Jovan 1:1 -Objasnjenje

Da li su Otac i Sin ISTI bas u svemu?

  • DA, Isti su u svemu

    Votes: 15 46,9%
  • NE, Nisu isti.Razlikuju se barem po Starosti

    Votes: 17 53,1%

  • Total voters
    32
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
ISUS SE RODIO U TELU I POSTAO SIN BOZJI:

"No kad on tako pomisli, a to mu se javi u snu anđeo Gospodnji
govoreći: Josife, sine Davidov! Ne boj se uzeti Marije žene svoje; jer
ono što se u njoj začelo od Duha je Svetog.
Pa će roditi Sina, i nadeni Mu ime Isus; jer će On izbaviti svoj narod
od greha njihovih" ( Jovan 1. 20 - 21 )

"Od Pavla, sluge Isusa Hrista, pozvanog apostola izabranog za jevanđelje Božije,
Koje Bog unapred obeća preko proroka svojih u svetim pismima
O SINU SVOM KOJI JE PO TELU RODJEN od semena Davidovog,
A posvedočen silno za Sina Božijeg Duhom svetinje po vaskrsenju iz
mrtvih, Isusu Hristu Gospodu našem" ( Rimljanima 1. 1 - 4 )

"I, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti: BOG SE JAVI U
TELU, opravda se u Duhu, pokaza se anđelima, propovedi se
neznabošcima, verova se na svetu, uznese se u slavi" ( 1 Timotiju 3.
16 )

Vjerujem da si čitao od EGV Stvaranje patrijarsi i proroci Isus je sin Božji bio i na nebu.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Jovan 1,1 objašnjenje ili čitaj tumačenje KS.

Objasnjenje sam dao na samom pocetku ove teme,prvi post,a dopuna u sledecim...ovo je samo papagajsko ponavljanje.
Da li se razumes u gramatiku ,grcku ili englesku?Znas li zasto postoje odredjeni i neodredjeni clan?
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
Vjerujem da si čitao od EGV Stvaranje patrijarsi i proroci Isus je sin Božji bio i na nebu.

Naravno, kao predodređen da to bude na zemlji.
Za Isusa se kaže da je "jagnje zaklano od postanja sveta" što ne znači - da je on stvarno umro još od postanja sveta, već je predodređen da to jednom učini.
Tako je isto i sa pojmom "Sin"

Sin ne po stvaranju, već po zemaljskoj ulozi.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
1 У почетку је била Реч, и Реч је била код Бога, и Реч је била бог. 2 Он је у почетку био код Бога. 3 Све је постало преко њега и без њега није постало ништа.(NW prevod JS)

2.Lingvisticki Dokazi
Jovan 1:1grcki tekst
1 ἐνἀρχῇἦνλόγος,καὶλόγοςἦνπρὸςτὸνθεόν,καὶθεὸςἦνλόγος.
Sta vidimo odavde?
Kljucno za ovaj citat je odredjeni clan "τὸν"
Postoji ogromna razlika izmedjuτὸνθεόν i samoθεόν
Ovaj clan se na engleskom prevodi sa "THE"


Odredjeni clan "ton" ,neko kaze"ho"pojavljuje se ispred prvog pojavljivanja Teos-Boga.,ali ne i ispred drugog.Konstrukcija imenice s odredjenim clanom ukazuje na identitet,licnost,dok prediktna imenica,u jednini bez clana ispred glagola(kako se u grckom gradi recenica),Ukazuje na necije SVOJSTVO.Zato ovaj stih pravi razliku izmedjuBoga kod koga je bila rec,i RECi koja je bila SLICNA bogu,ili bozanske prirode.
[FONT=&quot]Zato manimo se ukazivanje na padeze,nominativ,genitiv itd.
Ovde se ukazuje na ODREDJEN CLAN "τὸν"
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
1 У почетку је била Реч, и Реч је била код Бога, и Реч је била бог. 2 Он је у почетку био код Бога. 3 Све је постало преко њега и без њега није постало ништа.(NW prevod JS)

2.Lingvisticki Dokazi
Jovan 1:1grcki tekst
1
ἐνἀρχῇἦνλόγος,καὶλόγοςἦνπρὸςτὸνθεόν,καὶθεὸςἦνλόγος.
Sta vidimo odavde?
Kljucno za ovaj citat je odredjeni clan "τὸν"
Postoji ogromna razlika izmedjuτὸνθεόν i samoθεόν
Ovaj clan se na engleskom prevodi sa "THE"


Odredjeni clan "ton" ,neko kaze"ho"pojavljuje se ispred prvog pojavljivanja Teos-Boga.,ali ne i ispred drugog.Konstrukcija imenice s odredjenim clanom ukazuje na identitet,licnost,dok prediktna imenica,u jednini bez clana ispred glagola(kako se u grckom gradi recenica),Ukazuje na necije SVOJSTVO.Zato ovaj stih pravi razliku izmedjuBoga kod koga je bila rec,i RECi koja je bila SLICNA bogu,ili bozanske prirode.
[FONT=&quot]Zato manimo se ukazivanje na padeze,nominativ,genitiv itd.
Ovde se ukazuje na ODREDJEN CLAN "τὸν"

Zato u Bibliji piše, slovo ubija, a duh oživljava. Baš zbog vas.
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
To se zove "vađenje iz konteksta" kako u Srpskom, tako i Jevrejskom i Grčkom.
Kada se sagleda ceo kontekst Jovana 1 poglavlja, tu je više nego jasno ko je reč koja je bila kod Boga, i ujedno sama bila Bog, da je to Gospod Isus.
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
To se zove "vađenje iz konteksta" kako u Srpskom, tako i Jevrejskom i Grčkom.
Kada se sagleda ceo kontekst Jovana 1 poglavlja, tu je više nego jasno ko je reč koja je bila kod Boga, i ujedno sama bila Bog, da je to Gospod Isus.

Pa vidiš u šta se mora čovjek upetljat da bi svoje dokazao. Da se izgubi u svemu tome.
 
Natrag
Top