Komparacija prideva BRZ!!!

Član
Učlanjen(a)
30.01.2010
Poruka
365
Ima i ona gradacija za muški organ
-mali
-golem
-pogolem i
-taman...

Pa za lep:
-lep
-polep
-ubav i
-lep u p*zdu materinu

a inače ono očukaja načukaja nije piroćanski nego više vranjanski a vuče i na južnomoravski...

malo je to teško preneti pisanom rećju jer se u "pravom" izgovoru neke reči spajaju i plus se "gutaju" slova...

Ne l' ti kazujem, ič se ne uzimaš u pamet, bašta će te kara...potikao li si akal, navukal si tuj đuveznu džopku, liči ti ko strošena ćeramida na duvar... tolki li si bndzov...

U prevodu:

Pričam ti, a ti ne slušaš, otac će da te grdi...Da li si pametan, obukao si taj crveni duks a stoji ti ko polomljen crep na zidu...Da li si toliko glup...


hehehhehehe,,,, odakle ti to, u tom procanskom recniku????

http://serbianforum.org/zanimljivi-...lova-na-ovom-sajtu-ce-igledati-oeze-eoeo.html
 
que te vayas con el viento, como siempre
LEGEND
Učlanjen(a)
30.07.2009
Poruka
5.276
Aj prevedi, nemam pojma šta to znači :dntknw:

Skoro sam skinuo Pirotski rečnik, stvarno je uložen trud da se kvalitetno odradi, nego trenutno mi je negde zaturen na hardu...:( verovatno je imalo objašnjenje za ovo

zezaš da si skinuo rečnik :D verovatno si zonu zamfirovu gledao sa prevodom :D
 
Član
Učlanjen(a)
08.10.2009
Poruka
174
Ovo je sve juzni dijalekat srpskoga jezika nisam bas sigurna u koji spada ima ih vise jablanicki, pirotsko timočki, kosovsko resavski ( nisam neki stručnjak).

Evo još nekoliko rečenica

1.Turi u usta dve tri zalčiki( stavi u usta dva tri zalogaja)
2.Će izedeš ćutek zbog tvoje zasmejuvanje.(dobićeš batine što me zasmejavaš)
3.Tatko ti se opasno namrsija zbog tvoje smucanje.(Otac ti se opasno naljutio što se skitaš)
4.Izlego u ljudi da malko sas nji provrevim. (Izadjoh među ljude da sa njima popričam)
5.Gigam s ove gigalje preko reku.
6.Ape Čapa (Pas ujeda)
7. Ne gi ali. (Nemoj nekog da navikavaš na nešto(uglavnom dobro))
itd.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2009
Poruka
7.315
zezaš da si skinuo rečnik :D verovatno si zonu zamfirovu gledao sa prevodom :D

Nađoh rečnik :)

To je samo predbračni poklon kao mali znak pažnje drugaru koji je zašao u taj kraj.
Nisam gledao Zonu Zanfirovu...od tih zona gledao sam samo sumrakovu :dntknw:...:D danas me obuzeo neki crni humor :vorred:
 
Član
Učlanjen(a)
30.01.2010
Poruka
365
zezaš da si skinuo rečnik :D verovatno si zonu zamfirovu gledao sa prevodom :D

A jer vama treba prevod za Zonu dok gledate??? Ja sam umro od smeha kada sam cuo da su pojednici trazili prevod

Ljudi sta vam je, oni su u filmu samo polovinu reci "preveli" na juznjaci, :beee: katastrofa!!!!!
 
Član
Učlanjen(a)
05.01.2010
Poruka
1.849
Da li treba prevod?Naravno da da.Sreca pa se nabode po koja poznata rec pa se nekako skucka koncept price.Sigurno bi bilo mnogo zamiljivije kad bi se razumele sve reci,ko svoj na svome,sto bi rekli.
"Pop Cira i pop Spira" npr ,sigurno ostavljaju drugaciji utisak na "nas" i "vas".Kad razumes dijalekt sigurno ti je toplije i oko srca.
 
Član
Učlanjen(a)
30.01.2010
Poruka
365
Da li treba prevod?Naravno da da.Sreca pa se nabode po koja poznata rec pa se nekako skucka koncept price.Sigurno bi bilo mnogo zamiljivije kad bi se razumele sve reci,ko svoj na svome,sto bi rekli.
"Pop Cira i pop Spira" npr ,sigurno ostavljaju drugaciji utisak na "nas" i "vas".Kad razumes dijalekt sigurno ti je toplije i oko srca.

Naravno da mi NE treba, razumem sve... :p:blum3::blum3::blum3::blum3:smile3smile3smile3smile3smile3

A kad smo kod pop cire i pop spire- da li moztete da mi date link gde mogu da odgleda ceo film, vec samo poceo tu temu http://serbianforum.org/filmovi-i-serije-cafe/66823-pop-cira-i-pop-spira-film.html ajde please odg... :D
 
Natrag
Top