Jehovini svedoci!

Učlanjen(a)
17.10.2013
Poruka
111
Jeremija 23:27,28
Misle da će snovima svojim koje pričaju jedni drugima navesti narod moj da zaboravi ime moje, kao što su oci njihovi zaboravili ime moje zbog Baala. 28 Prorok koji je usnio san neka ispriča san, ali onaj u kojega je riječ moja neka objavljuje riječ moju istinito!

Rukopisi Novog zavjeta koji su nam danas dostupni nisu izvornici. Izvorni rukopisi koje su napisali Matej, Ivan, Pavao i drugi često su se koristili, pa su se sigurno brzo istrošili. Zato su se izrađivali prijepisi tih rukopisa, a kad su se i oni istrošili, izrađivali su se novi prijepisi. Danas postoji na tisuće prijepisa Novog zavjeta, no većina njih nastala je najmanje dvije stotine godina nakon što su bili napisani izvorni rukopisi. Izgleda da su prepisivači u to vrijeme počeli zamjenjivati tetragram izrazom Kúrios ili Kýrios, grčkom riječi koja znači “Gospodin”, ili je u rukopisima koje su prepisivali to već bilo učinjeno.
Uzimajući to u obzir, prevoditelj mora procijeniti postoje li razumni dokazi da se tetragram nalazio u izvornim rukopisima na grčkom jeziku. Postoje li takvi dokazi? Spomenimo neke argumente koji govore u prilog tome:

▪ Isus je koristio Božje ime kad je citirao ili čitao iz Starog zavjeta (5. Mojsijeva 6:13, 16; 8:3; Psalam 110:1; Izaija 61:1, 2; Matej 4:4, 7, 10; 22:44; Luka 4:16-21). U vrijeme Isusa i njegovih učenika tetragram se nalazio u rukopisima hebrejskog teksta Starog zavjeta, a takvi rukopisi postoje i danas. Međutim, bibličari su stoljećima smatrali da tetragrama nije bilo u rukopisima Septuaginte, grčkog prijevoda Starog zavjeta, a ni u rukopisima Novog zavjeta. Zatim se sredinom 20. stoljeća došlo do značajnog otkrića — pronađeni su vrlo stari fragmenti rukopisa grčke Septuaginte koji je postojao još u Isusovo doba. Ti fragmenti sadrže Božje osobno ime pisano hebrejskim slovima.
Isus je koristio Božje ime i objavljivao ga drugima (Ivan 17:6, 11, 12, 26). Isus je jasno rekao: “Ja sam došao u ime Oca svojega.” Isto tako, uvijek je isticao da sve što čini, čini “u ime Oca svojega”. Ustvari, samo Isusovo ime znači “Jehova je spasenje” (Ivan 5:43; 10:25).
Božje ime pojavljuje se u Novom zavjetu u skraćenom obliku. Božje ime javlja se u Otkrivenju 19:1, 3, 4, 6 kao dio izraza Aleluja. On doslovno znači “Hvalite Jaha!” a Jah je skraćeni oblik imena Jehova.

bXBHc.jpg





An article: "The Name of God in the New Testament" by George Howard published in Biblical Archaeology Review (BAR magazine) March 1978. After Dr. Howard references the above (P. Fouad 266) with the statement, scraps clearly show the Hebrew Tetragrammaton (i.e. YHWH) in paleo-Hebrew script written into the otherwise Greek text. A number of other similar examples have also come to light. In 1952, fragments of a scroll of the Twelve Prophets in Greek were found in a cave in Nahal Hever in the Judean Desert. This dates first Christian century and like the Fouad papyrus it too writes the Tetragrammaton in Hebrew - old style script - in an otherwise Greek text. The scroll is in Greek except for the Tetragrammaton (line 3 and 5) [ a picture of the actual fragment is in the article ] in paleo-Hebrew script. The text is a portion of Zechariah 8:19 thru 9:4. End of article information.


095cd4_LXX_8HevXIIgr.jpg
Dr. P. Kahle äußerte sich zu dem Umstand, dass die ältesten Fragmente der Septuaginta tatsächlich den Gottesnamen in seiner hebräischen Form enthielten, wie folgt: „Wir wissen jetzt, daß in den von Juden für Juden geschriebenen griechischen Bibeltexten [der Septuaginta] der Gottesname nicht als Kyrios übersetzt, sondern als Tetragramm in hebräischen Buchstaben beibehalten wurde. Erst die Christen haben hierfür Kyrios eingesetzt, als sie mit dem hebräisch geschriebenen Gottesnamen nichts mehr anfangen konnten“ (Die Kairoer Genisa, Berlin 1962, S. 235).
Wann trat diese Änderung in den griechischen Übersetzungen der Hebräischen Schriften auf?LXX-Handschrift um die Zeitenwende mit dem Tetragramm in Zeile 3, 5 und 13
Die um 250 v. Chr. in Alexandria (Ägypten) begonnene griechische Übersetzung des Tanach, die Septuaginta, gibt das Tetragramm in älteren Handschriften bis 135 n. Chr. ausschließlich mit althebräischen oder aramäischen Buchstaben mitten im griechischen Text wieder, nur in einer Handschrift mit den griechischen Buchstaben ΙΑΩ. Erst ab ca. 150 n. Chr. taucht in griechischen Bibelhandschriften stattdessen Kyrios (Herr) für den Gottesnamen auf.[4] Bis zum 9. Jahrhundert verdrängte dieser Titel den hebräischen Namen ganz (Ambrosiana O 39 sup.).



Lxx_Minorprophets.gif
W kompletnych kopiach Septuaginty (skrót: LXX), pochodzących z IV wieku po Chrystusie, tetragram tłumaczono na Kyrios[68],



ista slika kao
MPrsB.jpg


Ista slika kao druga samo sam hteo naznaciti da je iz Jeruzalemskog muzeja preuzeta
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Rukopisi Novog zavjeta koji su nam danas dostupni nisu izvornici. Izvorni rukopisi koje su napisali Matej, Ivan, Pavao i drugi često su se koristili, pa su se sigurno brzo istrošili. Zato su se izrađivali prijepisi tih rukopisa, a kad su se i oni istrošili, izrađivali su se novi prijepisi. Danas postoji na tisuće prijepisa Novog zavjeta, no većina njih nastala je najmanje dvije stotine godina nakon što su bili napisani izvorni rukopisi. Izgleda da su prepisivači u to vrijeme počeli zamjenjivati tetragram izrazom Kúrios ili Kýrios, grčkom riječi koja znači “Gospodin”, ili je u rukopisima koje su prepisivali to već bilo učinjeno.
Uzimajući to u obzir, prevoditelj mora procijeniti postoje li razumni dokazi da se tetragram nalazio u izvornim rukopisima na grčkom jeziku. Postoje li takvi dokazi?
........

Sikimiki22, ne mozes koristiti Grcku Septuagintu Starog Zaveta da bi dokazao da su Apostoli citirali odatle i da se zato nekad nalazilo Bozje ime i u Novom Zavetu. Jevreji nisu citirali iz Septuaginte vec iz Tore na Hebrejskom, zato sto su bili Jevreji(a koji dokaz imas da je iz Tore izbaceno Bozje ime?). Iz Septuaginte je izbaceno prvenstveno zato sto je to prevod sa Hebrejskog na Grcki iz 2 veka p.n.e, dok iz Tore nije izbaceno. Iako se i u Tori nalazi Bozje ime, onda koristi Toru a ne Septuagintu za svoje tvrdnje..
I sami Jehovini Sveodoci kada ''prevode'' ne drze se ovog principa da ubace ime YHWH samo na ona mesta gde su citati iz Starog zaveta, rekao sam(i naveo ti mesta koja to pokazuju, ali si ti to izignorisao), zbog toga krse sam princip koji su postavili.. Time se njihov prevod pokazuje kao nenaucan i cisto manipulativno doktrinarni, sto ce reci da s njim zele da proguraju svoja ucenja..
To je prvo.

A drugo rekao sam:
Ako ti tvrdis da se Bozje ime nekada nalazilo u NZ. , i da je silom coveka izbaceno iz Biblije. To znaci, da Bog nije cuvao svoju rec od kvarenja.
I to znaci, da Biblija nije Bozja rec...
Isus Hristos je rekao: ''Nebo i zemlja ce proci, ali moje reci nece proci''
Znaci ti onda porices Bibliju i samog Boga koji ju je napisao, i tvrdis da biblija nije Bozja rec.. Bog je obecao da ce je cuvati, a ovde vidimo da ona nije sacuvana, vec je unistena voljom coveka... Stoga mozemo slobodno da je bacimo u djubre po tebi.

Ne prijatelju nisi u pravu, Bog je Bibliju sacuvao ovakvu kakvu je imamo i danas, i u NZ nema Bozjeg imena i nikad ga tamo nije bilo.
Uzvik ''Haleluja'' , ne mozes koristiti kao dokaz da se ime YHWH nekad nalazilo tamo, zato sto je to ''uzvik'' , a u sastavu mnogih biblijskih imena i uzvika imas Bozje ime ''Jahve''. Kao sto je to slucaj sa Isusovim imenom ''Jehoshua'' , sto znaci ''Jehova je Spasitelj'' , ta imena i uzvici se ne prevode i zato je u njihovom sastavu izraz ''Jah'' ili ''Jahve'' ostavljen.
 
Učlanjen(a)
17.10.2013
Poruka
111
Sikimiki22, ne mozes koristiti Grcku Septuagintu Starog Zaveta da bi dokazao da su Apostoli citirali odatle i da se zato nekad nalazilo Bozje ime i u Novom Zavetu. Jevreji nisu citirali iz Septuaginte vec iz Tore na Hebrejskom,
Ja nisam tako pisao , pogledaj , Isus je koristio Božje ime kad je citirao ili čitao iz Starog zavjeta (5. Mojsijeva 6:13, 16; 8:3; Psalam 110:1; Izaija 61:1, 2; Matej 4:4, 7, 10; 22:44; Luka 4:16-21). U vrijeme Isusa i njegovih učenika tetragram se nalazio u rukopisima hebrejskog teksta Starog zavjeta, a takvi rukopisi postoje i danas. Pa sam naveo da su neki , bibličari su stoljećima smatrali da tetragrama nije bilo u rukopisima Septuaginte, grčkog prijevoda Starog zavjeta, a ni u rukopisima Novog zavjeta. Zatim se sredinom 20. stoljeća došlo do značajnog otkrića — pronađeni su vrlo stari fragmenti rukopisa grčke Septuaginte koji je postojao još u Isusovo doba. Ti fragmenti sadrže Božje osobno ime pisano hebrejskim slovima.

A drugo rekao sam:
Ako ti tvrdis da se Bozje ime nekada nalazilo u NZ. , i da je silom coveka izbaceno iz Biblije. To znaci, da Bog nije cuvao svoju rec od kvarenja.
I to znaci, da Biblija nije Bozja rec...
Isus Hristos je rekao: ''Nebo i zemlja ce proci, ali moje reci nece proci''
Znaci ti onda porices Bibliju i samog Boga koji ju je napisao, i tvrdis da biblija nije Bozja rec.. Bog je obecao da ce je cuvati, a ovde vidimo da ona nije sacuvana, vec je unistena voljom coveka... Stoga mozemo slobodno da je bacimo u djubre po tebi.

Ne prijatelju nisi u pravu, Bog je Bibliju sacuvao ovakvu kakvu je imamo i danas, i u NZ nema Bozjeg imena i nikad ga tamo nije bilo.
Svu odgovornost mi prepustamo Bogu Jehovi,, jer ce On suditi i njegov Sin Isus, a zasto su neki prepisivaci nadomestili umesto (tetragrama hebrejskoh Jehova koji je postojao sa dokazom u Septuaginti) sa grckim Kyrios u prevodu( Gosodin) to bi trebalo njih pitati , mi to Ime postujemo i zato smo vratili , uostalom njegov Sin Isus je naglasio da se sveti to Ime u molitvi oce nas , takodje je objavio to ime javno ,
Tetragram pisan hebrejskim slovima (יהוה) nalazio se kako u hebrejskom tekstu tako i u grčkoj Septuaginti. Dakle, bez obzira na to jesu li Isus i njegovi učenici čitali biblijske knjige na hebrejskom ili na grčkom, susretali su se s Božjim imenom. Kad je Isus u sinagogi u Nazaretu ustao, uzeo knjigu Izaije i pročitao 61:1, 2, gdje se javlja tetragram, on je izgovarao Božje ime. To je bilo u skladu s njegovom odlukom da objavi Jehovino ime, kao što se vidi iz njegove molitve Ocu: “Objavio sam tvoje ime ljudima koje si mi dao iz svijeta. (...) Obznanio sam im tvoje ime i obznanjivat ću ga” (Iv 17:6, 26).
U svom prijevodu grčkih biblijskih knjiga Božje smo ime preveli 237 puta. Za svako od tih 237 mjesta gdje je Božje ime vraćeno u tekst potvrdu pruža više hebrejskih prijevoda.




Uzvik ''Haleluja'' , ne mozes koristiti kao dokaz da se ime YHWH nekad nalazilo tamo, zato sto je to ''uzvik'' , a u sastavu mnogih biblijskih imena i uzvika imas Bozje ime ''Jahve''. Kao sto je to slucaj sa Isusovim imenom ''Jehoshua'' , sto znaci ''Jehova je Spasitelj'' , ta imena i uzvici se ne prevode i zato je u njihovom sastavu izraz ''Jah'' ili ''Jahve'' ostavljen.
Jeste uzvik ali i taj uzvik znaci nesto i nije tek tako receno, to nije nikakva magican uzvik, vec uzvik koji znaci , vidi jednu stvar Isusovo znacenje imena slabo ces cuti u svetu , dok ces Aleluja svuda cuti , upravo zato sto se mora hvaliti jedini Svemoguci Jehova njemu pripada sva slava, danas ljudi ostavljaju svoje inicijale na testamentima i dr... ne mora celi potpis , slicno tome je Haleluja kao inicijal , samo sto mnogi ljudi ne znaju znacenje tog uzvika.

usklikom “Hvalite Jaha!” Psal:104:35.

Grešnici će biti zbrisani sa zemlje,
zlih više neće biti.
Blagoslivljaj Jehovu, dušo moja! Hvalite Jaha!

, koji se ovdje prvi put javlja, ističe središnju temu Psalama. Taj poziv svim Jehovinim slugama da mu upućuju hvale dostojne njegova imena sastoji se na hebrejskom jeziku od samo jedne riječi — halelujah — a ljudima je danas poznatiji u obliku “Aleluja”. Nakon ovog retka taj se izraz javlja na još 24 mjesta, a nekoliko psalama njime i započinje i završava.


U noći prije svoje smrti Isus je sa svojim apostolima pjevao hvalospjeve Bogu. To su vjerojatno bili psalmi 113 do 118, koji se zovu Halel. U Isusovo vrijeme ti su se psalmi pjevali prilikom proslave Pashe (Matej 26:26-30). Naziv Halel ukazuje na ponavljanje uzvika “Halelujah” (danas poznatiji u obliku “Aleluja”), što znači “slavite Jaha!” “Jah” je skraćeni, pjesnički oblik imena Jehova. To je ime Svevišnjeg Boga (Psalam 83:18).
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Avram nije koristio ime YHWH pa jel zbog toga grešan?????????

2. Mojsijeva 6,3I javio sam se Avramu, Isaku i Jakovu imenom Bog svemogući, a imenom svojim Gospod (Jahve) ne bih im poznat.

U Ps. 68.18 piše: "Ti si izašao na visinu (Hristos se vazneo po apostolu Pavlu, Ef. 4.8), doveo si roblje, primio si darove za ljude... Gospode Bože. Ovde je Hristos nazvan Jah (kraći oblik reči Jahve) Elohim. Isusdolazi
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ja nisam tako pisao , pogledaj , Isus je koristio Božje ime kad je citirao ili čitao iz Starog zavjeta (5. Mojsijeva 6:13, 16; 8:3; Psalam 110:1; Izaija 61:1, 2; Matej 4:4, 7, 10; 22:44; Luka 4:16-21). U vrijeme Isusa i njegovih učenika tetragram se nalazio u rukopisima hebrejskog teksta Starog zavjeta, a takvi rukopisi postoje i danas. Pa sam naveo da su neki , bibličari su stoljećima smatrali da tetragrama nije bilo u rukopisima Septuaginte, grčkog prijevoda Starog zavjeta, a ni u rukopisima Novog zavjeta. Zatim se sredinom 20. stoljeća došlo do značajnog otkrića — pronađeni su vrlo stari fragmenti rukopisa grčke Septuaginte koji je postojao još u Isusovo doba. Ti fragmenti sadrže Božje osobno ime pisano hebrejskim slovima.

Svu odgovornost mi prepustamo Bogu Jehovi,, jer ce On suditi i njegov Sin Isus, a zasto su neki prepisivaci nadomestili umesto (tetragrama hebrejskoh Jehova koji je postojao sa dokazom u Septuaginti) sa grckim Kyrios u prevodu( Gosodin) to bi trebalo njih pitati , mi to Ime postujemo i zato smo vratili , uostalom njegov Sin Isus je naglasio da se sveti to Ime u molitvi oce nas , takodje je objavio to ime javno ,
Tetragram pisan hebrejskim slovima (יהוה) nalazio se kako u hebrejskom tekstu tako i u grčkoj Septuaginti. Dakle, bez obzira na to jesu li Isus i njegovi učenici čitali biblijske knjige na hebrejskom ili na grčkom, susretali su se s Božjim imenom. Kad je Isus u sinagogi u Nazaretu ustao, uzeo knjigu Izaije i pročitao 61:1, 2, gdje se javlja tetragram, on je izgovarao Božje ime. To je bilo u skladu s njegovom odlukom da objavi Jehovino ime, kao što se vidi iz njegove molitve Ocu: “Objavio sam tvoje ime ljudima koje si mi dao iz svijeta. (...) Obznanio sam im tvoje ime i obznanjivat ću ga” (Iv 17:6, 26).

Isus je koristio Bozje ime dok je citao u sinagogi? A otkud ti znas da je on izgovarao to ime?
Zna se da jevreji i dan danas izbegavaju da izgovaraju to ime. Ne mozes biti siguran da on kao jevrejin nije sledio tu praksu.
(A da je izgovarao YHWH u sinagogi pred rabinima koji su to smatrali krsenjem 3. zapovesti, dali bi da ga kamenuju , ili bi ga izbacili iz sinagoge, ali to nisu ucinili, sto znaci da on to ime nije izgovarao).
Svejedno ako tvrdis da je Isus izgovarao YHWH dobro, ali ovamo kaze: ''Moje reci nece proci''. Pa to znaci da je on dao lazno obecanje? Ako je izgovarao YHWH i ako je to bilo zapisano, nije smelo da nestane njegovih reci iz NZ, prema ovom prorocanstvu. Pogotovo ne nesto tako vazno kao sto je Bozje licno ime.. Shvatas?
Ovamo ti je Tripo dobro rekao, zasto Avram nije znao Bozje ime?
Tekst kaze: ''Javio sam se Avramu, Isaku i Jakovu imenom Bog svemogući, a imenom svojim Jehova ne bih im poznat.'' (Mojsijeva 6,3). Zasto se nije javio kao Jehova.
Ne mogu se sloziti sa tobom, jer da je Bog smatrao da je to ime vazno, on ne bi dozvolio da ono nestane iz NZ.

Kada Isus kaze: ''objavio sam im ime tvoje, i objavljivacu ga'' , To ne znaci da jevreji nisu znali Bozje ime, on je mislio da im objavi znacenje tog imena. Jer u jevrejskom jeziku svako ime ima neko znacenje, pa tako i Bozje ime JHWH.
On je dosao da ispuni znacenje tog imena, jer Bozje ime YHWH znaci ''Ja Jesam'' , ''Ja Postojim'' , ili ''Ja Sam Stvoritelj''. A Isus je i sam nosio Bozje ime u svom imenu, pa je razumljivo sta je on time zeleo da kaze...

Na kraju niko danas ne zna tacan izgovor tog imena, sto ti kazuje da Bog nije smatrao to ime vaznim, jer da je smatrao on bi sacuvao izgovor..

U svom prijevodu grčkih biblijskih knjiga Božje smo ime preveli 237 puta. Za svako od tih 237 mjesta gdje je Božje ime vraćeno u tekst potvrdu pruža više hebrejskih prijevoda.

Ovo nije tacno, Bozje ime ste ubacili proizvoljno i na mesta gde nisu citati iz Starog Zaveta(i nema veze sa manuskriptima). Kao sto je ovaj:

''Тада су се помолили: „Јехова, ти који познајеш срца свих људи, покажи кога си од ове двојице изабрао ,да добије ову службу и апостолство, од чега је Јуда одступио да би отишао својим путем. Тада су бацили жреб за њих и жреб је пао на Матију...'' (Dela Apostolska 1:25).

Da li je ovo po tebi citat iz Starog Zaveta?
Zbog ovakvih i slicnih stvari, vecina strucnjaka na svetu vas prevod ne priznaje..
Nazalost ni ja ga ne mogu prihvatiti...
Sada mi kazi kako mozes preci preko ovog?
Ovo nije prevodjenje vec dodavanje tekstu nesto sto on ne sadrzi, i izvesno je da nikada nije ni sadrzao. Na ovaj nacin se zalazi na podrucje tumacenja, jer moguce da su se oni molili Isusu. A vi nedozvoljavate citaocu da sam donese zakljucak..
Zasto ste ovde stavili ime Jehova?
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
17.10.2013
Poruka
111
Isus je koristio Bozje ime dok je citao u sinagogi? A otkud ti znas da je on izgovarao to ime?
Mat.4:10.
Tada mu je Isus rekao: “Odlazi, Sotono! Jer pisano je: ‘Jehovu, Boga svojega, obožavaj i jedino njemu služi!’

Zar ovo ime nije izgovorio Isus ,malo me brines sa poznavanjem Pisma.


Zna se da jevreji i dan danas izbegavaju da izgovaraju to ime. Ne mozes biti siguran da on kao jevrejin nije sledio tu praksu.
(A da je izgovarao YHWH u sinagogi pred rabinima koji su to smatrali krsenjem 3. zapovesti, dali bi da ga kamenuju , ili bi ga izbacili iz sinagoge, ali to nisu ucinili, sto znaci da on to ime nije izgovarao).
Isus se nije ustrucavao izgovoriti ime Bozije niti ga je krio , On je dosao da donese istinu a ne da je krije, to je njegov zadatak bio.

Zar Deset zapovijedi ne zabranjuju izgovaranje Božjeg imena? Ni u kom slučaju! Premda su mnogi tako protumačili treću zapovijed, zapazite komentar u Encyclopaedii Judaici: ”Izbjegavanje izgovaranja imena YHWH (...) uzrokovano je pogrešnim razumijevanjem Treće zapovijedi (2. Mojs. 20:7; 5. Mojs. 5:11) kao da znači ’Ne uzimaj uzalud imena YHWH Boga svojega‘, dok ona u stvari znači ’Ne kuni se lažno imenom YHWH Boga svojega.‘“5 Zapazite da se u citatu ne zabranjuje ’uzimanje‘ ili izgovaranje Božjeg imena. Međutim, čak i da je to značilo uzimanje Božjeg imena ”uzalud“, zapazite što kaže hebrejski leksikon od Koehlera i Baumgartnera s obzirom na hebrejski izraz preveden ”uzalud“ (hebrejski: lashsháwʼ): ”izgovarati ime bez razloga (...) pogrešno upotrebljavati ime.“6 Prema tome, ovom se zapovijedi ne zabranjuje upotrebljavanje Božjeg imena, nego njegovo pogrešno upotrebljavanje.
7 No, što je s tvrdnjom da je Božje ime ”presveto a da bi ga se izgovaralo“? Pa, ne čini li se razumnim da kad bi Bog svoje ime smatrao presvetim a da bi ga ljudi izgovarali, on ga u prvom redu ne bi ni otkrio? Sama činjenica da se u izvornom tekstu Hebrejskih pisama Božje ime pojavljuje preko 6 800 puta pokazuje da on želi da ga ljudi upoznaju i da upotrebljavaju njegovo ime. Daleko od toga da on ograničava upotrebu svog imena kako bi spriječio nepoštovanje. Bog uvijek iznova ohrabruje svoj narod i čak mu zapovijeda da upotrebljava njegovo ime i da ga obznanjuje. Činjenje toga bio je dokaz njihova bliskog odnosa s njim, kao i njihove ljubavi prema njemu (Psalam 91:14). Prorok Izaija jasno je pokazao koja je Božja volja u tome kad je rekao: ”Hvalite Gospodina [hebrejski: יהוה = YHWH = Jehova], glasite ime njegovo, javljajte po narodima djela njegova, napominjite da je visoko ime njegovo“ (Izaija 12:4; vidi također Mihej 4:5; Malahija 3:16; Psalam 79:6; 105:1; Priče Salamunove 18:10).
8 Da Jehova nije htio da ljudi izgovaraju njegovo ime, on bi to mogao izričito zabraniti. Međutim, nigdje se u Bibliji ne zabranjuje pravilna upotreba ili izgovaranje njegova imena. Vjerni ljudi biblijskih vremena slobodno su upotrebljavali njegovo ime (1. Mojsijeva 12:8; Ruta 2:4; 4:11, 14). U stvari, Bog je uvijek iznova osuđivao one koji su naveli njegov narod da zaboravi njegovo sveto ime (Jeremija 23:26, 27; Psalam 44:20, 21).

Uostalo u Joelu 2:32:
I svatko tko prizove ime Jehovino bit će spašen.
Dj.Ap2:21
21 I svatko tko prizove ime Jehovino bit će spašen.”
Razmisli malo ako bi se prestalo izgovarati to Ime kako bi se spasio !!!!


Svejedno ako tvrdis da je Isus izgovarao YHWH dobro, ali ovamo kaze: ''Moje reci nece proci''. Pa to znaci da je on dao lazno obecanje? Ako je izgovarao YHWH i ako je to bilo zapisano, nije smelo da nestane njegovih reci iz NZ, prema ovom prorocanstvu. Pogotovo ne nesto tako vazno kao sto je Bozje licno ime.. Shvatas?
Ovde se ne radi o bozijem imenu kojem ti zelis reci vec o svrsetku sustava stvari Harmagedonu , naglasak je na te stvari neka citaoci vide sami pa neka prosude Matej24:34
Zaista, kažem vam, ovaj naraštaj neće proći dok se sve to ne dogodi. 35 Nebo i zemlja proći će, ali riječi moje neće proći.
36 A o tom danu i času nitko ne zna, ni anđeli nebeski ni Sin, nego samo Otac. 37 Jer kao što je bilo u Noinim danima, takva će biti prisutnost Sina čovječjega. 38 Jer kao što su u tim danima prije potopa jeli i pili, ženili se i udavali, sve do dana kad je Noa ušao u arku, 39 i nisu obraćali pažnju dok nije došao potop i sve ih odnio, takva će biti prisutnost Sina čovječjega. 40 Tada će dvojica biti u polju: jedan će se uzeti, a drugi će ostati napušten. 41 Dvije će mljeti na žrvnju: jedna će se uzeti, a druga će ostati napuštena. 42 Bdijte, dakle, jer ne znate u koji dan dolazi vaš

Ovamo ti je Tripo dobro rekao, zasto Avram nije znao Bozje ime?
Tekst kaze: ''Javio sam se Avramu, Isaku i Jakovu imenom Bog svemogući, a imenom svojim Jehova ne bih im poznat.'' (Mojsijeva 6,3). Zasto se nije javio kao Jehova.
Ne mogu se sloziti sa tobom, jer da je Bog smatrao da je to ime vazno, on ne bi dozvolio da ono nestane iz NZ.
— U kom smislu Božje ime nije bilo poznato Abrahamu, Izaku i Jakovu? Ovi patrijarsi upotrebljavali su Božje ime i dobili obećanja od Jehove. Pa ipak, oni nisu poznavali Jehovu kao onoga koji je ispunio ta obećanja (1. Mojsijeva 12:1, 2; 15:7, 13-16; 26:24; 28:10-15).

Ne mozes reci da mu nije kazao svoje ime jer je mnogo ranije u 1Moj.12:8
Odande je otišao u brdoviti kraj istočno od Betela, i tamo je razapeo šator svoj, tako da mu je Betel bio sa zapada, a Aj s istoka. Ondje je načinio žrtvenik Jehovi i počeo prizivati ime Jehovino.
Dakle Jehovino ime koje znaci da moze prouzrociti sto god pozeli , je tek trebalo doci u ispunjenju nad izraelskim narodom .

jer Bozje ime YHWH znaci ''Ja Jesam'' , ''Ja Postojim'' , ili ''Ja Sam Stvoritelj''. A Isus je i sam nosio Bozje ime u svom imenu, pa je razumljivo sta je on time zeleo da kaze...
iz 2. Mojsijeve 3:14
No Mojsije je rekao pravome Bogu: “Ako dođem sinovima Izraelovim i kažem im: ‘Bog praotaca vaših poslao me k vama’, a oni me upitaju: ‘Kako mu je ime?’ što ću im odgovoriti?” 14 Tada je Bog rekao Mojsiju: “POSTAT ĆU ŠTO GOD POŽELIM POSTATI.” Zatim je dodao: “Ovako kaži sinovima Izraelovim: ‘POSTAT ĆU poslao me k vama.
Jehova je odgovorio na to pitanje tako što je Mojsiju objasnio značenje svog imena. Rekao mu je: ”Ja ću postati ono što želim postati“ (2. Mojsijeva 3:14, NS). U mnogim prijevodima Biblije na tom mjestu stoji: ”Ja sam koji jesam.“ No precizan prijevod Novi svijet pokazuje da Bog nije samo potvrdio svoje postojanje. Umjesto toga, on je učio Mojsija — a u širem smislu sve nas — što sve to ime obuhvaća. Jehova će ”postati“, odnosno prouzročit će da bude, sve što treba kako bi ispunio svoja obećanja. Prema prijevodu J. B. Rotherhama ovaj redak jasno glasi: ”Postat ću što god poželim.“ Jedan stručnjak za biblijski hebrejski objašnjava taj izraz ovako: ”O kakvoj god da se situaciji ili potrebi radi (...), Bog će ’postati‘ rješenje i udovoljiti toj potrebi.“
9 Što je to značilo za Izraelce? Koja god da im se prepreka našla na putu, koliko god da je bila teška njihova situacija, Jehova bi postao sve što treba kako bi ih oslobodio ropstva i doveo u Obećanu zemlju. To je ime sasvim sigurno ulijevalo pouzdanje u Boga.

Bog je pokazao Mojsiju da njegovo ime ima duboko značenje, rekavši mu: “POSTAT ĆU ŠTO GOD POŽELIM POSTATI”, a potom mu je rekao da kaže Izraelu: “POSTAT ĆU [hebrejski: אהיה, ehjeh, od hebrejskog glagola hajah] poslao me k vama.” Ime JEHOVA (יהוה, JHVH) dolazi od srodnog hebrejskog glagola havah, “postati”, i znači “onaj koji čini da postane”.









''Тада су се помолили: „Јехова, ти који познајеш срца свих људи, покажи кога си од ове двојице изабрао ,да добије ову службу и апостолство, од чега је Јуда одступио да би отишао својим путем. Тада су бацили жреб за њих и жреб је пао на Матију...'' (Dela Apostolska 1:25).

Da li je ovo po tebi citat iz Starog Zaveta?
Zbog ovakvih i slicnih stvari, vecina strucnjaka na svetu vas prevod ne priznaje..
Nazalost ni ja ga ne mogu prihvatiti...
Sada mi kazi kako mozes preci preko ovog?
Ovo nije prevodjenje vec dodavanje tekstu nesto sto on ne sadrzi, i izvesno je da nikada nije ni sadrzao. Na ovaj nacin se zalazi na podrucje tumacenja, jer moguce da su se oni molili Isusu. A vi nedozvoljavate citaocu da sam donese zakljucak..
Zasto ste ovde stavili ime Jehova?
Zar ti ovo ne govori da se svom Ocu pre toga celu noc molio kada ih je Izabrao pa tek sutra je odlucio Luk6:12.
Tih dana izašao je na goru da se moli i cijelu je noć proveo u molitvi Bogu. 13 Kad se razdanilo, dozvao je k sebi učenike svoje i između njih izabrao dvanaestoricu, koje je nazvao apostolima:
isto tako za odluku o polozaju mesta na Nebo kada je izbila izmedju dva Apostola , nije li Isus rekao da Otac njegov odlucuje a ne On(Isus).
Luka20.21.
. 21 A on joj je rekao: “Što želiš?” Odgovorila mu je: “Reci da ova moja dva sina u kraljevstvu tvojemu sjednu jedan tebi zdesna, a drugi slijeva!” 22 Isus je nato rekao: “Ne znate što tražite. Možete li piti čašu koju ja trebam piti?” Odgovorili su mu: “Možemo.” 23 A on im je rekao: “Zaista ćete piti čašu moju, ali da sjedite meni zdesna i slijeva ne mogu ja dati, nego to pripada onima kojima je Otac moj pripremio.”

Marko10.40.
Ali da sjedite meni zdesna ili slijeva ne mogu ja dati, nego to pripada onima kojima je pripremljeno.” dakle neko je to unapred pripremio (Jehova)
Jovan 6:43,44.45.
 A Isus im je odvratio: “Ne gunđajte među sobom! 44 Nitko ne može doći k meni ako ga ne privuče Otac, koji me poslao. I ja ću ga uskrsnuti u posljednji dan.
45 U Prorocima je napisano: ‘Svi će biti poučeni od Jehove.’ Svatko tko sluša Oca i uči od njega, dolazi k meni.

Kako je izabran novi apostol? Bacanjem ždrijeba, kao što je bilo uobičajeno u biblijsko doba (Izr. 16:33).
Ždrijeb se u krilo baca, ali svaka odluka njime donesena dolazi od Jehove.

No to je posljednji put da se u Bibliji spominje upotreba ždrijeba u takve svrhe. Po svemu sudeći, ta se metoda prestala upotrebljavati nakon što je bio izliven sveti duh. Međutim zapazi zašto su apostoli bacili ždrijeb. U molitvi su rekli: “Jehova, ti koji poznaješ srca svih ljudi, pokaži kojega si od ove dvojice izabrao” (Djela 1:23, 24). Htjeli su da tu odluku donese Jehova. Ždrijeb je pao na Matiju, koji je vjerojatno bio jedan od 70 učenika što ih je Isus jednom prilikom poslao da propovijedaju. Tako je Matija postao jedan od “dvanaestorice”

Nema tu nikakvo nadomestanje , sve je cisto kao suza o svemu je Jehova odlucivao.i ispravno je da su se molili Jehovi imali su ugled na Isusa koji se isto molio Ocu.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Mat.4:10.
Tada mu je Isus rekao: “Odlazi, Sotono! Jer pisano je: ‘Jehovu, Boga svojega, obožavaj i jedino njemu služi!’

Zar ovo ime nije izgovorio Isus ,malo me brines sa poznavanjem Pisma.

Isus se nije ustrucavao izgovoriti ime Bozije niti ga je krio , On je dosao da donese istinu a ne da je krije, to je njegov zadatak bio.....
Uostalo u Joelu 2:32:
I svatko tko prizove ime Jehovino bit će spašen.
Dj.Ap2:21
21 I svatko tko prizove ime Jehovino bit će spašen.”
Razmisli malo ako bi se prestalo izgovarati to Ime kako bi se spasio !!!!

Lepo je sto konacno razgovaramo normalno..
Vidi, mi ne mozemo znati da li je on to ime izgovarao uopste, to sto vi tvrdite je samo nagadjanje .. Ni u jednom od 5000 postojecih manuskripata Novog Zaveta nema tog imena, i ja cu radije citati onako kako je u manuskriptima i zapisano, nego da nesto dodajem tekstu, sto on ne sadrzi, i za sta nema pouzdanih dokaza da je to ikada tamo bilo. To je jako opasno raditi, jer mi ne mozemo znati gde se to ime tacno nalazilo u tekstu, proizvoljno ubacivanje u citate iz SZ je neozbiljno, iz razloga sto mi ne znamo koji su izvor oni tacno koristili, a po svemu sudeci citirali su i apokrife..
Cak da je Ime i postojalo mi ne znamo njegov pravi izgovor. Ja ga mogu izgovarati Jahavahu, neko drugi Jodhevavhe, a ti mozes Jehova. A zasto ga onda ne bi izgovarao Gospod? U cemu je tu greh? Cinjenica je da izgovor ne znamo..

Jevreji to ime danas ne izgovaraju, jer ne znaju kako, a eto to je njihov Bog, a vi tvrdite da znate i da je to neophodno?
Da je Bog smatrao da jeste i da je to ime toliko sveto i bitno za covekovo spasenje, pa cu umreti ako ga ne prizovem, onda bi on sacuvao njegov izgovor. Nije YHWH neko magicno ime kojim se mi spasavamo...

Pored svega, rekao sam da ta vasa tvrdnja znaci da Bog nije cuvao svoju Rec, pa ispada da je cela Biblija laz.
Medjutim vi gresite, u Novom zavetu nikada nije bilo Bozjeg imena YHWH... Najstariji manuskripti su negde iz 200 god n.e. I ni u jednom nema YHWH. Verovatnoca da neko u tom periodu izbaci Bozje ime je mozda 10%. To bi se moralo desavati postepeno, a ne od jednom, zato je gotovo nemoguce...
Ni istorijski nije odrzivo, vasa tvrdnja da je Konstantin uticao na to je nedokaziva, buduci da je Hriscanstvo postala zvanicna religija u 4 veku, a mi imamo manuskripte bez Bozjeg imena iz 2. veka.


Ovde se ne radi o bozijem imenu kojem ti zelis reci vec o svrsetku sustava stvari Harmagedonu , naglasak je na te stvari neka citaoci vide sami pa neka prosude Matej24:34
Zaista, kažem vam, ovaj naraštaj neće proći dok se sve to ne dogodi. 35 Nebo i zemlja proći će, ali riječi moje neće proći.

Vidi ja znam sta je ovde Isus mislio i da se to odnosi na njegove reci(hteo je da nam zasigura da ce njegove reci ostati nepromenjene), a mogu ti navesti i druge tekstove koji kazu da ce Bozje reci ostati nepromenjene, i da ce on cuvati svoju rec od kvarenja. Evo ti stihovi:

"Suši se trava, i cvet opada; ali reč Boga našega ostaje doveka." (Isaija 40:8)

''Osusi se trava, i cvet njen otpade; Ali rec Gospodnja ostaje doveka. A ovo je rec sto je objavljena medju vama.''(1.petrova 1:24,25)

"Odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio za vavek." (Psalam 119:152)

"Kao prerođeni ne od semena koje trune, nego od onog koje ne trune, rečju Živog Boga, koja ostaje doveka." (1. Petrova 1, 23.)

Da ti ne nabrajam sada mnostvo tekstova..
Znaci kroz celu bibliju imamo obecanje da ce Bog cuvati svoju rec, i da niko nece moci da iskvari njen sadrzaj. A sad vi tvrdite da je silom coveka najvaznije Bozje ime izbaceno.. Ako se Bozje obecanje da ce cuvati svoju rec pokazalo laznim, onda biblija nije Bozja rec. Zato vasa tvrdnja da je neko izbacio ime YHWH iz Novog Zaveta nije istinita..




Zar ti ovo ne govori da se svom Ocu pre toga celu noc molio kada ih je Izabrao pa tek sutra je odlucio Luk6:12.
Tih dana izašao je na goru da se moli i cijelu je noć proveo u molitvi Bogu. 13 Kad se razdanilo, dozvao je k sebi učenike svoje i između njih izabrao dvanaestoricu, koje je nazvao apostolima:
isto tako za odluku o polozaju mesta na Nebo kada je izbila izmedju dva Apostola , nije li Isus rekao da Otac njegov odlucuje a ne On(Isus).
Luka20.21.
. 21 A on joj je rekao: “Što želiš?” Odgovorila mu je: “Reci da ova moja dva sina u kraljevstvu tvojemu sjednu jedan tebi zdesna, a drugi slijeva!” 22 Isus je nato rekao: “Ne znate što tražite. Možete li piti čašu koju ja trebam piti?” Odgovorili su mu: “Možemo.” 23 A on im je rekao: “Zaista ćete piti čašu moju, ali da sjedite meni zdesna i slijeva ne mogu ja dati, nego to pripada onima kojima je Otac moj pripremio.”

Marko10.40.
Ali da sjedite meni zdesna ili slijeva ne mogu ja dati, nego to pripada onima kojima je pripremljeno.” dakle neko je to unapred pripremio (Jehova)
Jovan 6:43,44.45.
 A Isus im je odvratio: “Ne gunđajte među sobom! 44 Nitko ne može doći k meni ako ga ne privuče Otac, koji me poslao. I ja ću ga uskrsnuti u posljednji dan.
45 U Prorocima je napisano: ‘Svi će biti poučeni od Jehove.’ Svatko tko sluša Oca i uči od njega, dolazi k meni.

Kako je izabran novi apostol? Bacanjem ždrijeba, kao što je bilo uobičajeno u biblijsko doba (Izr. 16:33).
Ždrijeb se u krilo baca, ali svaka odluka njime donesena dolazi od Jehove.

No to je posljednji put da se u Bibliji spominje upotreba ždrijeba u takve svrhe. Po svemu sudeći, ta se metoda prestala upotrebljavati nakon što je bio izliven sveti duh. Međutim zapazi zašto su apostoli bacili ždrijeb. U molitvi su rekli: “Jehova, ti koji poznaješ srca svih ljudi, pokaži kojega si od ove dvojice izabrao” (Djela 1:23, 24). Htjeli su da tu odluku donese Jehova. Ždrijeb je pao na Matiju, koji je vjerojatno bio jedan od 70 učenika što ih je Isus jednom prilikom poslao da propovijedaju. Tako je Matija postao jedan od “dvanaestorice”

Nema tu nikakvo nadomestanje , sve je cisto kao suza o svemu je Jehova odlucivao.i ispravno je da su se molili Jehovi imali su ugled na Isusa koji se isto molio Ocu.

Vidi, ja mogu prihvatiti da ti tako verujes. Ali mi ovde govorimo o prevodu, a prevodjenje je ozbiljna stvar. Ne mozes ti meni kazati, 'pa eto kontekst Biblije pokazuje da Isus nije Bog, pa cemo sada ovde napisati da su se oni ''molili Jehovi'''. Da li je to prevodjenje ili tumacenje?
Znaci ne postoji osnova za takav prevod, ako uzmemo taj vas argument o citatima iz Starog Zaveta, ajde jos i da prihvatimo, ali kako iko ozbiljan da predje preko ovog, to nije citat iz starog zaveta. Vec vi nama ovde tumacite tekst, stavise namecete misljenje..
Zato New World Translation nije ozbiljan prevod, on je dogmatski nastrojen. Eventualno se moze citati u zajednici Jehovinih svedoka ali ne i drugde..
Voleo bi da shvatis, prevod koji zadire u tumacenje i namece misljenje citaocu, ne moze se nazvati prevodom...
 
Poslednja izmena:
Natrag
Top