- Učlanjen(a)
- 05.01.2011
- Poruka
- 214
Zanimljivo je, glede vaših rasprava o imenu gospodnjem, da je u Studijskoj Bibliji u prevodu Luja Bakotića i jezičkoj i teološkoj redakciji Mileta Imerovskog:
ubačen Jahve.
Moram priznati da sam se iznenadio. Protestantske denominacije uglavnom to izbegavaju. Katoličke uglavnom imaju Jahvea. Kuriozitet je Škarić koji to prevodi kao Jehova. Piš živi.
ubačen Jahve.
Moram priznati da sam se iznenadio. Protestantske denominacije uglavnom to izbegavaju. Katoličke uglavnom imaju Jahvea. Kuriozitet je Škarić koji to prevodi kao Jehova. Piš živi.