Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Beleška: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari
Dragi moj Mujo,
Treba da bude ovako jer u grckom tekstu je znacenje ovako
NW:И нема сумње, велика је света тајна оданости Богу: ’Појавио се у телу, био је проглашен праведним у духу, показао се анђелима, о њему се проповедало међу народима, у свету су веровали у њега, био је узнесен на небо у слави.
CRO 1 Timothy 3:16 Da, po sveopćem uvjerenju, veliko je Otajstvo pobožnosti: On, očitovan u tijelu, opravdan u Duhu, viđen od anđelâ, propovijedan među narodima, vjerovan u svijetu, uznesen u slavu.
(1Ti 3:16 CRO)
Ucenje JS je hvatanje prasine, tj. nema svrhe i potpuno je beznacajno, oni uce o Bogu kao da nije Bog.Ucenje adventista je suvisno i cesto se medjusobno prepiru i imaju drugaciju veru u pojedine dogmate, misljenja im se sukobljavaju.
Nije Mujo već Aganlija.
Bravo,nevaljaju ovi prevodi jel tako...ništa nevaljaju govore o Bogu koji se u telu pokazao i kad neki Hrišćanin pita u kom telu i za kojim glasom iz pustinje koji viče poravnite staze BOGU NAŠEM se javi Bog eto muke..koga pokazati Bogom kad se uči da Boga ne možeš videti a On lično reče:
Od sada videste Ga,baš teško stanje treba priznati Isusa za Boga pa bolje sve zdrave zube i oči da im se izvade manje bi bolelo.
A šta bi rođače sa onim što je Jahve a beše mrtav i ima ključeve?
Ako razumes grcki ,pogledaj i sam grcki tekst,a ako ti se ni on ne svidja pogledaj neki od kodeksa pa ces videti da ni u njima ne stoji to sto kazes da pise na srpskom u 1.tim 3:16.Mislim da ovde negde na ovoj temu mozes da vidis i sliku doticnog stiha u aleksandrijskom kodeksu.
Nadalje ,zamolio bi te da kad imas neku nejasnocu postavis ime i prezime celoga stiha ,a ne samo tekst.
Eto ja citirao tvoj prevod (iz kule) i tebi sad nitaj prevod ne paše...daj ti prevedi pa ostavi tekstsa tvojim ličnim prevodom da vidimoda le i tamo Jahve sebe pokazuje prvim i poslednjim i da beše mrtav i ima ključeve.
Vidi,meni nesmeta ni jedan prevod pa čak ni vaš zato pažljivo SLUŠAJi pokušaj razumeti ko je taj Bog:
,,Ja sam Alfa i Omega govori Jehova Bog.,,Onaj koji jeste i koji je bio i koji dolazi Svemoćni.,,
Iz vaše Biblije su ovo reči i meni se sviđaju sad slušaj dalje ko je taj Jahve Bog lepo će se predstaviti ponovo kao BOG i kaoAlfa i Omega jer nemaju dve alfe i omege osim uauto-industriji shvataš?
,,I okrenuo sam se da vidim KO MI TO GOVORI.Kad sam se okrenuo,video sam sedam zlatnih svećnjaka,a među svećnjacima nekog NALIK SINU ČOVEIJEM.Bio je obučen u haljinu koja mu je dopirala do stopala,a oko grudi je bio opasan zlatnim pojasom.Glava i kosa bile su mu bele kao bela vuna,kaosneg,a oči kao plamen ognjeni. Noge su mu bile nalik čistom bakru zažarenom u peći,a glas mu je bio kao huka mnogih voda.U desnici je imao sedam zvezda i iz usta mu je izlazio oštar dvosekli mač,a lice mu je bilo kao sunce u svom punom sjaju.Kad sam ga video,pao sam pred njegove noge kao da sam mrtav.I on je položio (TAJ KOJI SE BOGOM I ALFOM PRESTAVIO POLAŽE RUKU I SAD MIRKO DOBRO SLUŠAJ) svoju desnicu na mene i rekao mi (SAD UHO OTVORI!!!) ,,Ne boj se.Ja sam Prvi i Poslednji,i živ sam.BIO SAM MRTAV,ali,evo,živim u svu večnost,i IMAM KLJUČEVE OD SMRTI i groba.,,
watch tower bible 2006
Meni ni malo ne liče stihovi,da lito znači da nemaš prevod onog što te pitam?