Najveca prevara - izbacivanje jehove iz biblije

Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Veoma sam ti zahvalan na tvom odgovoru, kao i uvek govori mnogo više nego što si mislio da ćeš odati dok si pisao.


Nigde nisam napisao da su komentari na blogu tvoji, ali si ti to tako protumačio kako bi za mene mogao da kažeš da ne poznajem ni naše jezike.


A odakle tebi podatak o tome ko su ljudi koji to pišu, izgleda da ih poznaješ :)

Vidim da još uvek dobro pamtiš tvoje brukanje pod nikom RisBG u vezi članova grčke gramatike pa koristiš priliku da pošto si "dokazao" da nemam pojma o slovenskim jezicima odmah o istom trošku spomeneš i biblijske jezike koje nikako ne treba učiti jer je odmah jasno da je Novi svet sve drugo samo ne prevod Biblije.

Lepo si smislio da tvrdeći kako ja "mrzim Boga" ili "Isusa nazivam lažovom" jednostavno nametneš svoju ideju skrećući pažnju sa onoga što je važno.


Znam da bi tebi i svim Jehovinim svedocima bilo najdraže da niko ništa ne zna o vašoj organizaciji i njenoj doktrini i da niko ništa ne govori i ne piše da bi vi mogli da pišete i radite šta hoćete. Na tvoju veliku žalost, moraš da se suočiš sa činjenicom da ovde nije kao u salama Jehovinih svedoka gde postoji samo monolog Kule stražare. Ima još puno ljudi koji razmišljaju svojim glavama i nemaju predrasuda nego barataju argumentima protiv kojih se borite samo sa ad hominem jer drugog odgovora nemate.


Eto i ovde izokrećeš istinu. Moju tvrdnju da je nepohodno poznavanje jezika, naroda i običaja za razumevanje teksta Starog zaveta ti izokrećeš samo da niko ne bi poredio ono šta Jevreji kažu sa onim što Kula stražara kaže da oni kažu. Bez poznavanja nekog naroda ti bi da tumačiš NJIHOVE knjige? "Prevodioci" Kule stražare od kojih niko nije znao ni jedan Biblijski jezik?


30 Ja i Otac jedno smo.
31 Judeji ponovo doneše kamenje, da ga kamenjem ubiju. 32 Isus im odgovori: pokazao sam vam mnoga dobra dela od Oca; za koje od tih dela bacate kamenje na mene? 33 Odgovoriše mu Judeji: za dobro delo te ne zasipamo kamenjem, nego zbog hule na Boga, što se ti - kao čovek - gradiš Bogom.​
Evo opet dokazuješ da ne poznaješ Sveto pismo nego samo šarene knjižice Kule stražare.
Isus je samo rekao da je jedno s Ocem, pa su hteli da ga kamenuju. I ti ćeš da tvrdiš da je Isus govorio sveto Božije ime? Palo bi kamenovanje ili ti možeš da dokažeš da ga ne bi kamenovali? Ili piše u nekoj Kuli stražari? Daj da vidimo!




Još jedan dokaz koliko Kula stražara manipuliše umovima svojih sledbenika.

Alo, Rise.

PIŠE!!!

Pa svugde je u tekstovima pisalo YHVH. Mislim da ti stvarno više ne znaš šta pišeš.

Tekstovi Starog zaveta u to doba, a mislim na Septuagintu, jer Novog zaveta još nije ni bilo su sadržali tetragram. A ti mi nađi tekst(manuskript) Novog zaveta koji sadrži!

I nikom nije bilo zabranjeno niti je dan danas da u tekstu NAPIŠE tetragram.

I molim te da kada nešto pišeš uvek dobro razmisliš šta pišeš, nemam nameru da opet na ista pitanja sa tobom gubim vreme.

Nemoj mi odgovoriti ništa molim te, jer osim "znanja" naučenog u Kuli lažari ništa drugo i ne znaš.

PoelBuster
Posto se slazes da je u Septuagintama u I i i u II veku nase ere NAPISAN jevrejski tetragramaton JHVH unutar grckog teksta,
u cemu je onda problem?
Jel problem sto je Matej nastavio tu tradiciju pisuci jevandjelje na hebrejskom jeziku?
Jel to Ti i tvoji mislite da je Matej bio prvi koji je izbacio JHVH iz svog jevandjelja na hebrejskom jeziku?
Jel to Ti i tvoji mislite da je Matej bio prvi koji je poceo da izbacuje JHVH dok je citirao stari zavet???
Joilo 2:32
И свако ко призове Јеховино име биће спасен,+ јер ће на гори Сион и у Јерусалиму бити они који су избављени,+ као што је Јехова рекао. Биће и међу преживелима које Јехова позива
Zasto ste izbacili Jehovu iz starog zaveta i sada izgleda ovako
Joel 2:32

32 I svaki koji prizove ime Gospodnje spašće se; jer će na gori Sionu i u Jerusalimu biti spasenje, kao što je rekao Gospod, i u ostatku koji pozove Gospod.
WTT וְהָיָ֗ה כֹּ֧ל אֲשֶׁר־יִקְרָ֛א בְּשֵׁ֥ם יְהוָ֖ה יִמָּלֵ֑ט כִּ֠י בְּהַר־צִיּ֙וֹן וּבִירוּשָׁלִַ֜ם תִּֽהְיֶ֣ה פְלֵיטָ֗ה כַּֽאֲשֶׁר֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה וּבַ֙שְּׂרִידִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יְהוָ֖ה קֹרֵֽא׃

Rimljanima 10:13 Jer koji god prizove ime Gospodnje spašće se.
A ono sto napisa za Oca i Sina to ti je los prevod
Sin i Otac jesu u JEDINSTVU
.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Dragi moj Mire,
hajde ovo da skratimo,pa da idemo deo po deo,da bude pregledno.
Da li ti znas da je Septuaginta prvi prevod hebrejskog starog zaveta ne neki drugi jezik,a u ovom slucaju na grcki jezik?
Dakle SEPTUAGINTA je pisana na GRCKOM jeziku,a ne na Hebrejskom.
Smešan si, sad bi da skracujes?
Jeste, Septuaginta je pisana na Grčkom i to je SZ. Budući da je 90% teksta NZ upućeno paganima koji su govorili grcki, zato je i NZ na tom jeziku.
Kada su Apostoli pisali grcima nisu ostavili Tetragramaton, jel pagani to nisu mogli da pročitaju.
To je isto kao da tebi neko prevodi sa kineskog, i onda ti u tekstu ostavi nepravednu reč. Kako bi je ti pročitao kad ne znaš kineski?
One heroglife od slova.
E vidiš, zato je Božje ime njima prevedeno... Jel sad razumeš?
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Smešan si, sad bi da skracujes?
Jeste, Septuaginta je pisana na Grčkom i to je SZ. Budući da je 90% teksta NZ upućeno paganima koji su govorili grcki, zato je i NZ na tom jeziku.
Kada su Apostoli pisali grcima nisu ostavili Tetragramaton, jel pagani to nisu mogli da pročitaju.
To je isto kao da tebi neko prevodi sa kineskog, i onda ti u tekstu ostavi nepravednu reč. Kako bi je ti pročitao kad ne znaš kineski?
One heroglife od slova.
E vidiš, zato je Božje ime njima prevedeno... Jel sad razumeš?
Meni je ovako lakse,inace izgubih ceo dan...
Dakle slozili smo se da je septuaginta samo prevod starog zaveta sa hebrejskog na grcki tekst i da se tu normalno koristio Jehova u obliku jevrejskih slova JHVH.
Nadam se da smo se i slozili i da su u Judeji, gde su ziveli apostoli, imali na raspolaganju ne samo ove septuaginte vec ceo stari zavet na svom maternjem hebrejskom jeziku,jer oni nisu zaboravili svoj hebrejski jezik,a i tu je normalno stajalo Jehova.
Verovatno znas da je prvu novozavetnu knjigu pisao Matej u Judeji i na hebrejskom jeziku.
Da si ti bio Matej,bi li imao i jedan jedini razlog da izbacih Jehovu iz jevandjelja,a narocito kad citiras stari zavet???
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Meni je ovako lakse,inace izgubih ceo dan...
Dakle slozili smo se da je septuaginta samo prevod starog zaveta sa hebrejskog na grcki tekst i da se tu normalno koristio Jehova u obliku jevrejskih slova JHVH.

Ne slazemo se, dali ti citas sta ja pisem?
Postavio sam ti citate..
Postojale su dve verzije, jedna je pisana ''za raseljene Jevreje(koji su zaboravili maternji)'' TO JE SEPTUAGINTA SA IMENOM YHWH. Oni su mogli znati izgovor i citanje Tetragrama, pa je ostavljeno neprevedeno..

Zatim je bila verzija koja je napravljena ''za potrebe grka'' BEZ IMENA YHWH, a strucnjaci tvrde da je postojala i verzija sa ''imenom ''Kirios'' sa________ razmakom , pa je citalac mogao da doda ime YHWH ako je poznavao hebrejska slova i znao izgovor..

Zatim, tu je dokaz da je jos u 1. veku postojala Septuaginta ''samo sa imenom Kirios'' , dakle postojala je paralelno sa ovom verzijom koja je imala YHWH..

O postojanju dve verzije ima dovoljno dokaza, a ako se uzme u obzir i cinjenica da Grci nisu znali Hebrejska slova, gotovo je sigurno da bi pisac prevodio Ime.

Da to objasnim primerom:
To bi bilo kao da ti meni danas tvrdis da Srbi znaju da citaju kinesko pismo, pa da u tekstu ostavis neprevedenu rec i to ''kineskim slovima''.
Pa to je suludo! , Srbi ne mogu da citaju takva slova!!!

Isto tako, ostavljanje hebrejskog Tetragrama u Grckom tekstu bi bilo suludo!
Iz tog razloga su Apostoli prevodili Tetragram, uvek kada su na njega naisli, pa cak i da su koristili hebrejski izvor.
Koliko puta treba ovo da ti se ponovi?

Nadam se da smo se i slozili i da su u Judeji, gde su ziveli apostoli, imali na raspolaganju ne samo ove septuaginte vec ceo stari zavet na svom maternjem hebrejskom jeziku,jer oni nisu zaboravili svoj hebrejski jezik,a i tu je normalno stajalo Jehova.

Ne , Jevreji su mahom zaboravili Ime, i nisu znali izgovor Tetragrama, izgovor je verovatno mogao znati Svestenik u Hramu.
No to nije bitno, cak i da su znali, za grke se Ime uvek prevodilo u tekstu, i nikakvog smisla ne bi imalo da Apostol Pavle pisuci poslanicu Grcima, ostavi Hebrejski Tetragram nepreveden, jer oni ta slova NE MOGU CITATI!


Dakle Pavle pise ''paganima'' Grcima, i prevodi Tetragram , cak i da ga je licno poznavao, besmisleno je ostaviti Hebrejska slova, jer ih Grci NE MOGU CITATI!

Verovatno znas da je prvu novozavetnu knjigu pisao Matej u Judeji i na hebrejskom jeziku.
Da si ti bio Matej,bi li imao i jedan jedini razlog da izbacis Jehovu iz jevandjelja,a narocito kad citiras stari zavet???

Naravno da bi imao razlog, pa to bi ucinio svaki ozbiljan pisac, i ti bi preveo Tetragram za one Grke koji ne znaju citati Hebrejska slova!
Pa suludo je da ostavis Hebrejska slova u tekstu, kad oni to ne mogu citati!
Pa jel shvatas ti sta pricas???

Sto se tice ove tvrdnje da je Matej pisan na Hebrejskom, to je diskutabilno!
Ovo je tvrdnja Jeronima, a da li je tako bilo to je veliko pitanje.
Ja to posmatram kao njegovo misljenje.

To sto je postojao tekst Mateja na Hebrejskom, nikako ne znaci da je on prvobitno napisan na tom jeziku.
Mozda je u pitanju prevod sa Grckog na Hebrejski.
Stavise nepostojanje Imena u Mateju govori za sebe.

Ja sam ipak od tebe ocekivao ovde, da mi das izjave iz Rimskih anala, da se u tekstovima NZ nalazilo YHWH.
A posto nemas, ti ovde fantaziras..
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Pa protivi se kada ga Hriscani nikada i nisu u svojim tekstovima koristili, i ti nemas dokaz da jesu, sem tvoje zelje da tako bude.. Od 5000 manuskripata ni jedan ne sadrzi to ime..
Objasnio sam lepo na temi ''najveca prevara izbacivanje imena...''

Dakle ne moze ih se optuziti bez dokaza, a dokaza za vase tvrdnje nema, pa nema...

Ako neko unisti dokaz?,sta se onda radi?
Ako Jeronim kaze da se ime JHVH nalazilo u grckim knjizicama do njegovog vremena,koje su to grcke knjizice?
Da li je to ogromni stari zavet knjigetina,ili na knjizice poslanice Petra,Pavla itd...?
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Ne slazemo se, dali ti citas sta ja pisem?
Postavio sam ti citate..
Postojale su dve verzije, jedna je pisana ''za raseljene Jevreje(koji su zaboravili maternji)'' TO JE SEPTUAGINTA SA IMENOM YHWH. Oni su mogli znati izgovor i citanje Tetragrama, pa je ostavljeno neprevedeno..

Zatim je bila verzija koja je napravljena ''za potrebe grka'' BEZ IMENA YHWH, a strucnjaci tvrde da je postojala i verzija sa ''imenom ''Kirios'' sa________ razmakom , pa je citalac mogao da doda ime YHWH ako je poznavao hebrejska slova i znao izgovor..

Zatim, tu je dokaz da je jos u 1. veku postojala Septuaginta ''samo sa imenom Kirios'' , dakle postojala je paralelno sa ovom verzijom koja je imala YHWH..

O postojanju dve verzije ima dovoljno dokaza, a ako se uzme u obzir i cinjenica da Grci nisu znali Hebrejska slova, gotovo je sigurno da bi pisac prevodio Ime.

Da to objasnim primerom:
To bi bilo kao da ti meni danas tvrdis da Srbi znaju da citaju kinesko pismo, pa da u tekstu ostavis neprevedenu rec i to ''kineskim slovima''.
Pa to je suludo! , Srbi ne mogu da citaju takva slova!!!

Isto tako, ostavljanje hebrejskog Tetragrama u Grckom tekstu bi bilo suludo!
Iz tog razloga su Apostoli prevodili Tetragram, uvek kada su na njega naisli, pa cak i da su koristili hebrejski izvor.
Koliko puta treba ovo da ti se ponovi?



Ne , Jevreji su mahom zaboravili Ime, i nisu znali izgovor Tetragrama, izgovor je verovatno mogao znati Svestenik u Hramu.
No to nije bitno, cak i da su znali, za grke se Ime uvek prevodilo u tekstu, i nikakvog smisla ne bi imalo da Apostol Pavle pisuci poslanicu Grcima, ostavi Hebrejski Tetragram nepreveden, jer oni ta slova NE MOGU CITATI!


Dakle Pavle pise ''paganima'' Grcima, i prevodi Tetragram , cak i da ga je licno poznavao, besmisleno je ostaviti Hebrejska slova, jer ih Grci NE MOGU CITATI!



Naravno da bi imao razlog, pa to bi ucinio svaki ozbiljan pisac, i ti bi preveo Tetragram za one Grke koji ne znaju citati Hebrejska slova!
Pa suludo je da ostavis Hebrejska slova u tekstu, kad oni to ne mogu citati!
Pa jel shvatas ti sta pricas???

Sto se tice ove tvrdnje da je Matej pisan na Hebrejskom, to je diskutabilno!
Ovo je tvrdnja Jeronima, a da li je tako bilo to je veliko pitanje.
Ja to posmatram kao njegovo misljenje.

To sto je postojao tekst Mateja na Hebrejskom, nikako ne znaci da je on prvobitno napisan na tom jeziku.
Mozda je u pitanju prevod sa Grckog na Hebrejski.
Stavise nepostojanje Imena u Mateju govori za sebe.

Ja sam ipak od tebe ocekivao ovde, da mi das izjave iz Rimskih anala, da se u tekstovima NZ nalazilo YHWH.
A posto nemas, ti ovde fantaziras..

Otkuda ti to da su 72(70)LXX Jevrejina prevodeci stari zavet sa hebrejskog na grcki napravili dve verzije Septuaginte???
Cinjenice su drugacije.Oni su napravili samo jedan prevod i tu je koriscen tetragramaton pisan najstarijim jevrejskim slovima JHVH.To sto je u III i IV veku nase ere pocelo da se prepisivanjem septuaginti izbacuje JHVH i zamenjuje KIrios moze da se zove religiozna prevare.
U svakom slucaju fragmenti,papiri ili sta god vec nadjeni u I ili II veku nase ere sadrze uvek JHVH.
Da li si video bilo kada tetragramaton jevrejskim slovima JHVH u grckom tekstu???.,ja jesam,a ako treba imaju slike na pocetku ove teme koje to potvrdjuju.
Ima i jedna stvar koja mi se svidja kod tebe u tvom razmisljanju.
Zasto bi Grci koji bi prepisivali septuaginu pisali jevrejski tetragramaton JHVH?
Tu se u potpunosti slazem sa tobom.Nisu morali da prepisuju jevrejsku rec JHVH,vec su mogli Bozje ime Jehova da napisu na grckom jeziku,kao sto su pisali i sva druga imena kao naprimer Isus Hrist,itd....,a zasto to nisu uradili ,vec su ga zamenili sa reci kirious Gospod ili teos-Bog to je vec druga stvar.U svakom slucaju danas postoji Biblija na grckom gde je Jehova,preveden na grcki jezik.
Ova tema govori o tome da li je izbacivanje Bozjeg imena Jehova iz Biblije prevara ili nije?
Danas u prevodu DK,kao i u mnogim drugim fundamentalistickim "hriscanskim" religijama nigde ne pise Jehova,vec je Bozje ime izbaceno cak i iz starog zaveta i zamenjeno sa Gospod ili Bog.
Bitno je da su ostala netaknuta imena svih drugih Bogova kao Bala,Dagona itd,a ime Stvoritelja Jehove je izbaceno.
otkrivenje 22:18,19

18 Jer svedočim svakome koji čuje reči proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, Bog će nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj;
19
I ako ko oduzme od reči knjige proroštva ovog, Bog će oduzeti njegov deo od knjige života, i od grada svetog, i od onog što je napisano u knjizi ovoj.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ako neko unisti dokaz?,sta se onda radi?
Ako Jeronim kaze da se ime JHVH nalazilo u grckim knjizicama do njegovog vremena,koje su to grcke knjizice?
Da li je to ogromni stari zavet knjigetina,ili na knjizice poslanice Petra,Pavla itd...?
Manuskripti skoro uvek dolaze u fragmentima i nikada nisu cele knjige u pitanju, već pojedini delovi Biblije, recimo jedna knjiga SZ. Zato ih on naziva "knjizice" nisu to "knjigetine" kako ti tvrdiš nikada ni bile, jel ne bi bilo moguće tako ih nositi u ono vreme..
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Manuskripti skoro uvek dolaze u fragmentima i nikada nisu cele knjige u pitanju, već pojedini delovi Biblije, recimo jedna knjiga SZ. Zato ih on naziva "knjizice" nisu to "knjigetine" kako ti tvrdiš nikada ni bile, jel ne bi bilo moguće tako ih nositi u ono vreme..
Kad Jeronim pise o grckim knjizicama on ne pravi razliku izmedju knjiga starog zaveta prevedenih na grcki, od knjizica novog zaveta koje su pisane na grckom.
Zasto mislis da on nije mislio i na grcke knjizice novog zaveta?Dal one tada nisu postojale?
Ocito je da je coveku smetao taj tetragramaton JHVH,cim ga je jasno identifikovao na mnogim mestima u grckim knjizicama.

Razlog izbacivanja :
КАТОЛИЧКА хијерархија настоји да уклони Божје име из својих црквених служби. Ватиканска Конгрегација за богоштовље и дисциплину сакрамената је у вези с тим прошле године послала смернице католичким бискупским конференцијама у целом свету. Тај корак је предузет „на подстицај“ самог папе.

У том документу, са датумом од 29. јуна 2008, оштро се осуђује то што се, упркос ранијим упутствима, „током недавних година неприметно увукао обичај да се изговара лично име израелског Бога, познато као свети тетраграм, написан са четири сугласника хебрејског алфабета יהוה, ЈХВХ“. У документу се запажа да се Божје име изговарало као Јахве, Јехова и на друге начине.* Реагујући на то, Ватикан настоји да путем ових упутстава поново утврди традиционални став Католичке цркве. То би значило да тетраграм треба заменити речју „Господ“. Осим тога, у католичким црквеним службама, хвалоспевима и молитвама, Божје име „ЈХВХ не треба ни користити ни изговарати“.

Да би се подупрло такво гледиште, у поменутом документу се позива на „вековну традицију“ католичанства. У њему се каже да је чак и у Септуагинти, преводу хебрејског дела Библије који потиче из претхришћанског доба, Божје име било доследно превођено грчком речју Кириос, што значи „Господ“. У складу с тим, у упутствима из Ватикана се тврди да „ни први хришћани нису изговарали тетраграм“. Међутим, овом изјавом се намерно превиђа јасан доказ који указује на супротно. У првим примерцима Септуагинте се не налази титула Кириос, већ Божје име у облику тетраграма יהוה. Христови следбеници из првог века су знали Божје име и изговарали су га. Исус је рекао у молитви свом Оцу: „Обзнанио сам им твоје име“ (Јован 17:26). А у својој чувеној молитви Оченаш поучио нас је да се молимо: „Оче наш, који си на небесима, нека се свети име твоје“ (Матеј 6:9).

Сви хришћани треба да имају жељу да се Божје име свети. Настојања Ватикана да се то име не спомиње наносе срамоту Јехови, који је рекао: „То ми је име довијека, тако ће ме звати од кољена до кољена“ (Излазак 3:15, Јерузалемска Библија, издање из 1996).JHVH
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Otkuda ti to da su 72(70)LXX Jevrejina prevodeci stari zavet sa hebrejskog na grcki napravili dve verzije Septuaginte???
Procitao sam taj podatak, da li je u pitanju pretpostavka ne znam, ali mislim da su upravo strucnjaci to tvrdili, potrazicu link, a ja sam i sam dosao do tog zakljucka. A razlog je sledeci:

Jevrejski naucnici su pisali Septuagintu za potrebe ''raseljenih Jevreja'' koji nisu znali hebrejski, sa ostavljenim imenom YHWH u tekstu(Jevreji su tetragram mogli citati).
Zatim nalazimo izvestaj da je Septuaginta takodje radjena za potrebe ''aleksandrijske biblioteke''.
Ako je tako, mi dobro znamo da Grci nikako nisu mogli procitati ta hebrejska slova i Tetragram, stoga bi ovo ime bilo prevedeno kod Grka.

To ti je kao da danas u prevodu sa Kineskog na Srpski ostavis ''kineska slova'' to je suludo, jer ''Srbi kinesko pismo ne mogu citati''. Zato se u tekstu ''imena prevode''.

Tako su i J.S. u svom prevodu sledili isto pravilo i ''preveli Hebrejski Tetragram''.
Pitanje je ZASTO SU JEHOVINI SVEDOCI PREVELI TETRAGRAM???
Kada vec tvrde da se on ''ne prevodi''!?

Ovo je suludo, kako danas, tako i u ono vreme ostaviti imena ne prevedena!
Zamisli da ostavis (strana)slova onima koji ta slova ne znaju citati!

TAKO SE HRISTOVO IME U GRCKOM PREVODI ''JEHOSUA'' u ''IESUS''.
AKO SU ISUSOVO IME NA GRCKOM PREVELI ZASTO NE BI PREVELI I TETRAGRAM???


To sto je u III i IV veku nase ere pocelo da se prepisivanjem septuaginti izbacuje JHVH i zamenjuje Kirios moze da se zove religiozna prevare.
U svakom slucaju fragmenti,papiri ili sta god vec nadjeni u I ili II veku nase ere sadrze uvek JHVH.

Ovo je SKROZ NETACNO!
Niti svi oni sadrze ime , niti je tacno ovo sto pricas!
Ja cu ti postaviti, ne mogu sad da trazim linkove, ali izucavaoci i teolozi znaju za postojanje rukopisa Septuaginte iz I i II veka koji sadrze SAMO ''KIRIOS''!
Dakle o nekom izbacivanju nakon IV veka NEMA NI GOVORA!
Postavicu drugom prilikom!

Ova tema govori o tome da li je izbacivanje Bozjeg imena Jehova iz Biblije prevara ili nije?
Danas u prevodu DK,kao i u mnogim drugim fundamentalistickim "hriscanskim" religijama nigde ne pise Jehova,vec je Bozje ime izbaceno cak i iz starog zaveta i zamenjeno sa Gospod ili Bog.

OVO JE NETACNO!
VEC NEBROJENO PUTA SAM NAGLASIO DA ONI ZA KOJE VI TVRDITE DA SU IZBACILI TO IME IMAJU YHWH U SVOJOJ BILIJI> POGLEDAJ KATOLICKU BIBLIJU JEL IMAS TI TAMO IME ILI NE???
ZASTO TAKVE LAZI?

Bitno je da su ostala netaknuta imena svih drugih Bogova kao Bala,Dagona itd,a ime Stvoritelja Jehove je izbaceno.

Kako pises svasta, pa to je neverovatno!
Dagon i Val su tebi u tekstu ostali sa tacnim izgovorom???


18 Jer svedočim svakome koji čuje reči proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, Bog će nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj;
19
I ako ko oduzme od reči knjige proroštva ovog, Bog će oduzeti njegov deo od knjige života, i od grada svetog, i od onog što je napisano u knjizi ovoj.

I AKO KO DOMETNE!
Jehovini Svedoci su dodali to Ime na vise mesta gde uopste ne bi smelo da stoji, na ona mesta gde se uopste ne radi o ''citatima''. Treba li to da dokazujem, mislim da sam vec pokazao ovde. Ko onda dolazi pod osudu ovih reci???
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Procitao sam taj podatak, da li je u pitanju pretpostavka ne znam, ali mislim da su upravo strucnjaci to tvrdili, potrazicu link, a ja sam i sam dosao do tog zakljucka. A razlog je sledeci:

Jevrejski naucnici su pisali Septuagintu za potrebe ''raseljenih Jevreja'' koji nisu znali hebrejski, sa ostavljenim imenom YHWH u tekstu(Jevreji su tetragram mogli citati).
Zatim nalazimo izvestaj da je Septuaginta takodje radjena za potrebe ''aleksandrijske biblioteke''.
Ako je tako, mi dobro znamo da Grci nikako nisu mogli procitati ta hebrejska slova i Tetragram, stoga bi ovo ime bilo prevedeno kod Grka.

To ti je kao da danas u prevodu sa Kineskog na Srpski ostavis ''kineska slova'' to je suludo, jer ''Srbi kinesko pismo ne mogu citati''. Zato se u tekstu ''imena prevode''.

Tako su i J.S. u svom prevodu sledili isto pravilo i ''preveli Hebrejski Tetragram''.
Pitanje je ZASTO SU JEHOVINI SVEDOCI PREVELI TETRAGRAM???
Kada vec tvrde da se on ''ne prevodi''!?

Ovo je suludo, kako danas, tako i u ono vreme ostaviti imena ne prevedena!
Zamisli da ostavis (strana)slova onima koji ta slova ne znaju citati!

TAKO SE HRISTOVO IME U GRCKOM PREVODI ''JEHOSUA'' u ''IESUS''.
AKO SU ISUSOVO IME NA GRCKOM PREVELI ZASTO NE BI PREVELI I TETRAGRAM???

Drago mi je da razmenjujemo svoja saznanja na civilizovan nacin.
Septuagintu je pisalo 72 Jevrejina u Aleksandriji 280g.p.n.e,i zavrsen do II v.p.n.e.,tako da postoji samo jedna verzija septuaginte koja je u stvari prevod hebrejskog na grcki jezik i oni su svuda ubacivali jevrejski tetragramaton JHVH izmedju grckih slova.
Oni nisu pravili drugu verziju bez tetragramatona JHVH.,jer se tetragramaton srece u septuagintama cak i u II veku nase ere.
Ko je i kada poceo da izbacuje tetragramaton JHVH iz septuaginte pokazace vreme,a to je pocelo da se desava od III veka nase ere.,jer se tek u tim septuagintama iz III veka nase ere ne nalazi JHVH.
Sto se tice samog prevoda JHVH,u potpunosti se slazem sa tobom,da je bilo logicno i da tetragramaton prevedu na grcki jezik,kao sto sada i jeste slucaj za grcke Biblije NW prevod.Zasto to oni nisu uradili,ja mogu samo da nagadjam.Naprimer zelelili su da svi citaoci znaju kako se pise najsvetije ime na jevrejskom jeziku i to na "najstarijim jevrejskim slovima"!



Ovo je SKROZ NETACNO!
Niti svi oni sadrze ime , niti je tacno ovo sto pricas!
Ja cu ti postaviti, ne mogu sad da trazim linkove, ali izucavaoci i teolozi znaju za postojanje rukopisa Septuaginte iz I i II veka koji sadrze SAMO ''KIRIOS''!
Dakle o nekom izbacivanju nakon IV veka NEMA NI GOVORA!
Postavicu drugom prilikom!

Suvise se rasplinjujemo u ovoj temi. Cak i da se nadju septuaginte ili njeni delovi iz I i II veka nase ere gde ne pise JHVH vec samo kirios, to bi znacili da je otpad,ili sektasenje pocelo jos ranije,kao sto je Pavle pisao u I veku nase ere spominjuci "laznu bracu"!
Poenta je da su i Isus i svi apostoli ziveli u izraelu i da su dosta vremena provodili u Jerusalimu gde je bilo vodece telo hriscanstva,i samo iz te cinjenice oni su citali i pisali pre svega na hebrejskom tekstove staroga zaveta,dok je Matej napisao jevandjelje na hebrejskom jeziku.


OVO JE NETACNO!
VEC NEBROJENO PUTA SAM NAGLASIO DA ONI ZA KOJE VI TVRDITE DA SU IZBACILI TO IME IMAJU YHWH U SVOJOJ BILIJI> POGLEDAJ KATOLICKU BIBLIJU JEL IMAS TI TAMO IME ILI NE???
ZASTO TAKVE LAZI?

Imam skoro sve biblijske prevode,i ogromna vecina je izbacila Jehovu . Mi pricamo o tome da li je to ispravno ili ne,i ja ti sada govorim o dokazima koji pokazuju da je neispravno izbaciti Jehovu,a ostaviti da stoje raznorazna druga imena bogova koji su tada i te kako bili na snazi,kao Bal,dagon.Artemida,Jupiter,Zevs i mnogi drugi....
Da li postojanje i upotreba imena drugih bogova pokazuju da su oni jaci i bitniji od Jehove.
I jos jedno obicno pitanje.
Zasto onda nisu izbacili i ime Isus?,ili pak ime Isus stavili umesto imena Jehova????

Kad razmislis o ovome videces da je to VISEMILENIJUMSKA PREVARA ili MANIPULACIJA!!!


Kako pises svasta, pa to je neverovatno!
Dagon i Val su tebi u tekstu ostali sa tacnim izgovorom???
I AKO KO DOMETNE!
Jehovini Svedoci su dodali to Ime na vise mesta gde uopste ne bi smelo da stoji, na ona mesta gde se uopste ne radi o ''citatima''. Treba li to da dokazujem, mislim da sam vec pokazao ovde. Ko onda dolazi pod osudu ovih reci???
[/QUOTE]

Nebitno je kako smo mi te jevrejske reci Dagon i Bal preveli na nas jezik,bitno je da znamo o kojim bogovima govorimo.
Svako ime,svaki narod uglavnom drugacije izgovara,kao naprimer Isus Hrist,Jovan itd.
Hocemo da prestanemo da izgovaramo ta imena jer ne znamo kako se izgovaraju na hebrejskom?
Jehovini svedoci su vratili Bozje ime svuda gde treba.Pre svega u stari zavet,pa zatim u novi zavet na svako mesto gde se citira stari zavet od slova do slova.
Kad ovo prihvatis kao pravdu da je pravedno vratiti Bozje ime svuda gde ima pravo da se vrati,e tek onda mozemo da razmotrimo tvoju primedbu,o imenu da stoji u NZ gde ne bi trebalo da bude.

AleluJah- slavite Jah ili Jehovu!!!
WTT Exodus 15:2 עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֔הּ וַֽיְהִי־לִ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה זֶ֤ה אֵלִי֙ וְאַנְוֵ֔הוּ אֱלֹהֵ֥י אָבִ֖י וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃

(Exo 15:2 WTT)
 
Natrag
Top