Besmrtnost ili smrtnost duse

Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Isus nas jasno upozorava na lažna učenja.

„Braćo! čuvajte se da vas ko ne zarobi filozofijom i praznom prijevarom, po kazivanju čovječijemu, po nauci svijeta, a ne po Hristu.“ (Kološanima 2:8).


„ Ukidajući riječ Božiju svojijem običajem koji ste postavili;“ (Marko 7:13).


No zaludu me poštuju„, „učeći naukama i zapovijestima ljudskima“ (Matej 15:9).
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.317
Opet drugačiji kontekst. Pavle misli na budući vaskrs kao "izlaženje iz tela" kada ćemo se nastaniti kod Gospoda.

Pozdrav.

Brate moj dragi, kod buduceg vaskrsa, se ''ne izlazi iz tela'', vec telo biva ''preobrazeno''.

Vidi sta kaze Biblija:

"Evo vam kazujem tajnu: jer svi nećemo pomreti, a svi ćemo se preobraziti.
Ujedanput, u trenuću oka u poslednjoj trubi; jer će zatrubiti i mrtvi će ustati neraspadljivi, i mi ćemo se preobraziti."


Dakle, brate moj lazu te!


Ne moze nista ''izaci'' iz tela, ako nema sta da izadje po vasoj teologiji.
Pavle ne govori o ''buducem vaskrsu'' tamo, jer nema nikakvog ''izlazenja iz tela'' prilikom tog dogadjaja!
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Brate moj dragi, kod buduceg vaskrsa, se ''ne izlazi iz tela'', vec telo biva ''preobrazeno''.

Znam brate moj. Ja taj izraz "izlazak" iz tela shvatam u kontekstu "preobraženja":). Dakle, samo figurativno. Jer evo za trenutak razmisli. Prilikom preobraženja naših smrtnih tela u besmrtna šta se događa sa ovim smrtnim telom? Ono biva "izmenjeno" u smislu da dobija drugačija obeležja koja su uzvišena i nova u odnosu na ovo sadašnje stanje. Tako da u tom kontekstu ono biva izmenjeno i mi bivamo svesni te izmene te tako simbolično "izlazimo" iz njega u novo telo. Dakle, ne radi se ni o kakvom bukvalnom izlasku iz tela nekog entiteta u neko drugo telo nego upravo preobražaj tela. Verujem da Pavle upravo na to misli kada pominje "izlazak" iz tela. Izlazak iz ovog smrtnog koje pod uticajem preobraženja postaje novo, besmrtno sa novim funkcijama.

Ovo je u skladu i sa Pavlovim govorom u Korinćanima poslanici. Pavle kaže:"A ovo govorim, braćo, da telo i krv ne mogu naslediti carstva Božijega, niti raspadljivost neraspadljivosti nasleđuje. Evo vam kazujem tajnu: jer nećemo svi pomreti, a svi ćemo se pretvoriti, ujedanput u trenutku oka u poslednjoj trubi; jer će zatrubiti i mrtvi će ustati neraspadljivi, i mi ćemo se pretvoriti", 1.Korinćanima 15,50-52

Ovde vidimo upavo kako Pavle objašnjava preobraženje. Ovaj Pavlov tekst shvati u kontekstu onog teksta koji si naveo jer se radi o istom događaju. Pavle upravo čezne za tim događajem koji u ovom stihu samo naziva drugačije tj. izlazak iz tela(ovog smrtnog u besmrtno).

Pozdrav.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.317
Znam brate moj. Ja taj izraz "izlazak" iz tela shvatam u kontekstu "preobraženja":). Dakle, samo figurativno. Jer evo za trenutak razmisli. Prilikom preobraženja naših smrtnih tela u besmrtna šta se događa sa ovim smrtnim telom? Ono biva "izmenjeno" u smislu da dobija drugačija obeležja koja su uzvišena i nova u odnosu na ovo sadašnje stanje. Tako da u tom kontekstu ono biva izmenjeno i mi bivamo svesni te izmene te tako simbolično "izlazimo" iz njega u novo telo. Dakle, ne radi se ni o kakvom bukvalnom izlasku iz tela nekog entiteta u neko drugo telo nego upravo preobražaj tela. Verujem da Pavle upravo na to misli kada pominje "izlazak" iz tela. Izlazak iz ovog smrtnog koje pod uticajem preobraženja postaje novo, besmrtno sa novim funkcijama.

Ovo je u skladu i sa Pavlovim govorom u Korinćanima poslanici. Pavle kaže:"A ovo govorim, braćo, da telo i krv ne mogu naslediti carstva Božijega, niti raspadljivost neraspadljivosti nasleđuje. Evo vam kazujem tajnu: jer nećemo svi pomreti, a svi ćemo se pretvoriti, ujedanput u trenutku oka u poslednjoj trubi; jer će zatrubiti i mrtvi će ustati neraspadljivi, i mi ćemo se pretvoriti", 1.Korinćanima 15,50-52

Ovde vidimo upavo kako Pavle objašnjava preobraženje. Ovaj Pavlov tekst shvati u kontekstu onog teksta koji si naveo jer se radi o istom događaju. Pavle upravo čezne za tim događajem koji u ovom stihu samo naziva drugačije tj. izlazak iz tela(ovog smrtnog u besmrtno).

Pozdrav.

To je izvrtanje onoga sto je Pavle rekao.
Da je mislio "preobraziti se" on bi tako i rekao, ali nije. Vi sa ovakvim vama problematicnim tekstovima pokusavate manipulisati na zalost, da bi ste "napravili sklad sa SZ" , koji dogmatski ni ne sadrzi nauku po pitanju stanja nakon smrti.
U tome je vasa greska.
SZ ni po pitanju vaskrsenja sve do Isaije ne sadrzi preciznu nauku po tom pitanju, a kamoli po pitanju zagrobnog zivota, jer im Bog to nije otkrio.
Sav fokus njihovog pisanja i misli bio je ovozemaljaki zivot prvenstveno i zato tamo Solomun na taj nacin i sagledava stanje umrlih, po njemu: "nema vaskrsenja NIKADA i nema zagrobnog zivota" - a to je njegovo filozofsko sagledavanje a ne Bozje otkrivenje...

Ne moze se brate na tim filozofijama graditi dogma, i jos nakaradno na silu uskladjivati sa NZ.
 
Član
Učlanjen(a)
16.12.2012
Poruka
954
Mislim da bi citiranje čitave glave mnogo pomogao oko razumevanja izraza i šta je autor hteo da kaže.

Interesantno je pogledati različite prevode i videti kako su to razumeli prevodioci grčkog teksta.

Ne bi sada navodio razne prevode, ali mislim da bi smo svi profitirali kada bismo diskutovali samo o jednom problemu u jednoj temi.

Mislim da bi poseban forum nemenjen samo za religiju mogao da omogući bolju diskusiju. Mogli bismo da imamo podforum u kome se raspravlja o besmrtnosti duše, i da se onda otvaraju teme koje bi raspravljale o raznim stihovima koje opravdavaju ili osporavaju doktrinu o smrtnosti ili besmrtnosti duše.

Ovako možemo unedogled. Jedan diskutant napiše argument po jednom pitanju, a onda drugi po drugom a uopšte se ne osvrćemo na argumente. Ne zameram nikome, jer siguran sam da malo ko ima vremena da detaljno obradi sve moguće argumente. To nije realno očekivati.

Ali, forum posvećen samo religiji sa mnoštvom specijalizovanih podforuma u kome diskutanti žele da diskutuju o svakom aspektu svakako bi doprinela razjašnjavanju mnogih dilema.

To je moj predlog za sve diskutante. Možemo se naći na nekom drugom forumu. I diskutovati detaljno o svemu što mislite da bismo trebalo posvetiti dužnu pažnju.

Svako dobro svim diskutantima
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
To je izvrtanje onoga sto je Pavle rekao.
Da je mislio "preobraziti se" on bi tako i rekao, ali nije.

Ali Mire000, takođe se ne može uskladiti ni sa dogmom o postojanju nekog svesnog entiteta koji izlazi izvan tela jer takođe to ne piše. Ne piše:"volim izaći iz tela i kao bestelesni duh služiti Hristu":). Ali "izaći iz tela i biti sa Hristom" su dve faze. Pavle kaže kada smo sa Hristom. Prilikom vaskrsenja. Dakle, vaskrslo telo biva dovedeno ka Hristu tj. kada se se Isus vrati i uzme verne. Tako da ta faza između smrti i dolaska Hristu traje isto toliko koliko traje vreme provedeno u grobu do Hristovog dolaska. Da bismo dakle razumeli neki tekst moramo dobro razumeti termine koji se pominju te u skladu sa tim videti o čemu tekst govori. Izraz "biti sa Hristom" se vezuje samo za vaskrs ne pre toga. Pavle kaže:"A potom mi živi koji smo ostali, zajedno sa njima bićemo uzeti u oblake na susret Gospodu na nebo, i tako ćemo svagda sa Gospodom biti", 2.Solunjanima 4,17 Dakle samo tako ćemo sa Gospodom biti. Ne postoji drugi način niti pominje nekakav entitet koji dolazi Gospodu pre našeg vaskrsa.

Meni je dakle ovaj tekst u kontekstu 2. Solunjanima 4,17 ili 1.Korinćanima 15 glava potpuno jasan. No, oni koji ovaj tekst objašnjavaju na drugačiji način delimično razumem jer se radi o jednom "težem tekstu" na prvi pogled pa onda mnogi ga tumače kao da Pavle govori da će ljudi odmah nakon smrti otići ka Gospodu. Nije lako razumeti Filibljanima 1,23. Ali kao što rekoh jako će nam pomoći termini koji se koriste u tom stihu u svetlosti ostalih tekstova Pisma koji koriste isti termin i daju mu jasnije značenje.

Pozdrav
 
Član
Učlanjen(a)
16.12.2012
Poruka
954
Jasno je da Pavle u poslanici Filibljanima govori o smrti kada govori o odlasku.

Php 1:20 Kao što čekam i nadam se da se ni u čemu neću postideti, nego da će se i sad kao svagda sa svakom slobodom Hristos veličati u telu mom, bilo životom ili smrću.
Php 1:21 Jer je meni život Hristos, a smrt dobitak.
Php 1:22 A kad mi življenje u telu plod donosi, to ne znam šta ću izabrati.
Php 1:23 A oboje mi je milo, imajući želju otići i s Hristom biti, koje bi mnogo bolje bilo;
Php 1:24 Ali ostati u telu potrebnije je vas radi.

Kada je apostol mislio da će biti sa Hristom? Nakon smrti! Baš kao što je to već i rekao u 20. stihu.

Ovo svi verujemo.

Pitanje je sada da li je apostol verovao da će nakon smrti vaskrsnuti, ili nastaviti život nakon smrti a pre vaskrsenja?

O tome treba da raspravljamo na osnovu mnogih drugih biblijskih stihova. Naravno to je ogromna rasprava.

Mnogo je stihova. Mnogo je argumenata sa obe strane.

I mogli bismo raspravljati do Hristovog dolaska samo o ovom problemu.

Php 1:14 I mnoga braća u Gospodu oslobodivši se okovima mojim većma smeju govoriti reč Božiju bez straha.
Php 1:15 Istina, jedni iz zavisti i svađe, a jedni od dobre volje Hrista propovedaju.
Php 1:16 Tako ovi, uprkos, Hrista objavljuju nečisto, misleći da će naneti žalost mojim okovima;
Php 1:17 A ovi iz ljubavi, znajući da za odbranu jevanđelja ležim u tamnici.
Php 1:18 Šta dakle? Bilo kako mu drago, dvoličenjem ili istinom, Hristos se propoveda; i zato se radujem, a i radovaću se;
Php 1:19 Jer znam da će mi se ovo zbiti na spasenje vašom molitvom i pomoću Duha Isusa Hrista.
Php 1:20 Kao što čekam i nadam se da se ni u čemu neću postideti, nego da će se i sad kao svagda sa svakom slobodom Hristos veličati u telu mom, bilo životom ili smrću.
Php 1:21 Jer je meni život Hristos, a smrt dobitak.
Php 1:22 A kad mi življenje u telu plod donosi, to ne znam šta ću izabrati.
Php 1:23 A oboje mi je milo, imajući želju otići i s Hristom biti, koje bi mnogo bolje bilo;
Php 1:24 Ali ostati u telu potrebnije je vas radi.
Php 1:25 I ovo znam jamačno da ću biti i ostati kod svih vas na vaš napredak i radost vere,
 
Član
Učlanjen(a)
16.12.2012
Poruka
954
Pogledajte savremeni srpski prevod cele glave.

(nemojte mi zameriti što citiram celu glavu, već samo pogledajte kako prevodioci razumeju originalni tekst. Da li su ispravno sve preveli ili ne, jeste za dalju raspravu. Ali svakako je vredno truda da se razume šta je Pavle hteo da kaže u toj glavi)

2Co 5:1 Znamo, naime, da kad se sruši naša zemaljska kuća, koja je kao šator, imamo zdanje od Boga, večnu kuću na nebesima, koja nije sazidana ljudskom rukom.
2Co 5:2 Zato i uzdišemo i čeznemo da se obučemo u svoje nebesko boravište.
2Co 5:3 Jer, ako smo obučeni, nećemo se zateći goli.
2Co 5:4 Mi, naime, koji smo u ovom šatoru, uzdišemo pod teretom jer ne želimo da se svučemo, nego da se preko ovoga obučemo, da život proguta ono što je smrtno.
2Co 5:5 A baš za to nas je i pripremio Bog, koji nam je dao Duha kao zalog.
2Co 5:6 Uvek smo, dakle, puni pouzdanja i znamo da smo, dok boravimo u telu, daleko od Gospoda,
2Co 5:7 jer još živimo u veri, a ne u gledanju.
2Co 5:8 Puni smo pouzdanja i najradije bismo se iselili iz tela i nastanili kod Gospoda.
2Co 5:9 Stoga se i trudimo da mu ugodimo, bilo da smo već nastanjeni, bilo da smo daleko.
2Co 5:10 Jer, svi treba da se pojavimo pred Hristovim sudom da svako dobije prema onome što je učinio dok je živeo u telu, bilo dobro, bilo zlo.
2Co 5:11 Pošto, dakle, znamo za strah pred Gospodom, trudimo se da uverimo ljude. Razotkriveni smo pred Bogom, a nadam se i pred vašom savešću.
2Co 5:12 Ne preporučujemo vam opet sami sebe, već vam dajemo priliku da se nama hvalite, da imate šta da odgovorite onima koji se hvale spoljašnjošću, a ne onim što je u srcu.
2Co 5:13 Jer, ako smo bili van sebe, to je radi Boga; a ako smo bili pri sebi, to je radi vas.
2Co 5:14 Obuzima nas Hristova ljubav kad razmišljamo o ovome: jedan je umro za sve, dakle, svi su umrli.
2Co 5:15 A umro je za sve da živi više ne žive za sebe, nego za Onoga koji je za njih umro i vaskrsao.
2Co 5:16 Zato mi odsad nikog ne poznajemo po telu. Ako smo Hrista i poznavali po telu, sada ga više tako ne poznajemo.
2Co 5:17 Ako je, dakle, neko u Hristu, novo je stvorenje; staro je prošlo, evo, novo je nastalo.
2Co 5:18 A sve je od Boga, koji nas je kroz Hrista pomirio sa sobom i poverio nam službu pomirenja.
2Co 5:19 Jer, Bog je u Hristu pomirio svet sa sobom, ne računajući ljudima njihove prestupe i nama poverivši Reč pomirenja.
2Co 5:20 Mi smo, dakle, Hristovi izaslanici - Bog vas opominje preko nas. U Hristovo ime vas molimo: pomirite se sa Bogom.
2Co 5:21 Njega, koji nije učinio greh, Bog je radi nas učinio grehom da u njemu budemo Božija pravednost.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.465
Mislim da bi citiranje čitave glave mnogo pomogao oko razumevanja izraza i šta je autor hteo da kaže.

Interesantno je pogledati različite prevode i videti kako su to razumeli prevodioci grčkog teksta.

Ne bi sada navodio razne prevode, ali mislim da bi smo svi profitirali kada bismo diskutovali samo o jednom problemu u jednoj temi.

Mislim da bi poseban forum nemenjen samo za religiju mogao da omogući bolju diskusiju. Mogli bismo da imamo podforum u kome se raspravlja o besmrtnosti duše, i da se onda otvaraju teme koje bi raspravljale o raznim stihovima koje opravdavaju ili osporavaju doktrinu o smrtnosti ili besmrtnosti duše.

Ovako možemo unedogled. Jedan diskutant napiše argument po jednom pitanju, a onda drugi po drugom a uopšte se ne osvrćemo na argumente. Ne zameram nikome, jer siguran sam da malo ko ima vremena da detaljno obradi sve moguće argumente. To nije realno očekivati.

Ali, forum posvećen samo religiji sa mnoštvom specijalizovanih podforuma u kome diskutanti žele da diskutuju o svakom aspektu svakako bi doprinela razjašnjavanju mnogih dilema.

To je moj predlog za sve diskutante. Možemo se naći na nekom drugom forumu. I diskutovati detaljno o svemu što mislite da bismo trebalo posvetiti dužnu pažnju.

Svako dobro svim diskutantima

Nije loš predlog, dobro bi bilo svakako jedan stih obraditi detaljno pa ona drugi itd...
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.317
Ne moze se problemu prilaziti sagledavajuci samo jedan stih posebno, vec se mora uzeti u obzir citavo poglavlje, zatim knjiga, a ako ni tada nije jasno, onda se stih mora postaviti u kontekst cele Biblije. To je prvo hermeneuticko pravilo u Teologiji...

Zato je ovaj predlog pogresan.
 
Natrag
Top