Najveća prevara:Biblija Jehovinih svedoka "Novi svet"

Učlanjen(a)
18.02.2014
Poruka
1.805
Šta je gore?
----------------
1,

Tamo gdje piše BOG, ili Gospodin, ili Gospod,...
a odnosi se na JAHVU,
prepraviti i napisati - JAHVE,

ili

2,

Tamo gdje piše JAHVE,
prepraviti i napisati - Bog, ili Gospodin, ili Gospod,...

??????
----------------------------------------------------------

Jer TO dvoje ne spada u istu kategoriju!
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Šta je gore?
----------------
1,

Tamo gdje piše BOG, ili Gospodin, ili Gospod,...
a odnosi se na JAHVU,
prepraviti i napisati - JAHVE,

ili

2,

Tamo gdje piše JAHVE,
prepraviti i napisati - Bog, ili Gospodin, ili Gospod,...

??????
----------------------------------------------------------

Jer TO dvoje ne spada u istu kategoriju!

Samo vi: ''PREPRAVLJAJTE BOZJU REC ONAKO KAKO SE VAMA SVIDJA'' - osudu za to znate!
 
Učlanjen(a)
05.05.2014
Poruka
3.698
Nenam ništa protiv postavljanja jednog od naziva za Boga u Bibliji na mestima gde treba da stoji.
Ali, postoje mesta koja su ključna ra razumevanje teksta i tu su se usudili postavljati reči koje daju drugi smisao poruci e to je već nešto drugo.
Gore od lažnog proricanja datuma po kojima se poznati je negiranje Božje službe kroz telio te tako gube jedino ime dato za spasenje u koje su apostoli krstili.
Stefan to ime priziva i predaje svoj duh istom jer zna ko mu je Spasitelj.
Odbacivanjem tog imena ne uzima se ni večera kako nebi imali zajednicu sa Njim.

Pokušaj da podele vernike po pitanju slobode pristupa večeri Gospodnjoj kao činu sećanja na žrtvu i priznanje je providan. Apostoli su sa učenicima zajedno SVI uzimali hleb i vino jer svi imaju tu žrtvu i zajednicu a rob je prevario svedoke kako bi navodno samo oni koji misle da pripadaju Jakovljevim potomcima u 144000 smeju uzeti i jesti....strašno.
Kao prvo,po otvaranju šestog pečata što se još nije zbilo jer još ide vreme pagana onda Izrael kreće kao što piše i spada im spepilo i čujemo gde pre nevolje anđeo ide i na čela stavlja ime Oca i Isusovo novo ime i grada Jersalima NEBESKOG jer će oni gladati lice i otkupljeni su sa zemlje da žive na nebu.

Po vremenu se vidi da još niko nebi smeo uzeti hleb a kad bude smeo više pagani nemaju ulaz....vidite li varku?Čiji je on rob taj čika što vodi skoro 20 miliona onih što ne veruju Isusu i Božjim prorocima?
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Izbačen Matej 16, 9-20 jer se Isus nakon uskrsnuća pojavljuje u tijelu, a oni (JS) VJERUJU da je ustao u ezoteričnom tijelu,a to je učenje Nju Ejdža.
 
Učlanjen(a)
15.02.2015
Poruka
3.527
Pitanja za Jehovine svedoke:

1. Zasto Biblija ne pocinje sa imenom YHWH u 1. Mojsijevoj 1,1, nego pocinje sa ELOHIM, i to se ime u Bibliji nalazi vise od 2,500 puta. Ime Elohim je u mnozini.

Ko je onda stvorio svet?

Istina je da se vec u drugom poglavlju spominje i ime YHWH.

2. Ako ste zeleli da zadrzite originalno ime Bozje, zasto jednostavno niste kopirali jevrejski TETRAGRAM, i to bi bilo originalno ime Bozje?

3. Pokrstavanje Bozjeg imena od YHWH u Jehovu, nikako ne moze biti originalno ime Bozje. Zbog cega ste izvrsili tu promenu?

Sve najbolje
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
Djela 8,37 izbačeni jer piše da je Isus jedini put kojim se spasavamo.
 
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Djela 8,37 izbačeni jer piše da je Isus jedini put kojim se spasavamo.
ti delovi su izistavljeni, jer navodno nisu sadrzani u westkot-hortovom grckom tekstu, koji je u stvari temeljen na najstarijim grckim manuskriptima.
problem je jedino sto su ti "najstariji" manusjripti zapravo falsifikovani spisi od strane euzebija.
nisu tu problem J.S uzmi bilo koji noviji prevod i naći ces izbacene tekstove..
zalosno je sto se svi noviji prevodi temelje na tim laznim tekstovima...
 
Član
Učlanjen(a)
03.06.2010
Poruka
14.301
ti delovi su izistavljeni, jer navodno nisu sadrzani u westkot-hortovom grckom tekstu, koji je u stvari temeljen na najstarijim grckim manuskriptima.
problem je jedino sto su ti "najstariji" manusjripti zapravo falsifikovani spisi od strane euzebija.
nisu tu problem J.S uzmi bilo koji noviji prevod i naći ces izbacene tekstove..
zalosno je sto se svi noviji prevodi temelje na tim laznim tekstovima...

Slažem se Mire, ali to ne umanjuje njihovu odg. oni su prvi počeli sa mijenjanjem riječi.


Matej 20, 22-23 Izbačen dio u kojem Isus govori učenicima da li se mogu krstiti krštenjem kojim se i On krstio i patiti za Njega.
 
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Matej 20:22-23 NW (Novi svet prevod)
+22 Исус на то рече: „Не знате шта тражите. Можете ли да пијете чашу+ коју ја треба да пијем?“ Они су одговорили: „Можемо.“23 А он им рече: „Заиста ћете пити моју чашу,+али да седите с моје десне и с моје леве стране, то не могу ја дати, него то припада онима којима је припремио мој Отац.“
DK
22 A Isus odgovarajući reče: Ne znate šta tražite; možete li piti čašu koju ću ja piti i krstiti se krštenjem kojim se ja krstim? Rekoše Mu: Možemo.
23 I reče im: Čašu dakle moju ispićete, i krstićete se krštenjem kojim se ja krstim; ali da sedete s desne strane meni i s leve, ne mogu ja dati, nego kome je ugotovio Otac moj

NAS Matthew 20:22 But Jesus answered and said, "You do not know what you are asking for. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able."

BGT Matthew 20:22 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε. δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ μέλλω πίνειν; λέγουσιν αὐτῷ· δυνάμεθα.

BYZ Matthew 20:22 Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, Οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε. Δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ μέλλω πίνειν, ἢ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι; Λέγουσιν αὐτῷ, Δυνάμεθα.

VUC Matthew 20:22 Respondens autem Jesus, dixit: Nescitis quid petatis. Potestis bibere calicem, quem ego bibiturus sum? Dicunt ei: Possumus.

38 Исус им рече: „Не знате шта тражите. Можете ли да пијете чашу коју ја пијем, или да се крстите крштењем којим се ја крстим?“+ 39 Они одговорише: „Можемо.“ Тада им Исус рече: „Чашу коју ја пијем пићете, и крштењем којим се ја крстим крстићете се.

CRO Matthew 20:22 Isus odgovori: »Ne znate što ištete. Možete li piti čašu koju ću ja piti?« Kažu mu: »Možemo!«

Doticni stih se nalazi u Marku 10 glave
38 Исус им рече: „Не знате шта тражите. Можете ли да пијете чашу коју ја пијем, или да се крстите крштењем којим се ја крстим?+ 39 Они одговорише: „Можемо.“ Тада им Исус рече: „Чашу коју ја пијем пићете, и крштењем којим се ја крстим крстићете се.
Odgovor Zasto se ne nalazi u Mateju je da se cak i grcki tekstovi razlikuju,a JS su prihvatili najstariji grcki tekst.To ne znaci da ako nadju neki jos stariji tekst da doticnu recenicu nece da vrate unazad.
U svakom slucaju nema tu nikakve prevare,vec cista lingvistika i naucni rad.U svakom slucaju hvala na svakoj primedbi,ima i tehnickih greski i nista nije nepopravljivo.Najbitnije je da ne postoji nikakva ZLA namera,kao kod onih koji su izbacili Bozje ime Jehova,i ubacili ili oduzeli neke bitne stihove,kao naprimer DK prevod 1.Jovanovu 5:7 itd...
 
Član
Učlanjen(a)
24.01.2010
Poruka
667
Jednostavnije mi je da prekopiram sa bloga tekst nego da pišem još jednom isto.
Risu hvala na svedočenju metoda kojima se Jehovini svedoci rado služe.
Da nije ovakvih vaših svedočenja po internetu više ljudi bi se prevarilo i pustilo Jehovine svedoke u kuću.


Nema tu nikakve prevare,vec cista lingvistika i naucni rad

Ponekad se pojave neki primeri koje želim da podelim sa svima koji žele da upoznaju Jehovine svedoke i organizaciju Kule stražare koju slede. Već sam u više navrata kopirao "apologetske" tekstove sledbenika doktrine, pa evo i sada koristim jedan da vidite kako oni brane "najbolji prevod" Novi svet.
Na mnogim forumima Jehovini svedoci pokušavaju da odbrane ono što su naučili u Dvoranama Kraljevstva na časovima Teokratske škole.
Ovaj primer je samo nastavak niza bezuspešnih pokušaja "apologije" jednog Jehovinog svedoka, koji je doduše promenio nick iz RisBG u Zaokret, ali ćud naravno nije.





U ovoj "apologiji" Jehovin svedok se trudi da navođenjem proizvoljno izabranog primera dokaže ispravnost prevoda Novi svet.
U svom komentaru on kaže:
"Odgovor Zasto se ne nalazi u Mateju je da se cak i grcki tekstovi razlikuju,a JS su prihvatili najstariji grcki tekst.To ne znaci da ako nadju neki jos stariji tekst da doticnu recenicu nece da vrate unazad.
U svakom slucaju nema tu nikakve prevare,vec cista lingvistika i naucni rad.U svakom slucaju hvala na svakoj primedbi,ima i tehnickih greski i nista nije nepopravljivo.Najbitnije je da ne postoji nikakva ZLA namera,kao kod onih koji su izbacili Bozje ime Jehova,i ubacili ili oduzeli neke bitne stihove,kao naprimer DK prevod 1.Jovanovu 5:7 itd..."

Lepo i učeno zvuči, zar ne? Naglašava da ne postoji nikakva ZLA namera...
Ovo je tipičan primer spinovanja kojim se Jehovini svedoci rado koriste.
Da pojasnim, nisu sve rečenice loše ili neispravno prevedene.
Radi se o rečenicama koje su od doktrinalnog značaja za organizaciju Jehovinih svedoka. Te rečenice treba da pregledaju Jehovini svedoci i da na njima dokazuju ispravnost prevoda.
Ovako dokazuju da nemaju nameru da stvarno i pošteno brane prevod Novi svet nego samo žele da jeftinim trikom i manipulacijom navedu ljude u zabludu.
Svim Jehovinim svedocima savetujem i molim ih da dobro razmisle o tome kako se brani "najbolji" prevod Biblije i da onda to najozbiljnije i urade pregledanjem svih primera koje sam naveo na blogu o "najboljem prevodu.
 
Natrag
Top