Član
- Učlanjen(a)
- 05.09.2013
- Poruka
- 4.465
Ma ne vredi pisati uopste, sve je uzalud..
Postavio sam mu pitanje zasto se "parusija" koristi na poseban nacin da ukaze na "trenutak":
Iskazujte strpljenje do Gospodnje Prisutnosti"!
Tekst kaze da ce "Hriscani biti progonjeni" i kad "nastupi prisutnost progonstva ce prestati"!!!
Ako je on dosao 1914. , zasto progonstva nisu prestala!?
Ocigledno je da se "parusija", odnosi na "sveopstu vidljivu Hristovu prisutnost" prilikom njegovog drugog dolaska. Odnosno koristi se da ukaze na cinjenicu da ce Hristos kada dodje, "svuda biti prisutan" kako bi ga "svako oko moglo ugledati"!
To je znacenje!
Dok J.S. dodaju rec "nevidljivo" ispred reci "prisutnost", a toga nema!!!
On nije mogao doci 1914. jer "progonstva nisu prestala"!!!
On tek treba da dodje!
A njegova prisutnost ce biti "vidljiva" na svakom mestu, u svakom trenutku, kao zaslepljujuca svetlost!
Dragi moj Mire,
prisutnost ili "dolazak" ne znaci dan "D" 1914,ili 1918 itd... vec jedno duze razdoblje od jednog dana od 24 sata.
Da je to tako mozes se uveriti i u Mateju 24:37-39
37 Jer kao što je bilo u vreme Nojevo tako će biti i dolazak Sina čovečijeg.
38 Jer kao što pred potopom jeđahu i pijahu, ženjahu se i udavahu do onog dana kad Noje uđe u kovčeg,
39 I ne osetiše dok ne dođe potop i odnese sve; tako će biti i dolazak Sina čovečijeg.
Nadalje ovo citirano je prevod DK gde se grcka rec Parosia prevodi kao dolazak,dok ta grcka rec znaci PRISUTNOST.Dakle preveli tu rec sa dolazak ili prisutnost jasno je da ta rec ne znaci neki sekund u danu od 24 sata vec jedan duzi vremenski period pa i vise godina,ako se setimo da je Noje bio propovednik pravde nekih 120 godina....,da ne sirimo temu...