihovu gramatiku!!!Ali mi u toj gramatici pomaze moja supruga, koja je ruskinja i veoma je obrazovana,cak mi pomaze u engleskoj gramatici iako je dosta slicna swedckoj imam po nekad probleme necu da lazem.

Buster mi je najvise pomogao da shvatim i razumem grcke spise,gramatiku,a takodje i srpsku mada je ona veoma slicna s ruskom.

Tako da ne mogu da podrzim tvoje postove o (Jovanu1:1,1:14)Jer nisi u pravu tj tvoja KS-re,WT-er.

Jer pored toliko argumenata koje su ljudi postavili i ja takodje na raznim temama i gramaticki dokazali da je Isus Hrist Bog ti i dalje neosnovano tvrdis da nije i da je stvoren,ti si brate risko izgubio razum u svojoj slepoti.

Iako nisam sto posto gramaticki obrazovan u srpskom jeziku, imam dovoljno znanja i razuma da shvatim o cemu se radi u (Jovanu1:1-14)a takodje i u celoj bibliji.

Ne ljuti se ali tako je buster ti lepo kaze nauci gramatiku,ja je takodje ucim i ne stidim se toga!!!

Evo ti usporedni prevod s grckoga na srpski:

1
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

У почетку бјеше ријеч, и ријеч бјеше у Бога, и Бог бјеше ријеч.



2
ουτος ην εν αρχη προς τον θεον

Она бјеше у почетку у Бога.





Ti govoris da covek Vuk karadzic koji je stvorio srpsku gramatiku u veni-becu nije znao kako se prevodi TEOS s grckog a jedan risko,rasel i drugi znaju ha,ha,ha bas si me nasmejao.

Ruski prevod:
1
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.



Engleski King James.v:
1
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

http://www.pouke.org/svetopismo/biblija.php?lang=byz&lang2=kjv&book=20&chap=8&v=30#30
Amerikan standard:
1
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.



Grcky Vizanty:
1
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

Latinski Vulgata:

1
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum



2
ουτος ην εν αρχη προς τον θεον

hoc erat in principio apud Deum

I ti hoces da kazes da su svi ovi prevodi bezgramatno napisani tj prevodioci koji su prevodili te biblije nisu gramatni?koji su postavili svoje potpise i koji su mogli odgovarati na sudu ako bi preveli nepravilno?

Dok KS-re nije upisala prevodioce biblije U NS-et jer su njeni prevodioci ne gramatni,spiritisti od kojih je i uzet NS-et.NS-et je uzet od izvesnog prevodioca i spiritiste Johanesa Grabera!to sam ti vec postavio na temi "Najveca prevara biblija JS-ka" od koje si pobego na izvesno vreme.

KAZE S DA ZNAS ENGLESKI EVO GLEDAJ I CITAJ FAKT BRATE RISKO:



Pozdrav brate Risko od Gere.

P.S

Ne blamiraj se vise zbog KS-re! ne stoji ona toga! da ides u pogibiju zbog njihove lazi,bolje idi k Gospodu Isusu Hristu i on ce te osloboditi!!!!!!






 
Poslednja izmena od urednika:
Član
Učlanjen(a)
25.10.2011
Poruka
1.562
Istina

[FONT=&amp]Ja bih samo dao TRI prevoda koja smatram da su jako indikativna za ovu temu.[/FONT]

[FONT=&amp]NWT[/FONT][FONT=&amp] : У почетку је била Реч, и Реч је била код Бога, и Реч је била бог.[/FONT]
[FONT=&amp]Birviš[/FONT][FONT=&amp]– [/FONT][FONT=&amp] U početku beše on, Reč, i Reč beše kod Boga i on, Reč, beše Bog.[/FONT]
[FONT=&amp]V[/FONT][FONT=&amp]u[/FONT][FONT=&amp]l[/FONT][FONT=&amp]g[/FONT][FONT=&amp]a[/FONT][FONT=&amp]t[/FONT][FONT=&amp]a [/FONT][FONT=&amp] – [/FONT][FONT=&amp]in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum ( [/FONT][FONT=&amp]У почетку беше[/FONT][FONT=&amp] Реч и[/FONT][FONT=&amp] Реч [/FONT][FONT=&amp]беше у Бога [/FONT][FONT=&amp]и [/FONT][FONT=&amp]Бог беше Реч[/FONT][FONT=&amp])[/FONT].

Jer su sva tri prevoda veoma bitna da bi razumeli ovu temu!
 
Član
Učlanjen(a)
11.05.2011
Poruka
1.251
Postovanje i pozdrav svima na forumu, vec dugo se nisam javljao ovde.
Cak vidi da je gore RIS odgovoro vec davno na moj komentar.

RISE, ako sam te dobro razumeo, ti stalno naglasavas iz Jovan 1,1,

"I iznad svega ako je neko kod nekoga ,onda to nikako ne moze da bude jedna te ista osoba."

Tekst ne kaze da je rec bila "kod Boga", nego "U BOGA".
Kad bi samo to pisalo, onda mogli bismo se pitati sta to znaci,
Ali ovaj tekst zvrsava sa "I BOG BESE REC".

Drugo, izvini ali ja u tvojoj izjavi ne vidim nikakv dokaz to sto tvrdis: "ako je Gera kod tbe nije ista licnost kao i ti."

Pakoliko je meni poznato niko ne tvrdi da su Bog Otac i Bog sin ista licnost, nego da jesu dve licnosti.
Oni mogu zasebno da deluju, ali sve sto deluju je jednako, nema razlike, nema sukoba, niti rivalstva.

Evo posmatraj kako je to izrazeno u nasem VEREUJU:


Postoji jedan Bog: Otac, Sin i Sveti Duh, jedinstvo tri lica iste vecnosti. Bog je besmrtan, svemocan, sveznajuci, iznad svega i svuda prisutan. On je beskonacan i prevazilazi moc ljudskog shvatanja, ali ipak poznat preko svojih otkrivenja o Sebi. On je vecno dostojan da Ga sva stvorenja poštuju, obožavaju i da Mu služe. (5. Mojsijeva 6,4; Matej 28,19; 2. Korincanima 13,14; Efescima 4,4-6; 1. Petrova 1,2; 1. Timotiju 1,17; Otkrivenje 14,7)


Bog vecni Otac je Tvorac, Vrelo, Održavalac i Vladar celokupnog stvaranja. On je pravedan i svet, milostiv i pun milosrda, spor na gnev i obilan nepokolebljivom ljubavlju i vernošcu. Osobine i sila koje su se pokazale u Sinu i Svetom Duhu takode su otkrivenje Oca. (1. Mojsijeva 1,1; Otkrivenje 4,11; 1. Korincanima 15,28; Jovan 3,16; 1. Jovanova 4,8; 1. Timotiju 1,17; 2. Mojsijeva 34,6.7; Jovan 14,9)

Bog vecni Sin ovaplocen je u Isusu Hristu. Kroz Njega je sve stvoreno, Božji karakter je otkriven, izvršeno spasenje ljudskog roda i sud svetu. Za svu vecnost živi Bog postao je i covek Isus Hristos. Zacet je Svetim Duhom i rodila Ga je devojka Marija. Živeo je i iskusio iskušenja kao ljudsko bice, ali je savršenim primerom pokazao Božju pravednost i ljubav. Svojim cudima On je otkrio božansku pravednost i ljubav. Svojim cudima On je otkrio božansku silu i umro na krstu za naše grehe i umesto nas, vaskrsnuo je iz mrtvih i vazneo se na Nebo da u nebeskoj svetinji vrši službu za nas. Doci ce opet u slavi da konacno oslobodi svoj narod i da obnovi sve. (Jovan 1,1-3.14; Kološanima 1,15-19; Jovan 10,30; 14,9; Rimljanima 6,23; 2. Korincanima 5,17-19; Jovan 5,22; Luka 1,35; Filibljanima 2,5-11; Jevrejima 2,9-18; 1. Korincanima 15,3.4; Jevrejima 8,1.2; Jovan 14,1-3)

Vidis RISE, ovde se ne govori o jednoj licnosti, nego o jedinstvu vise licnosti, zato je sasvim moguce da je Rec bila u Bogu i da je Rec BOG.
 
Učlanjen(a)
22.12.2010
Poruka
1.500
Zdravo svima
izvinite na mojoj lenjosti za pisanje,ali ajde da malo prekratimo vrele letnje dane u Beogradu.
Gero hvala na komentaru,ne ljutim se ja ni na sta,svako ima prava da veruje u sta god hoce.
Miko veznik "U" o kome ti govoris ne misli se bukvalno.
To sa "U" moze da se primeni ako ja kazem,ja sam "U" Radi,ili "U" nekoj drugoj zeni,ali cak i tada se razume da smo mi dve razlicite osobe. Apsurdno je i pomisliti bukvalno da je jedan Bog u drugome Bogu telesno kao osoba.
To "U" govori i misli o "JEDINSTVU",u duhovnom smislu,a ne u bukvalnom telesnom smislu ,bilo da se radi o telesnim ,bilo o duhovnim telima.
Primer za to ti je i izjava iz Jovana
17:2-23
[SUP]21[/SUP] Da svi jedno budu, kao Ti, Oče, što si u meni i ja u Tebi; da i oni u nama jedno budu, da i svet veruje da si me Ti poslao.


[SUP]22[/SUP] I slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno.


[SUP]23[/SUP] Ja u njima i Ti u meni: da budu sasvim ujedno, i da pozna svet da si me Ti poslao i da si imao ljubav k njima kao i k meni što si ljubav imao.

Ovo "u" kao sto vidis predstavlja duhovno,a ne telesno jedinstvo
Niko ne dovodi u pitanje bozje poreklo Isusa Hrista i da je i on sam oznacen kao bog ili Bog,ali on nikada za sebe nije rekao da je on Bog otac,vec uvek i iskljucivo samo SIN BOZJI!
Ta nauka o trojstvu vuce poreklo iz vavilonske religije.
Pozdrav svima
 
Natrag
Top