Član
- Učlanjen(a)
- 17.04.2009
- Poruka
- 4.299
Da li je Bog stvorio Zemlju ili je prevod sa hebrejskog pogrešan?
"U početku Bog stvori nebo i Zemlju", rečenica kojom počinje Knjiga Postanja, po mišljenju jedne profesorke i autorke brojnih knjiga o Starom zavetu, pogrešno je prevedena sa hebrejskog, što pokreće raspravu o tome da li je Bog stvaralac Zemlje, prenosi “Dejli telegraf”.
Profesorka Elen Van Vold tvrdi da je početak Knjige postanja godinama pogrešno prevođen i da Biblija zapravo nikada nije trebalo da ukazuje na to da je Bog stvorio našu planetu, već da je On stvorio živi svet na njoj.
Van Vold je proučavala tekst Knijige postanja na hebrejskom u kontekstu Biblije kao celine i priča o stvaranju sveta iz drevne Mesopotamije.
Ona je, analizirajući tekst, došla do zaključka da hebrejska reč “bara”, ne znači “stvoriti”, već ”prostorno razdvojiti”.
Zbog toga bi, prema njenom mišljenju u Bibliji trebalo da piše “U početku Bog razdvoji nebo i Zemlju”.
Profesorka je izjavila da je njena analiza pokazala da početak Biblije ne opisuje nastanak planete, već života na Zemlji.
“Uobičajena ideja o nastanku sveta iz ništavila, ‘creatio ex nihilo’ je posledica pogrešnog tumačenja”, rekla je profesorka i dodala da je “tradicionalno učenje o Bogu kao Stvaraocu ovim stavljeno pod znak pitanja”.
Izvor: Dejli telegraf
"U početku Bog stvori nebo i Zemlju", rečenica kojom počinje Knjiga Postanja, po mišljenju jedne profesorke i autorke brojnih knjiga o Starom zavetu, pogrešno je prevedena sa hebrejskog, što pokreće raspravu o tome da li je Bog stvaralac Zemlje, prenosi “Dejli telegraf”.
Profesorka Elen Van Vold tvrdi da je početak Knjige postanja godinama pogrešno prevođen i da Biblija zapravo nikada nije trebalo da ukazuje na to da je Bog stvorio našu planetu, već da je On stvorio živi svet na njoj.
Van Vold je proučavala tekst Knijige postanja na hebrejskom u kontekstu Biblije kao celine i priča o stvaranju sveta iz drevne Mesopotamije.
Ona je, analizirajući tekst, došla do zaključka da hebrejska reč “bara”, ne znači “stvoriti”, već ”prostorno razdvojiti”.
Zbog toga bi, prema njenom mišljenju u Bibliji trebalo da piše “U početku Bog razdvoji nebo i Zemlju”.
Profesorka je izjavila da je njena analiza pokazala da početak Biblije ne opisuje nastanak planete, već života na Zemlji.
“Uobičajena ideja o nastanku sveta iz ništavila, ‘creatio ex nihilo’ je posledica pogrešnog tumačenja”, rekla je profesorka i dodala da je “tradicionalno učenje o Bogu kao Stvaraocu ovim stavljeno pod znak pitanja”.
Izvor: Dejli telegraf