- Učlanjen(a)
- 22.12.2010
- Poruka
- 1.500
Miko
u duhu grckog jezika i logike jeste da ga je oblak zaklonio,a ne da ga je Isus zajahao i nestao.Pogledaj i druge prevode ,a ne samo DK.
"Da ce ga ugledati svako oko" je sigurno simbolicno u svakome pogledu.
Razlozi za to su i biblijski i logicni
1.Biblijski dokaz
efesanima 1:18
[SUP]18[/SUP] I bistre oči srca vašeg da biste mogli videti šta je nada Njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva Njegovog u svetima
2.Logicni dokaz
Posto ce Isus biti na nebu sa oblacima i svojim andjelima,nemoguce je da ga vidi bilo koje ljudsko oko sa zemlje,a kamoli svako oko.,pogotovo sa svih krajeva zemlje,i on nece doci u zemaljskom telu,vec u nebeskom telu.
u duhu grckog jezika i logike jeste da ga je oblak zaklonio,a ne da ga je Isus zajahao i nestao.Pogledaj i druge prevode ,a ne samo DK.
"Da ce ga ugledati svako oko" je sigurno simbolicno u svakome pogledu.
Razlozi za to su i biblijski i logicni
1.Biblijski dokaz
efesanima 1:18
[SUP]18[/SUP] I bistre oči srca vašeg da biste mogli videti šta je nada Njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva Njegovog u svetima
2.Logicni dokaz
Posto ce Isus biti na nebu sa oblacima i svojim andjelima,nemoguce je da ga vidi bilo koje ljudsko oko sa zemlje,a kamoli svako oko.,pogotovo sa svih krajeva zemlje,i on nece doci u zemaljskom telu,vec u nebeskom telu.