Najveca prevara - izbacivanje jehove iz biblije

Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Drago mi je da razmenjujemo svoja saznanja na civilizovan nacin.
Septuagintu je pisalo 72 Jevrejina u Aleksandriji 280g.p.n.e,i zavrsen do II v.p.n.e.,tako da postoji samo jedna verzija septuaginte koja je u stvari prevod hebrejskog na grcki jezik i oni su svuda ubacivali jevrejski tetragramaton JHVH izmedju grckih slova.

Ovo jednostavno nije tacno!
Septuaginta je prvobitno pisana ZA POTREBE ALEKSANDRIJSKE BIBLIOTEKE.
Oni su naterali 72 jevrejina da im napisu primerak ovog svetog teksta.
Radili su kao robovi, zatoceni u celijama..
Oni su iz veoma razumljivog razloga ime svog Boga preveli izrazom ''Kirios''(nisu hteli otkriti pravi izgovor imena svog Boga paganima, a tu je bio i strah od pogresnog izgovaranja), evo i tekst:


''The Septuagint Version is first mentioned in a letter of Aristeas to his brother Philocrates. Here, in substance, is what we read of the origin of the version. Ptolemy II Philadelphus, King of Egypt (287-47 BC) had recently established a valuable library at Alexandria. He was persuaded by Demetrius of Phalarus, chief librarian, to enrich it with a copy of the sacred books of the Jews. To win the good graces of this people, Ptolemy, by the advice of Aristeas, an officer of the royal guard, an Egyptian by birth and a pagan by religion, emancipated 100,000 slaves in different parts of his kingdom. He then sent delegates, among whom was Aristeas, to Jerusalem, to ask Eleazar, the Jewish high-priest, to provide him with a copy of the Law, and Jews capable of translating it into Greek. The embassy was successful: a richly ornamented copy of the Law was sent to him and seventy-two Israelites, six from each tribe, were deputed to go to Egypt and carry out the wish of the king. They were received with great honor and during seven days astonished everyone by the wisdom they displayed in answering seventy-two questions which they were asked; then they were led into the solitary island of Pharos, where they began their work, translating the Law, helping one another and comparing translations in proportion as they finished them. At the end of seventy-two days, their work was completed, The translation was read in presence of the Jewish priests, princes, and people assembled at Alexandria, who all recognized and praised its perfect conformity with the Hebrew original. The king was greatly pleased with the work and had it placed in the library.''

Zapazi prvo da se zakon naziva ''tajna knjiga jevreja'' , zatim nakon zavrsenog posla ''jevrejski svestenici prepoznaju i potvrdjuju da je tekst u skladu sa hebrejskim originalom''!
Mozes samo zamisliti kako su svestenici ogranicili ovaj prevod, da ''Tajno Bozje Ime'' ne dospe do ''pagana''. To je tako ocigledno, da nikakav komentar i nije potreban, ako se zna da su jevreji mislili da ''znati necije ime, znaci imati vlast nad njim''.

Sledeci tekst, govori o Jovanovom Jevandjelju iz 98. n.e. , koju je pisao apostol Jovan,i taj manuskript ne sadrzi YHWH, vec ''Kirios'':

P66 dates from around 200 A.D. from John (written in 98 A.D) and contains five occurrences of Lord that appear in the NWT as Jehovah. Some manuscripts go back to within 25 years of John's writings, yet none contains YHWH.


Takodje tvrdi se, da je Septuaginta originalno napisana sa imenom ''Kirios'' , a da je tek kasnije dodato YHWH pod uticajem palestinskih Jevreja. Sta vise kaze se da je YHWH dodato u onim verzijama koje su pisane iskljucivo za Jevreje, a da ga u grckim verzijama nije bilo:


In "Kyrios or Tetragram: a Renewed Quest for the Original LXX," in De Septuaginta Studies in Honour of John William Wevers , Mississauga, Ontario, 1984, p. 85-101, A. Pietersma also presents that kurios was originally used in the Septuagint and later YHWH was re-introduced in some revisions under the influence of Palestinian Jews. A few Greek copies down to the middle ages still contain YHWH.


The research of Howard, Pietersma and others show that YHWH was removed from the Septuagint versions used by non Jews prior to Christian times. The Christian writers were quoting from Septuagint versions that used Kurios in place of YHWH. However, YHWH does appear in occasional versions of the Septuagint that were written for Jews. This proves that there was no second century conspiracy to remove YHWH from all versions of the Septuagint (and hence also the New Testament).



Oni nisu pravili drugu verziju bez tetragramatona JHVH.,jer se tetragramaton srece u septuagintama cak i u II veku nase ere.
Ko je i kada poceo da izbacuje tetragramaton JHVH iz septuaginte pokazace vreme,a to je pocelo da se desava od III veka nase ere.,jer se tek u tim septuagintama iz III veka nase ere ne nalazi JHVH.

Naravno da su prvili dve verzije. Nije to pocelo od III veka, i ovo ne mozes dokazati nikako, Septuaginta je originalno pisana bez imena.
A kasnije u ''verziji za Jevreje'' je Ime ubaceno, jer oni su mogli citati Tetragram, dok grci nisu mogli citati ta slova.
Pogledaj tekst gore..

Nije lepo pricati nesto sa cim se ne slazu cinjenice..

Sto se tice samog prevoda JHVH,u potpunosti se slazem sa tobom,da je bilo logicno i da tetragramaton prevedu na grcki jezik
,kao sto sada i jeste slucaj za grcke Biblije NW prevod.Zasto to oni nisu uradili,ja mogu samo da nagadjam.Naprimer zelelili su da svi citaoci znaju kako se pise najsvetije ime na jevrejskom jeziku i to na "najstarijim jevrejskim slovima"!

Ma covece!
Pa to ime postoji napisano ''U GRCKIM PRIMERCIMA -NAJSTARIJIM SLOVIMA , PA ONDA ONIM NAJNOVIJIM'' , cime se pokazuje, da je ime ubaceno za jevreje koji su ih mogli procitati, kada vise nisu mogli na starom citati pisali su ih ''novim slovima''.
GRCI NE MOGU PROCITATI TA SLOVA, ZATO JE ZA JEVREJE PISANO!

Ajde molim te , uzmi taj prevod sto imas, i na svako mesto gde je ''Jehova'' ti nalepi יהוה
Onda ga daj nekom kad ides u sluzbu, pa trazi da ti procita!
Jesi svestan sta pricas???

SHVATAS LI TI DA SU PISCI UBACIVALI יהוה ZBOG JEVREJA KOJI SU TO MOGLI CITATI???

Suvise se rasplinjujemo u ovoj temi. Cak i da se nadju septuaginte ili njeni delovi iz I i II veka nase ere gde ne pise JHVH vec samo kirios, to bi znacili da je otpad,ili sektasenje pocelo jos ranije,kao sto je Pavle pisao u I veku nase ere spominjuci "laznu bracu"!

Pa ti se rasplinjujes, jer neces da razumes, ni 1000 dokaza da ti se postavi.
NADJENI SU! UZMI PROGUGLAJ MALO! , a mrzi me da trazim..
NE STOJI TI TEORIJA, JER IMENA NIJE BILO MNOGO VREMENA PRE PAVLA, ZATO PAVLE NIJE MOGAO O IMENU NI PRICATI.

Poenta je da su i Isus i svi apostoli ziveli u izraelu i da su dosta vremena provodili u Jerusalimu gde je bilo vodece telo hriscanstva,i samo iz te cinjenice oni su citali i pisali pre svega na hebrejskom tekstove staroga zaveta,dok je Matej napisao jevandjelje na hebrejskom jeziku.

Ajde da stavimo Mateja na stranu, to ti je jedini adut koji imas!

STA JE SA OSTALIM NOVIM ZAVETOM???
POSLANICE: KORINCANIMA, GALATIMA, RIMLJANIMA...

NISU NIKAKO MOGLE BITI NAPISANE NA HEBREJSKOM, JEL SU PISANE GRCIMA KOJI TAJ JEZIK NISU ZNALI CITATI!!!

A APOSTOLI KADA PISU , SASVIM SIGURNO NE BI GRCIMA OSTAVILI יהוה !
Onaj sto cita u crkvi , zastao bi u cudu zamuckujuci!

Imam skoro sve biblijske prevode,i ogromna vecina je izbacila Jehovu . Mi pricamo o tome da li je to ispravno ili ne,i ja ti sada govorim o dokazima koji pokazuju da je neispravno izbaciti Jehovu,a ostaviti da stoje raznorazna druga imena bogova koji su tada i te kako bili na snazi,kao Bal,dagon.Artemida,Jupiter,Zevs i mnogi drugi....

Pa ti opet nista ne shvatas .
Niko ne kaze da je ispravno izbaciti YHWH iz Staroga Zaveta, ali u NZ ga niko nece vratiti JER NE POSTOJI!
I TO JE CINJENICA!

Ti ovde optuzujes ''katolike da su izbacili ime''?
Eno uzmi njihov prevod, kad imas toliko prevoda, kako to da nisi u njihovom video to Ime???
Zaista me cudi da se pravis slep.
Sta hoces od njih, da ga vrate u NZ?
Ne mozes ti ocekivati, da ce ga neko vratiti tamo, kada u manuskriptima ne nalazimo to ime ni u jednom primerku!
Imas ga u SZ i sa tim bi trebao da budes zadovoljan, i da im cak odas priznanje sto su ga vratili..
A ti ih napadas, kao oni namerno izbacili iz NZ, za sta nema ni jednog jedinog dokaza...



I jos jedno obicno pitanje.
Zasto onda nisu izbacili i ime Isus?,ili pak ime Isus stavili umesto imena Jehova????

Kad razmislis o ovome videces da je to VISEMILENIJUMSKA PREVARA ili MANIPULACIJA!!!

Nema prevare!
Ime ''jehoshua''(Jahve je Spasitelj) je sa hebrejskog prevedeno u ''IESUS''(to je u ono vreme bila grcka forma jev. imena kao sto se i danas imena bitno menjaju prenosena u druge jezike), i tu se gubi izgovor, ali se zadrzava znacenje.

Tako se isto i ime יהוה (''ja sam onaj koji jesam'' ''Svemoguci'') prevodi sa ''Kirios'' (Gospod, Bog, Svemoguci)..

Znacenje je zadrzano, ali se gubi izgovor, a zasto, zato sto jevreji i niko u ono vreme nije znao tacan izgovor, a ne postoji ni ekvivalent u grckom jeziku jer to nije bilo obicno ime..

Zato se YHWH prosto prevelo, a razlog je i taj, sto jevreji NIKAD OVO IME NISU SMATRALI LICNIM BOZJIM IMENOM! To je samo ''opisno ime'' dato radi prepoznavanja..
Jedinog Boga kod jevreja, ''nije potrebno imenovati'', jer on je ''jedan'' i nema drugog, ime je uvedeno da bi se on razlikovao od drugih bogova, okolnih naroda i to je sve...




Nebitno je kako smo mi te jevrejske reci Dagon i Bal preveli na nas jezik,bitno je da znamo o kojim bogovima govorimo.
Svako ime,svaki narod uglavnom drugacije izgovara,kao naprimer Isus Hrist,Jovan itd.
Hocemo da prestanemo da izgovaramo ta imena jer ne znamo kako se izgovaraju na hebrejskom?

Shvati covece!
Oni nisu znali kako da izgovore YHWH ,zato su ga preveli a nisu ga preneli u drugi jezik sa tacnim izgovorom!
Nece ti jevrejin kome je to ime ''sveto'' nagadjati izgovor!


Jehovini svedoci su vratili Bozje ime svuda gde treba.Pre svega u stari zavet,pa zatim u novi zavet na svako mesto gde se citira stari zavet od slova do slova.
Kad ovo prihvatis kao pravdu da je pravedno vratiti Bozje ime svuda gde ima pravo da se vrati,e tek onda mozemo da razmotrimo tvoju primedbu,o imenu da stoji u NZ gde ne bi trebalo da bude.

Ne prihvatam da je ispravno da vratis u NZ , kada nemas za to podrsku u manuskriptu , ni u jednom jedinom!
A za ovo da ste ubacili ime TAMO GDE NIJE CITAT IZ STAROG ZAVETA, znas i sam da jeste!
E to je tek ''dodavanje'' jos gore od ovog prvog, jer zadire na podruvje tumacenja teksta i citaoca navodi da donese pogresne zakljucke.

Izvor: http:// www. jwfacts. com
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Ovo jednostavno nije tacno!
Septuaginta je prvobitno pisana ZA POTREBE ALEKSANDRIJSKE BIBLIOTEKE.
Oni su naterali 72 jevrejina da im napisu primerak ovog svetog teksta.
Radili su kao robovi, zatoceni u celijama..
Oni su iz veoma razumljivog razloga ime svog Boga preveli izrazom ''Kirios''(nisu hteli otkriti pravi izgovor imena svog Boga paganima, a tu je bio i strah od pogresnog izgovaranja), evo i tekst:


''The Septuagint Version is first mentioned in a letter of Aristeas to his brother Philocrates. Here, in substance, is what we read of the origin of the version. Ptolemy II Philadelphus, King of Egypt (287-47 BC) had recently established a valuable library at Alexandria. He was persuaded by Demetrius of Phalarus, chief librarian, to enrich it with a copy of the sacred books of the Jews. To win the good graces of this people, Ptolemy, by the advice of Aristeas, an officer of the royal guard, an Egyptian by birth and a pagan by religion, emancipated 100,000 slaves in different parts of his kingdom. He then sent delegates, among whom was Aristeas, to Jerusalem, to ask Eleazar, the Jewish high-priest, to provide him with a copy of the Law, and Jews capable of translating it into Greek. The embassy was successful: a richly ornamented copy of the Law was sent to him and seventy-two Israelites, six from each tribe, were deputed to go to Egypt and carry out the wish of the king. They were received with great honor and during seven days astonished everyone by the wisdom they displayed in answering seventy-two questions which they were asked; then they were led into the solitary island of Pharos, where they began their work, translating the Law, helping one another and comparing translations in proportion as they finished them. At the end of seventy-two days, their work was completed, The translation was read in presence of the Jewish priests, princes, and people assembled at Alexandria, who all recognized and praised its perfect conformity with the Hebrew original. The king was greatly pleased with the work and had it placed in the library.''

Zapazi prvo da se zakon naziva ''tajna knjiga jevreja'' , zatim nakon zavrsenog posla ''jevrejski svestenici prepoznaju i potvrdjuju da je tekst u skladu sa hebrejskim originalom''!
Mozes samo zamisliti kako su svestenici ogranicili ovaj prevod, da ''Tajno Bozje Ime'' ne dospe do ''pagana''. To je tako ocigledno, da nikakav komentar i nije potreban, ako se zna da su jevreji mislili da ''znati necije ime, znaci imati vlast nad njim''.

Ovaj tekst NIJE NIKAKAV dokaz.Pogledaj ti samo kako se hvale da su prevod zavrsili za 72 dana.Zatim obicno pismo gde jedan obican covek Aristej pise drugom coveku svome bratu i tada se "prvi put" spominje septuaginta.I nigde ne spominje ni Jehovu niti tetragramaton JHVH!

...
Sledeci tekst, govori o Jovanovom Jevandjelju iz 98. n.e. , koju je pisao apostol Jovan,i taj manuskript ne sadrzi YHWH, vec ''Kirios'':

P66 dates from around 200 A.D. from John (written in 98 A.D) and contains five occurrences of Lord that appear in the NWT as Jehovah. Some manuscripts go back to within 25 years of John's writings, yet none contains YHWH.
To "written in 98 a.d." je veoma diskutabilno po pitanju verodostojnosti.

Takodje tvrdi se, da je Septuaginta originalno napisana sa imenom ''Kirios'' , a da je tek kasnije dodato YHWH pod uticajem palestinskih Jevreja. Sta vise kaze se da je YHWH dodato u onim verzijama koje su pisane iskljucivo za Jevreje, a da ga u grckim verzijama nije bilo:


In "Kyrios or Tetragram: a Renewed Quest for the Original LXX," in De Septuaginta Studies in Honour of John William Wevers , Mississauga, Ontario, 1984, p. 85-101, A. Pietersma also presents that kurios was originally used in the Septuagint and later YHWH was re-introduced in some revisions under the influence of Palestinian Jews. A few Greek copies down to the middle ages still contain YHWH.


The research of Howard, Pietersma and others show that YHWH was removed from the Septuagint versions used by non Jews prior to Christian times. The Christian writers were quoting from Septuagint versions that used Kurios in place of YHWH. However, YHWH does appear in occasional versions of the Septuagint that were written for Jews. This proves that there was no second century conspiracy to remove YHWH from all versions of the Septuagint (and hence also the New Testament).

Tvrdnja mora da bude potkrepljena dokazima.Ta gospoda bi morala da nadju septuaginte iz tadasnjeg vremena bez JHVH.
Ipak drago mi je da priznaju svoju mrznju prema Bozjem imenu.Ta njihova mrznja se vidi bacanjem krivice na "palestinske"jevreje,a na kraju ce palestinci biti glavni krivci kao vekovni neprijatelji izraelaca.
A sta znaci ovo " This proves that there was no second century conspiracy to remove YHWH from all versions of the Septuagint (and hence also the New Testament)."
Jel to znaci da su u svom istrazivanju nalazili Jehovu i u Novom zavetu iz prvih vekova nase ere,pa ga potom izbacili???

Naravno da su prvili dve verzije. Nije to pocelo od III veka, i ovo ne mozes dokazati nikako, Septuaginta je originalno pisana bez imena.
A kasnije u ''verziji za Jevreje'' je Ime ubaceno, jer oni su mogli citati Tetragram, dok grci nisu mogli citati ta slova.
Pogledaj tekst gore..

Nije lepo pricati nesto sa cim se ne slazu cinjenice..
Potpuno se slazem sa tobom da nije lepo pricati nesto sa cim se ne slazu cinjenice.
Zao mi je ,ali ti tvoji drugari nisu pokazali dokaz.Nisu pokazali te septuaginte od 2 veka pne gde ne pise ime Jehova,JHVH.
To je samo njihovo misljenje,za koje nemaju dokaz.Oni pokazuju samo septuaginte od III veka nase ere odakle su izbacili Jehovu,JHVH.


Ma covece!
Pa to ime postoji napisano ''U GRCKIM PRIMERCIMA -NAJSTARIJIM SLOVIMA , PA ONDA ONIM NAJNOVIJIM'' , cime se pokazuje, da je ime ubaceno za jevreje koji su ih mogli procitati, kada vise nisu mogli na starom citati pisali su ih ''novim slovima''.
GRCI NE MOGU PROCITATI TA SLOVA, ZATO JE ZA JEVREJE PISANO!

NETACNO
I u srpskim Biblijama postoje jevrejske ili pak grcke reci koje ogroman broj Srba ne razume.
Na primer ALILUJA!!! Kazi mi sta znaci ta rec ili recenica???
Zasto nije prevedena na srpski???Zasto hebrejski JHVH nije preveden na grcki jezik?
Sigurno je da ima neki razlog.Naprimer i ja bi tada to isto uradio.
Posto je JHVH najsvetije ime,ostavljeno je svakom narodu da ga sam prevede na svoj jezik jer je grcki tada bio svetski jezik.!


Ajde molim te , uzmi taj prevod sto imas, i na svako mesto gde je ''Jehova'' ti nalepi יהוה
Onda ga daj nekom kad ides u sluzbu, pa trazi da ti procita!
Jesi svestan sta pricas???

SHVATAS LI TI DA SU PISCI UBACIVALI יהוה ZBOG JEVREJA KOJI SU TO MOGLI CITATI???
Nema potrebe da prevodilac ubacuje יהוה za potrebe Jevreja.Ogroman broj jevreja vise voli jevrejski jezik nego grcki ili koji vec...
יהוה je normalno prepisivan onako kako stoji u originalu da ne bi postojala nikakva sumnja da se oskvrni Bozje sveto ime.


Pa ti se rasplinjujes, jer neces da razumes, ni 1000 dokaza da ti se postavi.
NADJENI SU! UZMI PROGUGLAJ MALO! , a mrzi me da trazim..
NE STOJI TI TEORIJA, JER IMENA NIJE BILO MNOGO VREMENA PRE PAVLA, ZATO PAVLE NIJE MOGAO O IMENU NI PRICATI.

I Pavle i ostali apostoli su znali da citaju i da pisu hebrejski jezik.Svaki uceni covek prvo nauci da prica i pise svojim maternjim jezikom sa svojim sunarodnicima.To sto ti zamisljas je kao da sada mi moramo da komuniciramo na engleskom jeziku?
I Pavle i svi ostali jevrejski hriscani su sigurno koristili hebrejske spise gde se JHVH sigurno koristio 100%.
Hoces li da mi pruzis dokaz da su se Isus ,apostoli i ostali izraelci sporazumevali na grckom jeziku?
Mozda i za to moras da Guglas i da nadjes i za to 1001 dokaz da su Isus i apostoli komunicirali grckim jezikom a ne jevrejskim..
Oni su koristili uobicajene "svitke" po sinagogama koji su pisani hebrejskim ,ali ako su kojim slucajem dobili i neku septuagintu,a sigurno je bilo i toga,onda su one bile sa JHVH! S
Sigurno su slobodno citali i pisali Jehovu,jer u Bibliji nigde ne pise "Ne izgovaraj Bozje ime" U Bibliji pise da se Bozje ime ne sme UZALUD izgovarati.

Ajde da stavimo Mateja na stranu, to ti je jedini adut koji imas!

STA JE SA OSTALIM NOVIM ZAVETOM???
POSLANICE: KORINCANIMA, GALATIMA, RIMLJANIMA...

NISU NIKAKO MOGLE BITI NAPISANE NA HEBREJSKOM, JEL SU PISANE GRCIMA KOJI TAJ JEZIK NISU ZNALI CITATI!!!

A APOSTOLI KADA PISU , SASVIM SIGURNO NE BI GRCIMA OSTAVILI יהוה !
Onaj sto cita u crkvi , zastao bi u cudu zamuckujuci!

Hajde da ostavimo mateja na stranu sa njegovim hebrejskim jevandjeljem.
Ti si ovde izneo nesto veoma interesantno na engleskom
This proves that there was no second century conspiracy to remove YHWH from all versions of the Septuagint (and hence also the New Testament).
Zasto ovi tvoji drugari ovde spominju Novi zavet i JHVH?


Pa ti opet nista ne shvatas .
Niko ne kaze da je ispravno izbaciti YHWH iz Staroga Zaveta, ali u NZ ga niko nece vratiti JER NE POSTOJI!
I TO JE CINJENICA!

Ti ovde optuzujes ''katolike da su izbacili ime''?
Eno uzmi njihov prevod, kad imas toliko prevoda, kako to da nisi u njihovom video to Ime???
Zaista me cudi da se pravis slep.
Sta hoces od njih, da ga vrate u NZ?
Ne mozes ti ocekivati, da ce ga neko vratiti tamo, kada u manuskriptima ne nalazimo to ime ni u jednom primerku!
Imas ga u SZ i sa tim bi trebao da budes zadovoljan, i da im cak odas priznanje sto su ga vratili..
A ti ih napadas, kao oni namerno izbacili iz NZ, za sta nema ni jednog jedinog dokaza...

Meni je veoma drago kad vidim da Bozje ime ,JEHOVA, stoji u svacijem Starom zavetu,tako i treba...,samo tako i neka ostane,jer ga mogu ponovo lako izbaciti....
Sto se tice Novog zaveta veoma je nelogicno da kad neko citira Stari zavet ne citira od slova do slova.Ako onda nisu znali kako da prevedu Bozje ime na maternje jezike,danas to sigurno znaju, ne moraju hebrejskim slovima,imaju maternja,a ne da beze od Bozjeg imena ko sto bi nasi rekli "ko djavo od krsta"...
Jos nesto ako stoji aliluja nepreveden sa srpskog na grcki,moze tako i Jehova.



Nema prevare!
Ime ''jehoshua''(Jahve je Spasitelj) je sa hebrejskog prevedeno u ''IESUS''(to je u ono vreme bila grcka forma jev. imena kao sto se i danas imena bitno menjaju prenosena u druge jezike), i tu se gubi izgovor, ali se zadrzava znacenje.

Tako se isto i ime יהוה (''ja sam onaj koji jesam'' ''Svemoguci'') prevodi sa ''Kirios'' (Gospod, Bog, Svemoguci)..

Znacenje je zadrzano, ali se gubi izgovor, a zasto, zato sto jevreji i niko u ono vreme nije znao tacan izgovor, a ne postoji ni ekvivalent u grckom jeziku jer to nije bilo obicno ime..

Zato se YHWH prosto prevelo, a razlog je i taj, sto jevreji NIKAD OVO IME NISU SMATRALI LICNIM BOZJIM IMENOM! To je samo ''opisno ime'' dato radi prepoznavanja..
Jedinog Boga kod jevreja, ''nije potrebno imenovati'', jer on je ''jedan'' i nema drugog, ime je uvedeno da bi se on razlikovao od drugih bogova, okolnih naroda i to je sve...
Tako se isto i ime יהוה (''ja sam onaj koji jesam'' ''Svemoguci'') prevodi sa Jehova,ili Jahve kako vec ko hoce prema nacionalnoj pripadnosti,ali svakako ne sa Gospod ili Bog jer su to samo titule,ali ne i licno ime.

E to je vrhunac prevare.Ubediti nekoga da se necije ime,naprimer tvoje "MIre"zameni sa Gospodin i slicno....




Shvati covece!
Oni nisu znali kako da izgovore YHWH ,zato su ga preveli a nisu ga preneli u drugi jezik sa tacnim izgovorom!
Nece ti jevrejin kome je to ime ''sveto'' nagadjati izgovor!




Ne prihvatam da je ispravno da vratis u NZ , kada nemas za to podrsku u manuskriptu , ni u jednom jedinom!
A za ovo da ste ubacili ime TAMO GDE NIJE CITAT IZ STAROG ZAVETA, znas i sam da jeste!
E to je tek ''dodavanje'' jos gore od ovog prvog, jer zadire na podruvje tumacenja teksta i citaoca navodi da donese pogresne zakljucke.

Izvor: http:// www. jwfacts. com
[/QUOTE]

Shvati Dragi moj Mire,
meni je veoma lepo pisati sa tobom kad imam vremena,
Bozje ime JHVH ili YHWH je izraelski prvosvestenik po zakonu morao da izgovara kad vrsi svestenicku sluzbu,to ime je cak pisalo i na njegovoj kapi,tako da su izraelci i culu i znali koje je to ime ,najdalje do 70gne kad je razrusen Jerusalim.
U svakom slucaju cak i da nisu znali kako se izgovara ,znali su kako da ga napisu.
O ispravnosti vracanja Bozjeg imena JHVH i u Novi zavet ima mnogo razloga.
Kome je stalo do pravde i istine,kad citira stari zavet u novom zavetu,mora da stoji tacno slovo u slovo.
Ne moze da se prevodi JHVH sa Gospod ili Bog ,kad za reci Gospod i Bog postoje druge jevrejske reci.
Zna se veoma dobro koja se jevrejska rec prevodi sa Gospod,a koja se jevrejska rec prevodi sa Bog.
Prevodice ne sme da zanima nikakva verska pozadina ,vec samo najtacniji prevod!
Hoces li ti kad prevodis nesto bitno sa engleskog da izostavis necje ime?Ja sigurno ne bi!
 
Učlanjen(a)
15.02.2015
Poruka
3.527
Postovanje Rise,

Ne samo da si izvrnuo ime Bozje na Jehova, iako je Njegovo ime YHWH, nego si se usudio u naslovu teme da ime JEHOVA napisesd MALIM SLOVOM?
Nije li to skrnavljenje Bozjeg svetog imena?

Sve najbolje
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
28.03.2013
Poruka
13.330
Ovaj tekst NIJE NIKAKAV dokaz.Pogledaj ti samo kako se hvale da su prevod zavrsili za 72 dana.Zatim obicno pismo gde jedan obican covek Aristej pise drugom coveku svome bratu i tada se "prvi put" spominje septuaginta.I nigde ne spominje ni Jehovu niti tetragramaton JHVH!


To "written in 98 a.d." je veoma diskutabilno po pitanju verodostojnosti.



Tvrdnja mora da bude potkrepljena dokazima.Ta gospoda bi morala da nadju septuaginte iz tadasnjeg vremena bez JHVH.
Ipak drago mi je da priznaju svoju mrznju prema Bozjem imenu.Ta njihova mrznja se vidi bacanjem krivice na "palestinske"jevreje,a na kraju ce palestinci biti glavni krivci kao vekovni neprijatelji izraelaca.
A sta znaci ovo " This proves that there was no second century conspiracy to remove YHWH from all versions of the Septuagint (and hence also the New Testament)."
Jel to znaci da su u svom istrazivanju nalazili Jehovu i u Novom zavetu iz prvih vekova nase ere,pa ga potom izbacili???


Potpuno se slazem sa tobom da nije lepo pricati nesto sa cim se ne slazu cinjenice.
Zao mi je ,ali ti tvoji drugari nisu pokazali dokaz.Nisu pokazali te septuaginte od 2 veka pne gde ne pise ime Jehova,JHVH.
To je samo njihovo misljenje,za koje nemaju dokaz.Oni pokazuju samo septuaginte od III veka nase ere odakle su izbacili Jehovu,JHVH.




NETACNO
I u srpskim Biblijama postoje jevrejske ili pak grcke reci koje ogroman broj Srba ne razume.
Na primer ALILUJA!!! Kazi mi sta znaci ta rec ili recenica???
Zasto nije prevedena na srpski???Zasto hebrejski JHVH nije preveden na grcki jezik?
Sigurno je da ima neki razlog.Naprimer i ja bi tada to isto uradio.
Posto je JHVH najsvetije ime,ostavljeno je svakom narodu da ga sam prevede na svoj jezik jer je grcki tada bio svetski jezik.!



Nema potrebe da prevodilac ubacuje יהוה za potrebe Jevreja.Ogroman broj jevreja vise voli jevrejski jezik nego grcki ili koji vec...
יהוה je normalno prepisivan onako kako stoji u originalu da ne bi postojala nikakva sumnja da se oskvrni Bozje sveto ime.




I Pavle i ostali apostoli su znali da citaju i da pisu hebrejski jezik.Svaki uceni covek prvo nauci da prica i pise svojim maternjim jezikom sa svojim sunarodnicima.To sto ti zamisljas je kao da sada mi moramo da komuniciramo na engleskom jeziku?
I Pavle i svi ostali jevrejski hriscani su sigurno koristili hebrejske spise gde se JHVH sigurno koristio 100%.
Hoces li da mi pruzis dokaz da su se Isus ,apostoli i ostali izraelci sporazumevali na grckom jeziku?
Mozda i za to moras da Guglas i da nadjes i za to 1001 dokaz da su Isus i apostoli komunicirali grckim jezikom a ne jevrejskim..
Oni su koristili uobicajene "svitke" po sinagogama koji su pisani hebrejskim ,ali ako su kojim slucajem dobili i neku septuagintu,a sigurno je bilo i toga,onda su one bile sa JHVH! S
Sigurno su slobodno citali i pisali Jehovu,jer u Bibliji nigde ne pise "Ne izgovaraj Bozje ime" U Bibliji pise da se Bozje ime ne sme UZALUD izgovarati.



Hajde da ostavimo mateja na stranu sa njegovim hebrejskim jevandjeljem.
Ti si ovde izneo nesto veoma interesantno na engleskom
This proves that there was no second century conspiracy to remove YHWH from all versions of the Septuagint (and hence also the New Testament).
Zasto ovi tvoji drugari ovde spominju Novi zavet i JHVH?




Meni je veoma drago kad vidim da Bozje ime ,JEHOVA, stoji u svacijem Starom zavetu,tako i treba...,samo tako i neka ostane,jer ga mogu ponovo lako izbaciti....
Sto se tice Novog zaveta veoma je nelogicno da kad neko citira Stari zavet ne citira od slova do slova.Ako onda nisu znali kako da prevedu Bozje ime na maternje jezike,danas to sigurno znaju, ne moraju hebrejskim slovima,imaju maternja,a ne da beze od Bozjeg imena ko sto bi nasi rekli "ko djavo od krsta"...
Jos nesto ako stoji aliluja nepreveden sa srpskog na grcki,moze tako i Jehova.




Tako se isto i ime יהוה (''ja sam onaj koji jesam'' ''Svemoguci'') prevodi sa Jehova,ili Jahve kako vec ko hoce prema nacionalnoj pripadnosti,ali svakako ne sa Gospod ili Bog jer su to samo titule,ali ne i licno ime.

E to je vrhunac prevare.Ubediti nekoga da se necije ime,naprimer tvoje "MIre"zameni sa Gospodin i slicno....






Shvati Dragi moj Mire,
meni je veoma lepo pisati sa tobom kad imam vremena,
Bozje ime JHVH ili YHWH je izraelski prvosvestenik po zakonu morao da izgovara kad vrsi svestenicku sluzbu,to ime je cak pisalo i na njegovoj kapi,tako da su izraelci i culu i znali koje je to ime ,najdalje do 70gne kad je razrusen Jerusalim.
U svakom slucaju cak i da nisu znali kako se izgovara ,znali su kako da ga napisu.
O ispravnosti vracanja Bozjeg imena JHVH i u Novi zavet ima mnogo razloga.
Kome je stalo do pravde i istine,kad citira stari zavet u novom zavetu,mora da stoji tacno slovo u slovo.
Ne moze da se prevodi JHVH sa Gospod ili Bog ,kad za reci Gospod i Bog postoje druge jevrejske reci.
Zna se veoma dobro koja se jevrejska rec prevodi sa Gospod,a koja se jevrejska rec prevodi sa Bog.
Prevodice ne sme da zanima nikakva verska pozadina ,vec samo najtacniji prevod!
Hoces li ti kad prevodis nesto bitno sa engleskog da izostavis necje ime?Ja sigurno ne bi!

Nisam imao vremena da pisem, a i zaboravio sam na ovu temu.
Ali necu ti ostati duzan. Kazes nema dokaza da u NAJSTARIJOJ SEPTUAGINTI NEMA IMENA YHWH???
E PA GRESIS, POSTAVLJAM MATERIJALNE DOKAZE:

Ovo je najstariji poznati manuskript grcke Septuaginte Papyrus Rylands 458 , i u njemu ponavljam NEMA IMENA YHWH!
Ono sto postoji je 'prazno mesto ostavljeno za citaoca koji zeli da ubaci ime'(naravno ako ga zna citati i pisati).
Ovaj manuskript potvrdjuje celu moju pricu gore, a to je da je Spetuaginta prvobitno pisana bez imena YHWH a sa imenom KIRIOS, a kasnije se dodaje ime YHWH u onim verzijama koje su pisane za Jevreje, to su posebne verzije - naspram onih pisanih za Grke.
To ne kazem ja vec brojni naucnici to potvrdjuju.
Dakle sta kazu naucnici o ovom manuskriptu:

''Papyrus Rylands 458 is a copy of the Pentateuch in a Greek version of the Hebrew Bible known as the Septuagint. It is a papyrus manuscript in roll form. The manuscript has been assigned palaeographically to the 2nd century BC and it is the oldest known manuscript of the Greek Bible.

Palaeographically
the manuscript has been assigned to the mid-2nd century BC. It is the oldest known manuscript of the Septuagint. It is believed it came from Fayyum, where there were two Jewish synagogues..

The P. Ryl. 458 (perhaps the oldest extant Septuagint manuscript) there are blank spaces, where the copyist probably had to write the Tetragrammaton. Leading some scholars such as C. H. Roberts to believe that it contained letters.[12] According to Paul E. Kahle, the Tetragrammaton must have been written in the manuscript where these breaks or blank spaces appear.[13]

The manuscript has been used in discussions about the Tetragrammaton, although there are actually blank spaces in the places where some scholars such as C. H. Roberts believe that it contained letters.[3] According to Paul E. Kahle, the Tetragrammaton must have been written in the manuscript where these breaks or blank spaces appear.[4]''

Pazi sta kazu, oni samo pretpostavljaju da su na tim mestima pisali ime YHWH, ali ga u ovom manuskriptu nema! Istorija i brojni izucavaoci se slazu da najraniji manuskripti Septuaginte uopste nisu imali YHWH.

Evo i slika:
P._Rylands_458.jpg




Sledeci najstariji manuskript koji UOPSTE NEMA YHWH VEC OPET STOJE PRAZNA MESTA ZA CITAOCA DA SAM UPISE IME:
(ponavljam ovo su najstariji poznati manuskripti, starijih nema) -

''
Papyrus Oxyrhynchus 656 (signed as P.Oxy.IV 656) – is a greek fragment of a Septuagint manuscript written on papirus in codex form. This is a manuscript discovered at Oxyrhynchus, and it has been catalogued with number 656.Palaeographycally it is dated to late second century or early third century C.E.

The fragments contains Genesis (14:21-23, 15:5-9, 19:32-20:11, 24:28-47, 27:32,33,40,41), written in koine greek. On places where occurs the tetragrammaton is the word kyrios written un nomina sacra, the characters are differents than other. A second writter could delete the tetragramaton and replace it with KY, because the space is bigger. ''

Opet nema imena, a oni veruju da su prazna mesta ostavljena za citaoca da ubaci YHWH.

Slika:
UPennE3074.JPG





Sledeci malo kasniji rukopis sa prostorom ostavljenom citaocu da sebi upise JHWH:

Papyrus Berlin 17213 – is a manuscript written in koine greek, this is a fragment of the septuagint dated to 3rd century CE.
Contains fragments of Genesis 19, 11–13, 17–19. Contains a blank space for the name of God apparently, although Emanuel Tov thinks that it is a free space ending paragraph.[1] This fragment is also referred to as number 995 on the list of the manuscripts of the Septuagint according to the classification of Alfred Rahlfs.

POxy0656.jpg


Sada vise ne mozes lagati da je neko izbacivao ime!
Najranije verzije Septuaginte NISU IMALE IME!
A ti si tvrdio suprotno, da su sve najranije imale ime YHWH, a iz ovih kasnijih je izbaceno.
Ovde vidimo da je KiRIOS prethodio YHWH.
Ja sam ti logicki, a sada i materijalno dokazao, pa ti vidi sta ces.
Starijih rukopisa od ovih nema!

Postovanje Rise,

Ne samo da si izvrnuo ime Bozje na Jehova, iako je Njegovo ime YHWH, nego si se usudio u naslovu teme da ime JEHOVA napisesd MALIM SLOVOM?
Nije li to skrnavljenje Bozjeg svetog imena?

Sve najbolje

Marko ja mislim da ti mozes mnogo da doprineses ovoj temi, a ja sam se pomalo i umorio...
 
Učlanjen(a)
15.02.2015
Poruka
3.527
Nisam imao vremena da pisem, a i zaboravio sam na ovu temu.
Ali necu ti ostati duzan. Kazes nema dokaza da u NAJSTARIJOJ SEPTUAGINTI NEMA IMENA YHWH???
E PA GRESIS, POSTAVLJAM MATERIJALNE DOKAZE:

Ovo je najstariji poznati manuskript grcke Septuaginte Papyrus Rylands 458 , i u njemu ponavljam NEMA IMENA YHWH!
Ono sto postoji je 'prazno mesto ostavljeno za citaoca koji zeli da ubaci ime'(naravno ako ga zna citati i pisati).
Ovaj manuskript potvrdjuje celu moju pricu gore, a to je da je Spetuaginta prvobitno pisana bez imena YHWH a sa imenom KIRIOS, a kasnije se dodaje ime YHWH u onim verzijama koje su pisane za Jevreje, to su posebne verzije - naspram onih pisanih za Grke.
To ne kazem ja vec brojni naucnici to potvrdjuju.
Dakle sta kazu naucnici o ovom manuskriptu:

''Papyrus Rylands 458 is a copy of the Pentateuch in a Greek version of the Hebrew Bible known as the Septuagint. It is a papyrus manuscript in roll form. The manuscript has been assigned palaeographically to the 2nd century BC and it is the oldest known manuscript of the Greek Bible.

Palaeographically
the manuscript has been assigned to the mid-2nd century BC. It is the oldest known manuscript of the Septuagint. It is believed it came from Fayyum, where there were two Jewish synagogues..

The P. Ryl. 458 (perhaps the oldest extant Septuagint manuscript) there are blank spaces, where the copyist probably had to write the Tetragrammaton. Leading some scholars such as C. H. Roberts to believe that it contained letters.[12] According to Paul E. Kahle, the Tetragrammaton must have been written in the manuscript where these breaks or blank spaces appear.[13]

The manuscript has been used in discussions about the Tetragrammaton, although there are actually blank spaces in the places where some scholars such as C. H. Roberts believe that it contained letters.[3] According to Paul E. Kahle, the Tetragrammaton must have been written in the manuscript where these breaks or blank spaces appear.[4]''

Pazi sta kazu, oni samo pretpostavljaju da su na tim mestima pisali ime YHWH, ali ga u ovom manuskriptu nema! Istorija i brojni izucavaoci se slazu da najraniji manuskripti Septuaginte uopste nisu imali YHWH.

Evo i slika:
P._Rylands_458.jpg




Sledeci najstariji manuskript koji UOPSTE NEMA YHWH VEC OPET STOJE PRAZNA MESTA ZA CITAOCA DA SAM UPISE IME:
(ponavljam ovo su najstariji poznati manuskripti, starijih nema) -

''
Papyrus Oxyrhynchus 656 (signed as P.Oxy.IV 656) – is a greek fragment of a Septuagint manuscript written on papirus in codex form. This is a manuscript discovered at Oxyrhynchus, and it has been catalogued with number 656.Palaeographycally it is dated to late second century or early third century C.E.

The fragments contains Genesis (14:21-23, 15:5-9, 19:32-20:11, 24:28-47, 27:32,33,40,41), written in koine greek. On places where occurs the tetragrammaton is the word kyrios written un nomina sacra, the characters are differents than other. A second writter could delete the tetragramaton and replace it with KY, because the space is bigger. ''

Opet nema imena, a oni veruju da su prazna mesta ostavljena za citaoca da ubaci YHWH.

Slika:
UPennE3074.JPG





Sledeci malo kasniji rukopis sa prostorom ostavljenom citaocu da sebi upise JHWH:

Papyrus Berlin 17213 – is a manuscript written in koine greek, this is a fragment of the septuagint dated to 3rd century CE.
Contains fragments of Genesis 19, 11–13, 17–19. Contains a blank space for the name of God apparently, although Emanuel Tov thinks that it is a free space ending paragraph.[1] This fragment is also referred to as number 995 on the list of the manuscripts of the Septuagint according to the classification of Alfred Rahlfs.

POxy0656.jpg


Sada vise ne mozes lagati da je neko izbacivao ime!
Najranije verzije Septuaginte NISU IMALE IME!
A ti si tvrdio suprotno, da su sve najranije imale ime YHWH, a iz ovih kasnijih je izbaceno.
Ovde vidimo da je KiRIOS prethodio YHWH.
Ja sam ti logicki, a sada i materijalno dokazao, pa ti vidi sta ces.
Starijih rukopisa od ovih nema!



Marko ja mislim da ti mozes mnogo da doprineses ovoj temi, a ja sam se pomalo i umorio...

Marko1932 je napisao(la):
Postovanje Rise,

Ne samo da si izvrnuo ime Bozje na Jehova, iako je Njegovo ime YHWH, nego si se usudio u naslovu teme da ime JEHOVA napisesd MALIM SLOVOM?
Nije li to skrnavljenje Bozjeg svetog imena?


Sve najbolje

Mire:
Marko ja mislim da ti mozes mnogo da doprineses ovoj temi, a ja sam se pomalo i umorio...


Postovanje brate Mire,

Bio sam jako zauzet poslednkjih nerkoliko meseci, tako da sam samo poneki put navratio i pratio vase izjave, a nisam imao vremena da na mnoge komentare odgovaram.

Ti, Laodikeja, Polebuster i drugi uradili ste dobar posao na ovoj temi, tako da ne mislim da vam je potrebna i moja pomoc, ali odsada bicu tu vise bego sto sam do sada bio.

Nego izgleda da ste zbunili RISA pa vidis da se odavno i ne javlja na svojoj temi.

Sve najbolje
 
Poslednja izmena od urednika:
Učlanjen(a)
05.05.2014
Poruka
3.698
Trebamo imati u vidu da su mnogi Js ljudi koji su došli iz najboljih namera kao i ostali pripadnici raznih zajednica i svako nudi ono čime je naučen,zato uvek treba poštovati osobu koliko god je to moguće sve do momenta dok se ne vidi da svesno ne želi istinu i trezveno preispitati učenje.
Drugo,pokazivanje raznolikog učenja je korisno radi jačanja vere onih što istinu uče i pomaganje sagovorniku da pre svega uoči grešku i odbaci neistinu.Nisu Js jedini koji uče pogrešno i zato naša borba treba biti uporna da bi svi smanjili uticaj dogmi pa počeli slušati i verovati pisanoj reči Božjoj.

Primetio sam da se do sad najviše slažem sa Pravoslavnima po mnogim pitanjima,naravno,ne u svemu ali u velikom delu da.


Čoveče ne plaši se pasa koji laju to je njihov posao i uvek će ih biti.Njihova je sreća što smo mi obraćeni ljudi koji ih razumemo inače umukli bi ti jezici odavno.
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
15.02.2015
Poruka
3.527
Taramana,

sta ti bi da si kopirao taj prostakluk? Ja zelim da razgoram sa kulturnim ljudima koji su sposobni da iznesu svojer misljenje na kulturan nacin bili u pravi ili ne, ali ne zelim da trosim dragoceno vreme u citalju prostakluka i totalne zaostalosti.

Sve najbolje


[QUOTE="RIS BG, ]Zasto Konstantinovo-Atanasijevski prepisivaci nisu nastavili praksu koriscenja Bozjeg imena(jevrejski tertragramaton JHVH),vec su ga izbacivali iz narednih prepisa na grcki???
Odgovor je jasan.

Postovanje RISE,
Mozes li nam objasniti, zasto VI JEHOVINI SVEDOCI niste zadtrzali originalno Bozje ime Tetragramon, nego ste ga izopacili u JEHOVA, a sam znas da to nije ime Bozje. Dakle, ni vi niste zadrzali Tetragram. Sta mislis, onda cije ste vi sluge?
-----------------


Oni su bili i ostali Satanine sluge.,a sam car Konstantin se nikada nije ni krstio kao hriscanin.


Da vidimo sta istorija o tome kaze: "CAR SE SAMO U DOGLEDU SMRTI, GODINU DANA POSLE TOGA (337) DAO KRSTITI OD POGLAVICE SEMIARIJEVSKE STRANKE JEVSEVIJA NIKOMIDIJSKOGA."
Jevsevije Popovic, Opca Crkvena Istorija, knjiga prva, str. 543.

RISE, prema istorijskim izvestajima, da li je Konstantin krsten ili nije?

Ako si hteo da kazes da Konstantin nije krsten zato sto ga je neki Arijevac krstio, pa zar vi JS ne verujete isto sto je Arije ucio: Da Isus nije Bog, nego da je stvoren kao sto su i andjeli? Ako i ti tako verujes, da li si i ti krsten?

----------------

Njihova je naredba bila da se Jehova izbaci sa svih mesta iz Biblije.


Kako bi se i mogao izbrisati kad nikad nije ni postojao? Zar ne vidis da ste vi JS pokrstili ime Bozje sa YHWH na Jehova?
-----------------------

Tako je i cinjeno dok se nije razotkrila njihova gnusna laz.

Ma nije se razotkrila njihova laz, nego necija druga, a ti potrazi cija je to laz?
----------------


Dokazi koriscenja Jehove u Biblijama su najzad dostupni celom svetu.


Ja ih jos nisam video. Poznato mi je da se Bog jevresjki zove YHWH, grcki Kyrios, emgleski God.
------------------------

U septuagintama u vremenu Isusa Hrista se pisalo jevrejskim slovima Jehova.

Nikad se nije pisalo Bozje ime Jehova, ali YHWH jeste. Sta se desilo sa vama da ste uradili mnogo gore nego Konstantin i Atanasije, oskrnaviuli ste ime Bozje?



RISE, mene bi bilo strah da tako postupam sa Bozjim imenom.

Sve najbolje
 
Poslednja izmena od urednika:
Član
Učlanjen(a)
05.09.2013
Poruka
4.465
Postovanje Rise,

Ne samo da si izvrnuo ime Bozje na Jehova, iako je Njegovo ime YHWH, nego si se usudio u naslovu teme da ime JEHOVA napisesd MALIM SLOVOM?
Nije li to skrnavljenje Bozjeg svetog imena?

Sve najbolje
potpuno se slazem sa tobom.Sada tu gresku ne mogu ispraviti,ali mislim da se ni Jehova Bog nece naljutiti jer je to tehnicka (pravopisna)greska.
 
Učlanjen(a)
21.09.2015
Poruka
1.460
Bog nema ime samo nadimke, Bog nije stvar ni bice koje se moze imenovati, Nomen est omen.Ime je sustina, a sustina Bozija je neiskaziva.Ja sam onaj koji JEsam, onaj koji jeste, jer ono sto on jeste nama je nedoznatljivo i neiskazivo, tema je uzaludna.
 
Natrag
Top