Pomoć oko prevoda na Engleski

Član
Učlanjen(a)
27.07.2009
Poruka
14
Ovako radim rad kod nekog bolesnog profesora.. Dao mi je zadatak da napisem kako sam ja direktor internacionalne skole i kako dozvoljavam nasem uceniku da se upise.. I sad kada sam to napisao tera me da prevedem na Engleski i Nemacki.. Snasao sam se a Nemacki, ali za engleski ne bas.. pa ako biste mogli da mi pomognete bio bih vam zahvalan :) NAravno ako smatrate da treba jos nesto da se doda ili promeni otvoren sam za kritike i savete :) Hvala unapred evo ga tekstić.

"Gospodine Markoviću, razmotrili smo vaš slučaj i odlučili sledeće. Mi u ovoj školi, nemamo običaj da upisujemo strance na pola godine, ali spremni smo da napravimo izuzetak uz određene uslove. Upućeni smo u vaše odlične sportske kao i akademske rezultate i mislimo da ćete se veoma brzo uklopiti u naš raznovrsan plan i program. Kod nas se morate strogo pridrzavati naših pravila, očekuju vas ogromne promene. Časovi su duži, a način rada mnogo drugačiji. Što se sporta tiče, nadamo se dobrim rezultatima i da ćete veoma brzo naći mesto u našem košarkaškom A timu. I u sportu, kao i u školi, imamo odredjena pravila. Morate biti dobar i redovan đak da bi mogli igrati. Svaka loša osena ili veći broj izostanaka vam te nedelje lako moze oduzeti to mesto. Škola i znanje na prvom mestu, posle sve ostalo. E sada, da predjemo na stvar. Godina u našoj višoj školi košta oko 40, 000$ s obzirom na to da vi dolazite na pola godine ona bi iznosila 20, 000$ U ovom trenutku nismo u stanju da vam damo bilo kakve stipendije ili povoljnosti, nadamo se da nas razumete...."
 
Natrag
Top