Alfa i Omega - Otac ili Sin?

Ko je Alfa i Omega?

  • Jehova Bog Otac

    Votes: 14 46,7%
  • Isus Hrist Sin Bozji

    Votes: 9 30,0%
  • Sveti Duh

    Votes: 1 3,3%
  • Trojstvo

    Votes: 6 20,0%

  • Total voters
    30
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Jeli, jesmo li rekli koji su manuskripti merodavni?
Opet ti citas one od Euzebija?
Bolje da koristis Bible works ,jer je trenutno on najkompetentniji za tu problematiku.
a sto ti ne postavis taj svoj grcki tekst pa da ga razmotrimo zajedno,
a prevod na srpski je ovaj:
"„Ја сам Алфа и Омега“,*+ говори Јехова Бог, „Онај који јесте и који је био и који долази,+ Свемоћни.“+9 Ја, Јован, ваш брат, који као Исусов следбеник+делим с вама невољу+ и краљевство+ и истрајност,+доспео сам на острво звано Патмос јер сам говорио о Богу и сведочио за Исуса.+10 Путем надахнућа*+ доспео сам+ у Господов дан+ и иза себе зачуо снажан глас,+попут звука трубе,"
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
Alfa i Omega = Prvi i Poslednji.

STAROZAVETNI BOG - PRVI I POSLEDNJI:

"Ovako govori Gospod Car Izrailjev i Izbavitelj njegov, Gospod nad vojskama: ja sam prvi i ja sam poslednji, i osim mene nema Boga" ( Isaija 44. 6 )

BOG KOJI SEDI NA PRESTOLU - PRVI I POSLEDNJI:

И рече онај што сјеђаше на пријестолу: ево све ново творим. И рече ми: напиши, јер су ове ријечи истините и вјерне.
И рече ми: сврши се. Ја сам алфа и омега, почетак и свршетак. Ја ћу жедноме дати из извора воде живе за бадава.
Који побиједи, добиће све, и бићу му Бог, и он ће бити мој син" ( otkrivenje 21. 5 - 7 )

ISUS JE PRVI I POSLEDNJI - ON JE BOG:

"И обазрех се да видим глас који говораше са мном; и обазревши се видјех седам свијећњака златнијех,
И усред седам свијећњака као сина човјечијега, обучена у дугачку хаљину, и опасана по прсима појасом златнијем.

А глава његова и коса бијаше бијела као бијела вуна, као снијег; и очи његове као пламен огњени;
И ноге његове као мјед кад се растопи у пећи; и глас његов као хука вода многијех;
И држаше у својој десној руци седам звијезда, и из уста његовијех излажаше мач оштар с обје стране, и лице његово бијаше као што сунце сија у сили својој.
И кад га видјех, падох к ногама његовијем као мртав, и метну десницу своју на ме говорећи ми: не бој се, ја сам први и пошљедњи,"
( otkrivenje 1. 12 - 17 )

ISUS JE PRVI I POSLEDNJI - BOG KOJI DOLAZI NA OBLACIMA NEBESKIM:

"И ево ћу доћи скоро, и плата моја са мном, да дам свакоме по дјелима његовијем.
Ја сам алфа и омега, почетак и свршетак, први и пошљедњи" ( otkrivenje 22. 12 - 13 )

"Ено, иде с облацима, и угледаће га свако око, и који га прободоше; и заплакаће за њим сва кољена земаљска. Да, заиста.
Ја сам алфа и омега, почетак и свршетак, говори Господ, који јест, и који бјеше, и који ће доћи, сведржитељ" ( otkrivenje 1. 7 - 8 )

"I tada će se pokazati znak Sina čovečijeg na nebu; i tada će proplakati sva plemena na zemlji; i ugledaće Sina čovečijeg gde ide na oblacima nebeskim sa silom i slavom velikom.
I poslaće anđele svoje s velikim glasom trubnim; i sabraće izbrane Njegove od četiri vetra, od kraja do kraja nebesa" ( Matej 24. 30 - 31 )
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Bolje da koristis Bible works ,jer je trenutno on najkompetentniji za tu problematiku.
a sto ti ne postavis taj svoj grcki tekst pa da ga razmotrimo zajedno,
a prevod na srpski je ovaj:
"„Ја сам Алфа и Омега“,*+ говори Јехова Бог, „Онај који јесте и који је био и који долази,+ Свемоћни.“+9 Ја, Јован, ваш брат, који као Исусов следбеник+делим с вама невољу+ и краљевство+ и истрајност,+доспео сам на острво звано Патмос јер сам говорио о Богу и сведочио за Исуса.+10 Путем надахнућа*+ доспео сам+ у Господов дан+ и иза себе зачуо снажан глас,+попут звука трубе,"

Ala ti je lep taj prevod :) , a gde si u grckom nasao Jehova, prvo ti meni pokazi te manuskripte? :)
Ajde sad posto koristis Bible Works..

PS: ''Da li je ovo citat iz SZ u NZ u prevodu Novi Svet''???
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
evo ga na grckom tekstu Otkrivenje 1:8-10
«Εγώ είμαι το Άλφα και το Ωμέγα»,+ λέει ο Ιεχωβά Θεός, «Εκείνος που είναι και που ήταν και που έρχεται,+ ο Παντοδύναμος».+9 Εγώ ο Ιωάννης, ο αδελφός σας και συμμέτοχος με εσάς στη θλίψη+ και στη βασιλεία+ και στην υπομονή+ μαζί με τον Ιησού,+ βρέθηκα στο νησί που ονομάζεται Πάτμος, επειδή μιλούσα για τον Θεό και έδινα μαρτυρία για τον Ιησού.+10 Μέσω θεϊκής έμπνευσης+ βρέθηκα+ στην ημέρα του Κυρίου,+ και άκουσα πίσω μου μια δυνατή φωνή+ σαν από σάλπιγγα,
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
evo ga na grckom tekstu Otkrivenje 1:8-10
«Εγώ είμαι το Άλφα και το Ωμέγα»,+ λέει ο Ιεχωβά Θεός, «Εκείνος που είναι και που ήταν και που έρχεται,+ ο Παντοδύναμος».+9 Εγώ ο Ιωάννης, ο αδελφός σας και συμμέτοχος με εσάς στη θλίψη+ και στη βασιλεία+ και στην υπομονή+ μαζί με τον Ιησού,+ βρέθηκα στο νησί που ονομάζεται Πάτμος, επειδή μιλούσα για τον Θεό και έδινα μαρτυρία για τον Ιησού.+10 Μέσω θεϊκής έμπνευσης+ βρέθηκα+ στην ημέρα του Κυρίου,+ και άκουσα πίσω μου μια δυνατή φωνή+ σαν από σάλπιγγα,

Nebitno sad to 'alfa i omega' nego gde je Yhwh?
I kako Jehovini Svedoci mogu na ovo mesto ubaciti "Jehova" kada to nije citat iz Staroga Zaveta?
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Nebitno sad to 'alfa i omega' nego gde je Yhwh?
I kako Jehovini Svedoci mogu na ovo mesto ubaciti "Jehova" kada to nije citat iz Staroga Zaveta?
«Εγώ είμαι το Άλφα και το Ωμέγα»,+ λέει ο Ιεχωβά Θεός, «Εκείνος που είναι και που ήταν και που έρχεται,+ ο Παντοδύναμος».+9 Εγώ ο Ιωάννης, ο αδελφός σας και συμμέτοχος με εσάς στη θλίψη+ και στη βασιλεία+ και στην υπομονή+ μαζί με τον Ιησού,+ βρέθηκα στο νησί που ονομάζεται Πάτμος, επειδή μιλούσα για τον Θεό και έδινα μαρτυρία για τον Ιησού.+10 Μέσω θεϊκής έμπνευσης+ βρέθηκα+ στην ημέρα του Κυρίου,+ και άκουσα πίσω μου μια δυνατή φωνή+ σαν από σάλπιγγα,
8 Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, govori Gospod, Koji jeste, i koji beše, i koji će doći, Svedržitelj.

Isa. 41:4
Odgovor je veoma jednostavan.
Pisci hriscanskih spisa pocev od Mateja sigurno su koristili Bozje ime Jehova.
Na isti nacin kao sto su prepisivaci izbacili Jehovu iz Novog zaveta ,JS su ga vratili na ta mesta.
Ali da ne bude zabune,ili moga bezobrazluka postoji referenca za otkrivenje 1:8,a to je
isaija 41:4 pise
4 Ko je uradio i učinio to? I zove naraštaje od iskona? Ja, Gospod, prvi i poslednji, ja isti(naravno na jevrejskom pise JHVH)
Ovu referencu su stavili sami pravoslavci????
da li je sad vracanje Jehove opravdano???
Ali,ako nije,ako treba jos,ti samo kazi,ako ima zabune i da pravoslavci nisu stavili pravu referencu....
 
Poslednja izmena od urednika:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
«Εγώ είμαι το Άλφα και το Ωμέγα»,+ λέει ο Ιεχωβά Θεός, «Εκείνος που είναι και που ήταν και που έρχεται,+ ο Παντοδύναμος».+9 Εγώ ο Ιωάννης, ο αδελφός σας και συμμέτοχος με εσάς στη θλίψη+ και στη βασιλεία+ και στην υπομονή+ μαζί με τον Ιησού,+ βρέθηκα στο νησί που ονομάζεται Πάτμος, επειδή μιλούσα για τον Θεό και έδινα μαρτυρία για τον Ιησού.+10 Μέσω θεϊκής έμπνευσης+ βρέθηκα+ στην ημέρα του Κυρίου,+ και άκουσα πίσω μου μια δυνατή φωνή+ σαν από σάλπιγγα,
8 Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, govori Gospod, Koji jeste, i koji beše, i koji će doći, Svedržitelj. Isa. 41:4

KAKAV JE OVO FALSIFIKAT???
ZASTO PODMECES?
NEMA JEHOVE U TEKSTU!


Odgovor je veoma jednostavan.
Pisci hriscanskih spisa pocev od Mateja sigurno su koristili Bozje ime Jehova.
Na isti nacin kao sto su prepisivaci izbacili Jehovu iz Novog zaveta ,JS su ga vratili na ta mesta.
Ali da ne bude zabune,ili moga bezobrazluka postoji referenca za otkrivenje 1:8,a to je
isaija 41:4 pise
4 Ko je uradio i učinio to? I zove naraštaje od iskona? Ja, Gospod, prvi i poslednji, ja isti(naravno na jevrejskom pise JHVH)
Ovu referencu su stavili sami pravoslavci????
da li je sad vracanje Jehove opravdano???
Ali,ako nije,ako treba jos,ti samo kazi,ako ima zabune i da pravoslavci nisu stavili pravu referencu....

Referenca cesto upucuje na slicne stihove u drugom delu biblije i ne uvek na citate.
Mogu biti ali i ne moraju..

Kako ti mozes tvrditi da ''reci koje izgovara sam Bog u Otkrivenju 1:8'' predstavljaju ''citate iz SZ''?
Kako mozes biti tako licemeran?
Ajde budi bar jednom posten i priznaj, da ste ubacili ovde proizvoljno.
To je odlika vaseg prevoda da zadire u tumacenje..

Tebi je ovo citat: ''Ja sam Alfa i Omega GOVORI GOSPOD BOG, onaj koji jeste i koji je bio i koji dolazi Svemoguci''
Koji uporedjujes sa ovim: ''Ko je uradio i učinio to? I zove naraštaje od iskona? Ja, Gospod, prvi i poslednji, ja isti''

I malom detetu je jasno, da su ovi stihovi toliko razliciti da ne moze biti citat, a pogotovo zato sto se u prvom TVRDI DA GOVORI BOG LICNO.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Da ne bude da ja izmisljam u vezi vaseg prevoda, evo jos jedno mesto gde ste ''neopravdano ubacili Ime'':

''TADA SU SE POMOLILI: 'JEHOVA, ti koji poznajes srca svih ljudi, pokazi koga si od ove dvojice izabrao, da dobije ovu sluzbu i apostolstvo...'' (dela 1:25)

Sada mi reci da li je i ovo ''citat iz Starog Zaveta'' pa da zavrsimo ovo tvoje licemerstvo.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
KAKAV JE OVO FALSIFIKAT???
ZASTO PODMECES?
NEMA JEHOVE U TEKSTU!




Referenca cesto upucuje na slicne stihove u drugom delu biblije i ne uvek na citate.
Mogu biti ali i ne moraju..

Kako ti mozes tvrditi da ''reci koje izgovara sam Bog u Otkrivenju 1:8'' predstavljaju ''citate iz SZ''?
Kako mozes biti tako licemeran?
Ajde budi bar jednom posten i priznaj, da ste ubacili ovde proizvoljno.
To je odlika vaseg prevoda da zadire u tumacenje..

Tebi je ovo citat: ''Ja sam Alfa i Omega GOVORI GOSPOD BOG, onaj koji jeste i koji je bio i koji dolazi Svemoguci''
Koji uporedjujes sa ovim: ''Ko je uradio i učinio to? I zove naraštaje od iskona? Ja, Gospod, prvi i poslednji, ja isti''

I malom detetu je jasno, da su ovi stihovi toliko razliciti da ne moze biti citat, a pogotovo zato sto se u prvom TVRDI DA GOVORI BOG LICNO.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Da ne bude da ja izmisljam u vezi vaseg prevoda, evo jos jedno mesto gde ste ''neopravdano ubacili Ime'':

''TADA SU SE POMOLILI: 'JEHOVA, ti koji poznajes srca svih ljudi, pokazi koga si od ove dvojice izabrao, da dobije ovu sluzbu i apostolstvo...'' (dela 1:25)

Sada mi reci da li je i ovo ''citat iz Starog Zaveta'' pa da zavrsimo ovo tvoje licemerstvo.
Otkrivenje 1:8
najbolji prevod na srpski je ovaj
Ја сам Алфа и Омега“,*+ говори Јехова Бог, „Онај који јесте и који је био и који долази,+ Свемоћни.
U Isaiji 41:4 ne pise Gospod vec jevrejski Jehova.
Cak su i pravoslavci uvideli da se govori o Jehovi a ne o isusu i to je poenta,inace ga ne bi dali kao sto su ga dali.
 
Učlanjen(a)
21.09.2015
Poruka
1.460
"U pocetku bese Logos......."
Hristos je Logos i on ce doci i uspostaviti Carstvo Bozije, On je Alfa i Omega.
 
Učlanjen(a)
05.05.2014
Poruka
3.698
"U pocetku bese Logos......."
Hristos je Logos i on ce doci i uspostaviti Carstvo Bozije, On je Alfa i Omega.

Ne možeš tako razgovarati sa Rašinim đacima oni Isusa ne vide kao utelovljenje Boga već im je to stvoreni anđeo koji je napredovao u službi.

Prvo im treba pokazati o je taj Alfa i Omega.

1:8 Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, govori Gospod, Koji jeste, i koji beše, i koji će doći, Svedržitelj

Ko je taj pratimo dalje.

1:10 Bijah u duhu u dan nedeljni, i čuh za sobom glas veliki kao trube koji govoraše: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji;

1:12 I obazreh se da vidim glas koji govoraše sa mnom; i obazrevši se videh sedam svećnjaka zlatnih,
1:13 I usred sedam svećnjaka kao Sina čovečijeg, obučenog u dugačku haljinu, i opasanog po prsima pojasom zlatnim.
1:14 A glava Njegova i kosa beše bela kao bela vuna, kao sneg; i oči Njegove kao plamen ognjeni;
1:15 I noge Njegove kao bronza kad se rastopi u peći; i glas Njegov kao huka voda mnogih;
1:16 I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvezda, i iz usta Njegovih izlažaše mač oštar s obe strane, i lice Njegovo beše kao što sunce sija u sili svojoj.
1:17 I kad Ga videh, padoh k nogama Njegovim kao mrtav, i metnu desnicu svoju na me govoreći mi: Ne boj se, ja sam Prvi i Poslednji,

1:18 I Živi: i bijah mrtav i evo sam živ va vek veka, amin. I imam ključeve od pakla i od smrti.
 
Natrag
Top