Trovanje istine

Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Upravo se u Galatima 2,16-21 svugde pominje "nomos" što podrazumeva "zakon" uopšteno(kontekstiralno, žrtveni), dok izostanak izraza "entole"(zapovesti, dekalog) ukazuje da se ne radi o Dekalogu. Lepo objašnjeno.

Tako je. Pavao govori o "nomosu" (grčki - νόμος) = Tora = Pentetauh = Petoknjižje, što podrazumijeva i Dekalog jer Dekalog nije izvan Zakona (Tore), nego je samo jedan dio toga Zakona - nomosa. Pa kada sveti Pavao kaže da je dokinut Zakon u koje je i Dekalog, a da su kršćani u Kristovom zakonu, to znači da nam je držati zapovijedi koje su zapovjeđene u Novom zavjetu. A u Novom zavjetu subota kršćanima nije zapovjeđena. Prvo, subota je sjena, tvrdi sveti Pavao, i drugo, Isus Krist je kršio subotu - Otac moj sve do sada radim pa tako i ja. :)
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Tako je. Pavao govori o "nomosu" (grčki - νόμος) = Tora = Pentetauh = Petoknjižje, što podrazumijeva i Dekalog jer Dekalog nije izvan Zakona (Tore), nego je samo jedan dio toga Zakona - nomosa. Pa kada sveti Pavao kaže da je dokinut Zakon u koje je i Dekalog, a da su kršćani u Kristovom zakonu, to znači da nam je držati zapovijedi koje su zapovjeđene u Novom zavjetu. A u Novom zavjetu subota kršćanima nije zapovjeđena. Prvo, subota je sjena, tvrdi sveti Pavao, i drugo, Isus Krist je kršio subotu - Otac moj sve do sada radim pa tako i ja. :)
Nomos ne označava Dekalog. Rekoh. Dekalog se označava da "entole", kada se želi istaći dekalog. Tvoje istraživanje grčkog samo je potkrepilo ovo što tvrdim.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Kad imaš "nomos", moraš gledati kontekst(koji deo nomos-a). Jer je samo "nomos" širok pojam. Zato se uvek mora gledati kontekst. Kada se u grčkom prevodu Pavlovih poslanica ističe dekalog koristi se izraz "nomos" sa dodatkom "entole". Tada se precizira i znači "zakon-zapovesti". Samo "nomos" ništa ne govori bez konteksta(indirektnog).
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Kad imaš "nomos", moraš gledati kontekst(koji deo nomos-a). Jer je samo "nomos" širok pojam.

Petljančino. Nomos je Zakon, Tora.

Zato se uvek mora gledati kontekst. Kada se u grčkom prevodu Pavlovih poslanica ističe dekalog koristi se izraz "nomos" sa dodatkom "entole".

1. Pavlove poslanice nisu na grčki jezik prevedene, nego ih je sveti Pavao na grčkom jeziku napisao.

2. Pavao nikada grčkom imenicom nomos (νόμος) ne imenuje Dekalog, nego čitav Zakon, Toru.

3. Predlažem vama subotarima, pogotovo onima koji su "zaluđeni" židovstvom, da izbacite Pavlove poslanice iz Biblije. Zakon više neće biti Zakon, nego ono što vama treba, a i subota onda neće biti sjena.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.400
Nomos ne označava Dekalog. Rekoh. Dekalog se označava da "entole", kada se želi istaći dekalog. Tvoje istraživanje grčkog samo je potkrepilo ovo što tvrdim.

Točno. Dekalog je samo jedan mali dio u knjizi Izlaska, a Nomos = Postanak + Izlazak + Levitski zakon + Knjiga Brojeva + Ponovljeni zakon

Rekoh. Dekalog se označava da "entole", kada se želi istaći dekalog. Tvoje istraživanje grčkog samo je potkrepilo ovo što tvrdim.

Krivo. Opet izmišljaš. Čudo jedno - Židovom se praviš a pojma nemaš o židovskoj svetoj knjizi, Starom zavjetu. Poučit ću te. Dekalog se svega par puta imenuje u Svetom Pismu, i nikada se ne imenuje ovako kako ti tvrdiš, "entolas", nego naprosto "deka logos" - δεκα λογους.
 
Natrag
Top