Član
- Učlanjen(a)
- 03.06.2010
- Poruka
- 14.301
Ne propoveda se osuda, propoveda se "dobra vest", to pise u tekstu pa ne citas - "i mrtvima se propovedi evandjelje",
Kojim mrtvima dokazao sam sa 3 stiha, dakle duhovno mrtvima, a ne bukvalno mrtvima.
Sto im je onda nacinio ogrtace od koze? Zar ne shvatas simboliku, Bog je morao da zrtvuje zivotinju koja predstavlja Hrista, a to je zrtva koja pokriva i njihove grehe i njihovu golotinju..
Ne shvatas ni pocetak biblije pa kako ces onda ostalo razumeti?
A šta je tu sporno?
To nije iz citiranog konteksta vec iz drugog dela biblije. Ne mozes tumaciti jedan deo biblije tekstom koji je sa nekog drugog mesta i sa njim nema bas nikakve veze. I to citiras drugog pisca..
Ali je isti smisao. da bi dokazao svoju glupost da se SUDI bukvalno mrtvima onda moraš upasti u kontradikcije, kako ako oni NE ZNAJU NIŠTA, nemaju MISLI i osjećaje.
Prvo se gleda kontekst poglavlja pa tek onda sta je pisac rekao na drugim mestima o istoj temi.. A ovo sto si ti stavio veze nema sa tom temom!
U tom i jeste tak smisao koja sam ja rekao.
Dakle, prvo dokazi kontekstom, pa tek onda skakuci.. To nikada do sada nisi uradio, kontekst si izbegavao i preskakao..
Ovo pričaš pošto ne možeš da dokažeš da je bukvalno mrtvima i ne možeš da osporiš smisao.
Pa onda kako sam ja navodno prekršio pravilo. A ti ne možeš ni po tom pravilu prvog čitanja.