- Učlanjen(a)
- 25.08.2009
- Poruka
- 39.023
URNEBESNO! Evo kako su Englezi preveli naslove naših filmova
Poznato je da se filmovi stranih govornih područja ne prevode doslovno, ali nekako zadržavaju suštinu. Sa druge strane, i filmovi sa Balkana i iz eks Jugoslavije ne mogu se tako lako prevesti na engleski jezik, a da prevod ostane u skladu sa radnjom filma.
Mnogi blokbasteri nisu prevedeni doslovce, da bi ostali prihvatljivi za publiku. Ipak, ni strancima nije lako da prevode naše filmove, a ovo su neki od najurnebesnijih prevoda imena filmskih hitova.
Kultna serija Povratak Otpisanih prevedena je kao The Written Off Return, a legendarni film Partizanska eskadrila u inostranstvu se prikazuje kao Battle of the Eagles (Borba orlova, doslovno).
Otac na službenom putu i ne luta toliko u značenju, pa je maltene bukvalno imenovan When Father Was Away on Business.
Dom za vešanje je Time of the Gypsies, ali pod tim imenom se i prikazivala opera Emira Kusturice koja je oduševila širom sveta, pa ovde i nema zamerke.
Ono malo duše je postalo An Additional Soul, a Majstori, majstori - All That Jacks.
Nije nego ima malo problematičan prevod Tit for Tat.
Ipak, favorit je svakako legendarno ostvarenje Maratonci trče počasni krug, u kojem su Topalovići postali The Marathon Family.
Nasmejaće vas i Ne okreći se sine, film rađen po romanu Arsena Diklića, a koji su Englezi doslovce My Son Don’t Turn Around.
Kod amidže Idriza je Days and Hours, a Dobro uštimani mrtvaci - Well Tempered Corpses.
Izvor: Radiosarajevo.ba/Blic Online
Poznato je da se filmovi stranih govornih područja ne prevode doslovno, ali nekako zadržavaju suštinu. Sa druge strane, i filmovi sa Balkana i iz eks Jugoslavije ne mogu se tako lako prevesti na engleski jezik, a da prevod ostane u skladu sa radnjom filma.
Mnogi blokbasteri nisu prevedeni doslovce, da bi ostali prihvatljivi za publiku. Ipak, ni strancima nije lako da prevode naše filmove, a ovo su neki od najurnebesnijih prevoda imena filmskih hitova.
Kultna serija Povratak Otpisanih prevedena je kao The Written Off Return, a legendarni film Partizanska eskadrila u inostranstvu se prikazuje kao Battle of the Eagles (Borba orlova, doslovno).
Otac na službenom putu i ne luta toliko u značenju, pa je maltene bukvalno imenovan When Father Was Away on Business.
Dom za vešanje je Time of the Gypsies, ali pod tim imenom se i prikazivala opera Emira Kusturice koja je oduševila širom sveta, pa ovde i nema zamerke.
Ono malo duše je postalo An Additional Soul, a Majstori, majstori - All That Jacks.
Nije nego ima malo problematičan prevod Tit for Tat.
Ipak, favorit je svakako legendarno ostvarenje Maratonci trče počasni krug, u kojem su Topalovići postali The Marathon Family.
Nasmejaće vas i Ne okreći se sine, film rađen po romanu Arsena Diklića, a koji su Englezi doslovce My Son Don’t Turn Around.
Kod amidže Idriza je Days and Hours, a Dobro uštimani mrtvaci - Well Tempered Corpses.
Izvor: Radiosarajevo.ba/Blic Online