Sveto Trojstvo

Član
Učlanjen(a)
01.02.2011
Poruka
702
Za tripo 41

Pozdrav prijatelju procitaj obavezno 2 petrovu 1:1-3 ovi stihovi isto pisu i u prevodu "novi svet" nikako nisu mogli da stave ime jehova
zato sto se nikako nerimuje tj nestimuje sa tim stihovima. Ajd pa mi javi, ti stihovi pobijaju svaku dogmu koja nije trojstvo.

Dodato posle 3 minuta:
--------------------------------------------------------------------------

Pogledaj ja mislim da je to na wikilis ime isus na jevrejski se prevodi kao jehousa!!!!
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Ту се потпуно јасно види да је Исус Бог, и било гдје да се спомињу Бог Отац и Господ Исус Христос слава им се даје исто.

Јер Отац и Син су једно. У 2. Петров. 3,18 се слава јасно даје Исусу, а слава се даје само Богу, тако да то доказује да је Исус Бог. Такође и Дух Свети је Бог. 2. Петров. 1,21.
ЈС могу лаицима приказивати да је Исус нешто посебно и одвојено од Бога.
Нигдје у Библији не стоји да је неко посебно створен. Откривење 1,18 доказује да је Исус Бог.
Само Бог може да има кључеве од пакла и од смрти. Такође Открив. 1,8 доказује да је Исус Бог "Ја сам алфа и омега, почетак и свршетак говори Господ, који јест и који бјеше и који ће доћи, сведржитељ".
Јасно је да ће Исус доћи. Такође се и Дух свети спомиње у цијелом Новом завјету и хула на Светога Духа је гријех који се не опрашта.

Затим "свет, свет, свет Господ Бог сведржитељ који бјеше, који јест и који ће доћи"(Открив. 4,8)

А ко ће доћи? "Ено иде с облацима и угледаће га свако око и који га прободоше и заплакаће за њим сва кољена земаљска" (Открив. 1,7)
Ко је прободен? То ти и ја сигурно знамо.
Осим што не могу ништа оборити што ми тврдимо овај дио Библије страшно једе ЈС.

"Потом рече Бог: да начинимо човјека по својему обличју као што смо ми, који ће бити господар...(1. Мојсијева 1,26)

ЈС злоупотребљавају то што уз име Исуса не иде назив Бог буквално директно значи.
Али ни то није тачно, само Исусово име значи Јахве који је назив за Бога.

Значи да се Он самим именом представља да је Бог. Иако то име може и човјек да носи. Носио га је Навин. Мислим да скоро сва имена која су јеврејска имају неко значење за Бога. Нпр. име Иван или Јоханан јеврјс. значи "Богу мио" или "Бог је милостив". Тако да Исус није џабе добио баш то име (мислим на Јахве) од свих имена.
Ти видиш да ЈС не могу никако да објасне оно што ми износимо, него износе оно око чега се и не споримо. А сам Исус каже да Дух Свети не може доћи док Он не оде Оцу.
Бог је увијек са оним људима који Га прихватају.
У Старом завјету то је био Отац. Долази Исус који је Пут, Истина и Живот и који људе спашава, након Исуса долази Дух свети (који се не види) који је утјешитељ. Тако да Свето Тројство заиста постоји. Али то не негира једног Бога. Сасвим је јасно да је Бог ЈЕДАН. Али Бог је и свемогућ и људима се појављује у 3 лица.
 
Član
Učlanjen(a)
19.07.2010
Poruka
132
Pa ovde je bilo interesantno. Žao mi je što nisam učestvovao jer nemam vremena da učestvujem na više tema odjednom, ali vidim da su ovde pojedini odradili dobar posao. Čestitam svim učesnicima diskusije.
 
LEGEND
Učlanjen(a)
14.09.2009
Poruka
8.464
Pa ovde je bilo interesantno. Žao mi je što nisam učestvovao jer nemam vremena da učestvujem na više tema odjednom, ali vidim da su ovde pojedini odradili dobar posao. Čestitam svim učesnicima diskusije.
Jeste, bilo je interesantno..., ali, i pored svega što je rečeno o Svetom trojstvu, ko u potpunosti razumije tu zavrzlamu, ja mu skidam kapu!
 
Član
Učlanjen(a)
01.02.2011
Poruka
702
ZA tripo 41

Jeste brate potouno se slazem stobom sve vreme mu citiramo stihove, i razna objasnjenja a on sve vreme jedno te isto objasni objasni
normalan covek odmah vidi o cemu se radi i sta dokazujemo i to faktima a on se uhvatio za tomu pa za tomu, zato sam mu i postavio ona pitanja jer sam znao da na njih ni po koju cenu nece da odgovori zato me je ignorirao.postavljam ti ova dva linka jedan je na ruskom adrugi na engleskom nema na srpski kod nas jos nisu prevedeni, ako neznas ove jezike nadji nekog da ti prevede.Ajd pa mi javi, pogledaj obavezno saznaces o njima mnogo vise nego sto si znao pogotovo na ovaj ruski link.

pozdravСкачать Свидетели Иеговы (разоблачение)

 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
19.07.2010
Poruka
132
Linkovi ne rade (bar ne kod mene). Samo, ipak bih bio oprezan po pitanju dali su to pojedinačni slučajevi ili generalno ponašanje što se tiče pedofilije ( ja se lično nadam da su to ipak pojedinačni slučajevi, ma koliko bili česti ). Ipak, pedofilija se javlja u svim društvima i na žalost u svim religijama ( na našu sramotu, bili su i neki slučajevi u Pravoslavlju ). Ali ovo nije tema i nebi trebalo da se ovo više spominje.
 
Član
Učlanjen(a)
01.02.2011
Poruka
702
P.S

Mi urednice mi urednice jurivaka ko je gospod isus hrist mi znamo mi osecamo mi vidimo srcem i umom i svom snagom svojom aleluja. Jer to hocemo i to zelimo zato nam bog otkriva oci, jer on rece dosao sam da slepcima otvorim oci a onima koji vide da im zatvorim oci jer oni su sinovi pogibije ako se ne pokaju. Vidim imas dobre teme mora cu malo da svratim do njih onako na satro kaficu da malo procaskam s onima tamo na temama. Sad nemam vremena radise ali za neki dan Ajd CAO.

za gundark

kod mene rade probaj direktno na google nacices ih odmah ja isto neznam tacno sta se tamo radi masovno ili pojedinacno ili izadji na yutube

U pravu si izbrisacu ih ajd CAO ovaj ruski lin kad izadje sohranit pritisni to on ce da downloaduje na flv.
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
03.10.2010
Poruka
1.305
I tako (Krivotvorevinom umetali) dodali slova Božijoj reči da podrže crkvenu dogmu o Svetoj Trojci (jedan Bog iz množine sa 3 lica ali nisu tri Boga, nego jedna osoba množine sa tri ličnosti)

The Johannine Comma
Šta znači:

The Johannine Comma

To znači da u zagradi nalazite naknadno namerno ubačene reči(sledi višak reči svrhom da podrže zabludu mnogobžstva)
Neki prevodi kao recimo King James preveden je na osnovu ovih viška reči koje su ubačene, čitaj:
For there are three that bear record [in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth], the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.

Comma Johanneum - Wikipedia, the free encyclopedia
The Comma Johanneum is a comma (a short clause) contained in most translations of the First Epistle of John published from 1522 until the latter part of the nineteenth century, owing to the widespread use of the third edition of the Textus Receptus (TR) as the sole source for translation. In translations containing the clause, such as the King James Version, 1 John 5:7-8 reads as follows (with the Comma in bold print):
5:7 "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.5:8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one."

The resulting passage is an explicit reference to the Trinity of Father, Son and Holy Spirit.
It does not appear in the older Greek manuscripts, nor in the passage as quoted by many of the early Church Fathers. The words apparently crept into the Latin text of the New Testament during the Middle Ages, "[possibly] as one of those medieval glosses but were then written into the text itself by a careless copyist. Erasmus omitted them from his first edition; but when a storm of protest arose because the omission seemed to threaten the doctrine of the Trinity (although that doctrine had in fact been formulated long before the textual variant), he put them back in the third and later editions, whence they also came into the textus receptus, 'the received text'."[1] Modern Bible translations such as the New International Version (NIV), the New American Standard Bible (NASB), the English Standard Version (ESV), the New Revised Standard Version (NRSV) and others tend to either omit the Comma entirely, or relegate it to the footnotes. The official Latin text of the Catholic Church (a revision of the Vulgate) also excludes it.[2]

Zaključak: Zato u prevodu Novi svet stoje te tačke!

Pa zato da čitaocu da na znanje gde su višak umetnutih reči.


Evo dokaza da se tačke nalaze i u grčim manuskriptima
Johannine Comma (1 John 5:7) - King James Version Today

A Simple Outline regarding I John 5:7

Conclusion: the evidence of every kind is consistent and clear: the disputed words of I John 5:7 have no claim as an original part of John's letter, but were introduced into Greek from Latin in the very late Middle Ages.
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Ја ти кажем да ни то не обара чињеницу да Бог има више лица. Зашто онда у 1. Мојсијевој јасно се каже "да начинимо човјека по својему обличју као што смо МИ..."
По вама да је Бог само једна појавност писало би да НАЧИНИМ човјека по својему обличју као што сам ЈА. Ви ЈС врло лукаво постујете, тамо гдје немате ама баш никаквог одговора ладно прелазите преко тога.
Што значи да нисте у праву.
Сасвим је јасно да постоје 3 лица ЈЕДНОГ Бога. Јер Дух Свети и не може да дође док Исус не оде на небо.

Већ сам рекао ријеч за Бога из Постања је ЕЛОХИМ крај ријечи ИМ је у множини, то је именица у множини са значењем једнине, сугеришући да ЈЕДАН Бог има више лица. Касније кроз Библију откривају се та лица, а то су Бог Отац, Бог Син Исус и Бог Свети Дух. Име Исус значи ДОСЛОВНО Јахве. Уопште немате никакав директни коментар зашто се људи клањају Исусу, а Он их не кори? Зашто је Тома рекао Исусу Господ мој и Бог мој? И на бројна друга питања немате никакав одговор. Ваша Кула стражара је Кула од карата врло лако се обара.
 
Natrag
Top