Član
- Učlanjen(a)
- 03.06.2010
- Poruka
- 14.303
A zašto si dodao tekstu nepostojeći izraz "zivim dusama" kad tamo pise "DUHOVIMA"? A ovaj "duhovi" potpuno "izbacio"?
Zasto falsifikujes tekst?
To nije falsifikacija nego objašnjenje. Stavljanje zagrada je sasvim normalno. Kao kada stoji zamjenica pa u zagradi Isus.
Zar su tebi "duhovi" = "zive duse"?
Jel ti to namerno radis?
Vidiš d aje stih stavljen u kontekstu Potopa gdje su spomenute duše. Dakle duhovi (umovi) u tamnici (grijeha) su ljudi.
Evo tekst u originalu:
"Kojim sišavši propoveda i DUHOVIMA koji su u tamnici"
Tu piše i tamnica. Kao što ni tamnica nije bukvalni zatvor, tako ni duhovi nisu bukvalni duhovi nego ljudi.
"Duhovi" ne mogu biti "duse",
Vidiš da u ovom stihu mogu i jesu. I tamnica nije bukvalna tamnica, nego grijeh.
kako si ti nas naveo da mislimo, jer apostol Petar pravi jasnu razliku izmedju ta dva pojma, evo sledeci stih:
"Koji nekad ne hteše da slušaju kad ih
očekivaše Božije trpljenje u vreme Nojevo, kad se građaše kovčeg, u kome malo, to jeste osam DUŠA, ostade od vode."
To nije razlikovanje nego stavljanje konteksta u doba Noja i Potopa.
A zasto Petar pravi razliku izmedju pojma "duhovi" i "duse" u tekstu?
Vidiš da ne pravi razliku u ovim stihovima. Po tebi bi ispalo da nigdje ne piše Bog ne govori Bog, kao da ne postoje zamjenice i odgovarajuće riječi koje znače isto u tom kontekstu.
Zato sto su prvi "duhovi umrlih" a drugi su "ljudi".
Pa ko je u grijehu on je duhovno mrtav. Ovako fizički živ.
Znaci nije tacno ovo tvoje da su: "duhovi = zive duse".
Samo hoces da nas prevaris, jel tako?
Dokazao sam da jesu u tom stihu. ti si već prevaren lažnom naukom svoje crkve.