- Učlanjen(a)
- 07.07.2014
- Poruka
- 18.400
al badava kad se na njima ispunjava 2.kor4:4 "zaslepio im satana razum"
Tako je. Zaslijepio ih đavlina pa ne vide da su Sin i Otac jednaki, kako kaže sveti Pavao.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Beleška: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari
al badava kad se na njima ispunjava 2.kor4:4 "zaslepio im satana razum"
Zašto Laodikeja ne nasrne na Jovana, nego na mene? Samo je jedno objašnjenje - obojica su klanjatelji Ellen White. Klanjateljima Ellen White, njihova je "proročica" važnija od Boga, oni će se prije odreći Boga nego svoje "proročice plagijatorice".
Tako je. Zaslijepio ih đavlina pa ne vide da su Sin i Otac jednaki, kako kaže sveti Pavao.
A daj mi taj stih gde Pavle pise da su sin i Otac jednaki,pokazi mi u Bibliji,citiraj ovde.Tako je. Zaslijepio ih đavlina pa ne vide da su Sin i Otac jednaki, kako kaže sveti Pavao.
A daj mi taj stih gde Pavle pise da su sin i Otac jednaki,pokazi mi u Bibliji,citiraj ovde.
Daj da vidim tu rec JEDNAKI !
Hajde nadji mi taj stih,gde pise da je Isus "JEDNAK" sa Bogom,daj ga postavi ,Čitaj Bibliju pa ćeš naći.
P.S. Samo ću ti reći da piše u Bibliji da je Isus Krist jednak Bogu.
Cak i da se takav stih pronadje u nekom prevodu,uzmimo onda grcki tekst ili hebrejski za proveru prevoda...
Pa ima raznih prevoda i hebrejskog i grckog teksta.Mnogi su danas postali "strucni" prevodioci pa samo zbog toga...Zašto hebrejski kad je sveti Pavao pisao grčki?
P.S. Samo ću ti reći da piše u Bibliji da je Isus Krist jednak Bogu.
Pa ima raznih prevoda i hebrejskog i grckog teksta.
Mnogi su danas postali "strucni" prevodioci pa samo zbog toga...
Ja govorim o Pavlovom originalu.
Vi jehovisti ste majstori za kasapljenje i krivotvorenje biblijskog teksta.
A sveti Pavao tvrdi da su Isus Krist i Bog jednaki. Ovako:
Fil 2,5-7: Neka u vama bude isto mišljenje kao i u Kristu Isusu: On, trajni lik Božji, nije se kao plijena držao svoje jednakosti s Bogom, nego sam sebe "oplijeni" uzevši lik sluge, postavši ljudima sličan; obličjem čovjeku nalik