Prosvetiteljstvo i racionalizam kod Srba

Član
Učlanjen(a)
08.10.2009
Poruka
1.849
PROSVETITELJSTVO


Prosvetiteljstvo ili racionalizam (od lat. ratio — razum) je najznačajnija kulturnoknjiževna epoha posle renesanse. Ona obuhvata ceo XVIII vek, ali su filozofske pripreme za nju izvršene još u XVII veku, a odjeci prosvetiteljskih ideja su u nekim zemljama sa kasnijim književnim razvitkom (kao što je slučaj i sa našim, južnoslovenskim zemljama) trajali još do sredine XIX veka. Epoha prosvećenosti karakteriše se pretežno određenim idejno-filozofskim stavovima, koji se u književnosti toga doba manifestuju u nekoliko književnostilskih varijanti: dok na početku veka još preovlađuju stilske crte klasicizma, paralelno s tim ova epoha izgrađuje i neke svoje književne osobenosti (didaktični spisi, filozofsko-moralne rasprave, građanski roman i građanska drama), da bi u drugoj polovini veka, u doba tzv. zrele prosvećenosti, ispoljila neke težnje suprotne osnovnom stavu prosvećenosti o bezuslovnom primatu "razuma" u čovekovom životu; književne pojave tih zadnjih decenija veka prosvećenosti svrstavaju se u književni pravac sentimentalizma i predromantizma.

Ideje prosvećenosti izraz su onih tendencija u razvitku evropske misli koje su od humanizma, renesanse i reformacije išle ka isticanju autonomije razuma i slobodnog voljnog odlučivanja čovekovog, zasnovanog na principima razumnosti, a protiv "mračnog srednjeg veka", koji je apsolutizovao vlast crkve, religije i teologije. "Sapare aude!", tj. imaj smelosti da budeš razuman, da se poslužiš svojim razumom u svim svojim delovanjima — ta formulacija nemačkog filozofa Emanuela Kanta, izrečena negde pri kraju toga veka (1787), najbolje je i najtačnije izrazila misaonu smelost i idejne težnje ove epohe. Ona je označila pokušaj čovekov da o svim stvarima i pojavama sudi na osnovu svoga razmišljanja i iskustva, a da odbaci mistična objašnjenja i iracionalna tumačenja crkve o čoveku, svetu i bogu. Namesto "religije otkrovenja" javlja se "prirodna religija", razumna religija, tzv. deizam (Volter), po kome je sve na svetu svrsishodno i najbolje uređeno; u isto vreme kod drugih predstavnika prosvećenosti ova osnovna orijentacija ka "verovanju u razum" dovodi do ateizma

Osnovna ideja prosvetiteljskih filozofa bila je da se čovek rađa po prirodi dobar i da mu je duša čista kao "neispisan list hartije" (tabula rasa), a da od iskustva zavisi kako će ta "hartija" biti ispisana. Otuda prosvetitelji u pravilnom vaspitanju vide glavno sredstvo za formiranje čovekovo i za razumno uređenje i njegova života i društvenog poretka. Škola i prosveta imaju za čovekovo i narodno blagostanje najveći značaj, te su zato popularno-naučni i didaktični spisi najpreča narodna potreba i najznačajniji dug pisaca prema svome narodu. Lepa književnost mora ne samo zabavljati nego i poučavati; Horacijeva izreka "prodesse et deleotare" (biti koristan i zabavan), koja je bila omiljena i u klasicizmu, sada se upotrebljava sve više sa akcentom na onom prvom delu. "Knjige, braćo moja, knjige, a ne zvona i praporce!" — govorio je i naš najveći predstavnik prosvećenosti Dositej Obradović. "Knjige, predragi i neprecenjeni dar neba, prosveštenih umova ponosite kćeri!" Mada se književne vrste klaicizma (tragedija i epopeja) i dalje plodno neguju, prosvećenost je pre svega epoha proze, tj. romana, drama, poučnih spisa, rasprava, traktata, razgovora i izreka. U XVIII veku snažno se razvija jedan novi vid popularizacije nauke i širenja književnosti: to su nedeljni ili mesečni časopisi, koji se u velikom broju i po jeftinoj ceni šire u masi građanstva.

... Najznačajniji predstavnik prosvećenosti bio je Dositej Obradović (1740—1811), koji je svojim delom Život i priključenija (1783), svojim Basnama (1788) i svojim moralističkim esejima zasnovao srpsku noviju književnost i sjajno je uveo u krug evropske literature.
(Holbah, Didro), dok se kod nekih opet javlja "religija srca" (Ruso), po kojoj se prisustvo božanskog bića oseća, a ne saznaje putem razmišljanja.

Dragiša Živković



PROSVETITELJSTVO I RACIONALIZAM KOD SRBA



Na pitanje "Šta je prosvetiteljstvo?" Imanuel Kant 1784. godine u časopisu Berlinski nedeljnik daje odgovor: "Prosvetiteljstvo je izlaz čovjeka iz njegove samoskrivljene nezrelosti. Nezrelost je nemoć, da se služimo svojim razumom, bez nekoga drugog. Samoskrivljena je ova nezrelost, ako njezin uzrok ne leži u nedostatku razuma, već u nedostatku odlučnosti i srčanosti, da se njime služimo bez vodstva nekog drugog. Sapere aude! Imaj srčanosti, da se služiš bez vodstva v l a s t i t i m razumom! — To je, dakle, krilatica prosvetiteljstva."

Prosvetiteljstvo se javlja kao pokret građanske klase i građanske svesti protiv verovanja, i dogmi srednjeg veka. Prosvetitelji se zalažu za moralnu i socijalnu jednakost svih ljudi. Nastaje u Engleskog, krajem XVII veka (Bejli), pa se naglo razvija u Francuskoj sa Monteskjeom, Didroom, Lametrijem, Holbahom, Helvecijusom, Kondijakom, a zenit dostiže sa Rusoom i Volterom. Za prosvetitelje čovekom um je organon sveta, kojim se nadvladavaju sve dogme, verovanja i, po njima, teološke i religijske zablude.

Akademija nauka u francuskom Dižonu je 1749. godine raspisala konkurs sa pitanjem: "Da li je obnova nauka i umetnosti doprinela poboljšanju morala?" Ruso se javio na konkurs sa delom Rasprava o naukama i umetnostima. U njemu je dao odrečan odgovor. Naime, Ruso smatra da nauke novog doba nisu doprinele poboljšanju čoveka i njegovih moralnih osobina. Naprotiv, one su doprinele čovekovom padu. Za Rusoa su kultura i civilizacija negacija prirode, koja je osnova prave čovečnosti. Zbog toga Ruso propoveda povratak prirodi. Indikativno je da on, pre dva i po veka smatra da je "savremena kultura potpuno lažna i štetna", da se zasniva na predrasudama i zabludama, te da je kao takva daleko od čovekovog srca. Srce i dušu Ruso pretpostavlja umu i intelektualnosti, koji stvaraju zablude, iluzije i predrasude. Jedino prirodan čovek može biti srećan čovek, što je Rusoov ideal.

Akademija u Dižonu je 1754. ponovo raspisala konkurs sa pitanjem: "Koji je uzrok nejednakosti među ljudima i da li je ona opravdana prirodnim zakonom!" Ruso se ponovo javio: Ovaj put sa knjigom pod naslovom: O poreklu i osnovama nejednakosti među ljudima. Osnovno načelo je da je čovek po svojoj prirodi slobodan i razuman. Iz toga proizilazi da su svi ljudi jednaki i ravnopravni. Ruso se ovim idejama, s pravom, smatra patrijarhom modernog liberalnog doba. Njegova misao — "Čovjek se rađa slobodan, a ipak je svagdje u okovima" — vredi za sva vremena i za sva društvena uređenja.

Kultovi razuma, znanja, slobode i rada su uveliko smanjili ulogu i uticaj, kako religije i crkve tako i aristokratije na ljude onog doba. Na ovaj način prosvetitelji pripremaju plodno tlo za ideje Francuske buržoaske revolucije.

Pavle Julinac, Zaharije Orfelin, Jovan Muškatirović, Jovan Rajić, Simeon Piščević, Dositej Obradović i mnogi drugi, znani i neznani, srpski prosvetitelji i racionalisti su svojim znanjima, naprednim idejama, prevodima evropskih pisaca u srpsku kulturu krupnim koracima uneli ideje prosvetiteljstva i duh racionalizma. Oni su srpskog čoveka upoznali sa antičkim i rimskim piscima Vergilijem, Plautom, ali i sa Petrarkom, Miltonom, Geteom i Šilerom. Poznavanje stranih jezika: latinskog, grčkog, nemačkog, francuskog, engleskog, pa i Srbima bliskog ruskog jezika, nam danas izgleda kao božji dar koji su posedovali a kojim su među Srbe onog vremena unosili napredne ideje.

Iako kod Srba početkom XVIII veka nije bilo pismenih ljudi, osim u crkvama i manastirima, pismenost se počinje javljati dolaskom stranih učitelja u srpske zemlje. Prema Lazaru Ćurčiću, 1726. godina se može smatrati važnom godinom za srpsku pismenost. Naime, te godine je iz Rusije u Sremske Karlovce došao Maksim Suvorov i osnovao školu, a već 1727. je osnovao školu i u Beogradu.

Te godine je u episkopskoj štampariji u Rimniku (Rumunija) štampan bukvar Feofana Prokopoviča i time obnovljeno štampanje srpskih knjiga. U Rimniku je štapano ukupno pet knjiga od 1726. do 1761. Po Ćurčiću "Rimničke knjige" predstavljaju obnovu srpskog štamparstva i "utemeljenje nove srpske prosvete". Ove knjige nisu bile poznate Pavelu Jozefu Šafariku, prvom srpskom bibliografu. Godine 1878. naučnoj javnosti ih je prvi otkrio Stojan Novaković, a tek su 1964. godine uvrštene u srpsku bibliografiju, navodi Ćurčić.

Iste, 1726. godine su rođeni Zaharija Orfelin i Jovan Rajić, pored Dositeja naša dva najznačajnija racionalista i prosvetitelja. Njihov život i dela su duboko u temeljima novovekovne srpske kulture.

Na ovom mestu valja spomenuti jedno delo koje je manje znano ali kome pripada značajno mesto u srpskoj kulturi. Episkop budimski Dionisije Novaković napisao je 1741. godine Epitom ili kratkaja skazanija svjaščenago hrama, riz jego i t. d. Po Ćurčiću, "ta je knjiga, pre svega, prvi priručnik kod Srba, a istovremeno, to je i prvi srpski originalni udžbenik za srednje škole". Za ovu knjigu je znao i Šafarik koji spominje Epitom pod rednim brojem 947. i 949. u svojoj Istoriji srpske književnosti. Po Ćurčiću to je bila najprepisivanija knjiga kod Srba u drugoj polovini XVIII i prvim decenijama XIX veka. Pored ostalih srpskih krajeva ona je stigla i do Dalmacije.

Pored toga valja spomenuti i pisca prve srpske autobiografije u modernom dobu. Borivoje Marinković ističe kako se tek 1891. godine saznalo da pisac prve autobiografije na srpskom jeziku nije Dositej Obradović već "neki putnik" Partenije samovidec. Pravim imenom Partenije Pavlović, ovaj strasni putnik, episkop srpske crkve i pisac je oko 1745. godine u Sremskim Karlovcima pisao svoju autobiografiju. "Ovaj spis, uprkos svemu, ima određenu fizionomiju i poseduje formalne odlike zanimljivog književnog ostvarenja". — kaže Marinković i dodaje: "U to, može se reći gluvo doba duhovnog života srpskog naroda pojavio se sasvim neočekivano, u ličnosti Partenija Pavlovića pisac koji je literaturi pristupio s novih i u svemu drugih pozicija i koji je uložio prve napore da je oslobodi prastarih tereta hrišćansko-teološke kulture. Značaj njegovih autobiografskih beležaka samo je u tome što su oni jednnom za svagda prekinuli s dotadašnjom tradicijom..."

Na srpsku kulturu su sredinom XVIII veka uticali pre svega ruski pisci klasicisti A. P. Sumarokov (1717—1777), I. G. Rejhelj (1727—1778), N. N. Popovski (oko 1730—1760) i Lomonosov, koje čitaju Zaharija Orfelin i Simeon Piščević. Orfelin je čitao i ruske časopise iz tog vremena: Эžemesečniя sočineniя (1755—1764), Prazdnoe vremя v polьzu upotrblennoe (1759—1760), Nevinnoe upražnenie (1763) i Svobodnыe časi (1763).

U drugoj polovini XVIII veka na srpsku kulturu uveliko utiče nemačka filozofija i književnost. U školama se pored latinskog uči i na nemačkom. "Jedan od predstavnika srpskog Prosvetiteljstva, Stefan Vujanovski, prerađuje 1770. godine za potrebe srpskih škola gramatiku Johana Kristofa Gotšeda. Mirijevski prevodi u to vreme Felbigerovu Metodiku (1776), piše bukvar srpsko-rumunsko-nemački, a Sekereš prevodi Felbigerovu Čitanku (1777). Nastava u Karlovačkoj gimnaziji 1792. obuhvata nastavu nemačkog jezika u pripremnom kao i u svih šest razreda, pri čemu se čita Kampeovo delo Otkriće Amerike. Jezici nastave su latinski i nemački, a kasnije u XIX veku, upotrebljava se Adelungova gramatika nemačkog jezika. Srpski pitomci slušaju nastavu tokom XVIII veka i u Haleu, Lajpcigu i Getingenu ili po protestantskim učilištima Slovačke, gde su programi pod uticajem nemačkog prosvetiteljstva, pa je Dositej i u Modri privatne časove uzimao na nemačkom."

Na Slovene, pa i Srbe u to vreme evropski mislioci počinju da gledaju sa verom u slovensku humanističku ulogu. Tome su svakako doprinele Herderove ideje o duhu naroda i Rusoove o vraćanju prirodi. Tadašnji najveći nemački orijentalist, o kome se danas malo zna, Johan David Mihaelis (1717—1791), profesor na univerzitetu u Getingenu "počeo je ukazivati na potrebu proučavanja i slovenskih tekstova Sv. pisma i pozivao slovenske naučnike da oni prvi započnu taj posao, te je na taj način i iz potereba teologije, nastao življi naučni interes za Slovene. Tražilo se izučavanje jezika tih naroda, o čijoj se prošlosti, poreklu, međusobnoj srodnosti, osobinama, rasprostranjenosti i kulturi nije ništa ili bar bvrlo malo znalo. ... Zbog toga u ovo vreme počinje razvoj mnogih naučnih grana, dotle nerazvijenih ili zanemarenih, javlja se mnoštvo putopisa o nepoznatim slovenskim zemljama, počeci beleženja folklora, narodne usmene književnosti, počeci filologije slovenskih naroda."

Srbi prvo čitaju u originalu Lesinga, Vilanda, Herdera, Klopštoka, Šilera i Getea, a potom ih prevode na slavenoserbski jezik.

Uticaj engleske misli (filozofije i književnosti) je takođe prisutan, najpre u obliku prevoda sa nemačkog i francuskog, a potom i sa originala. Simeon Piščević je na nemačkom čitao Robinzona Kruso, Danijela Defoa, a Dositej Bekona, Džona Loka, pa Svifta, Česterfilda, Defoa i Ričardsona. On je čitao i engleske časopise: The Spectator, The Tatler, The Guardian, The Rambler i The Adventurer.

Gavril Stefanović Venclović je sredinom osamnaestog veka na srpskom narodnom jeziku u svojim propovedima svojoj šajkaškoj pastvi govorio o srpskoj i vizantijskoj istoriji. Što je po Miloradu Paviću dalo mogućnost da se od toga sastavi jedna istorija Vizantije. Ta mogućnost međutim nije ostvarena. Za naš rad je značajan stav da se Venclović družio sa Slovacima: "Zvuči gotovo kao legenda da se pored Venclovića u Đuru u isto vreme bavio vizantijskom istorijom Jan Tomka Saski, autor čuvenog dela Illyricum vetus et novum (1746), u kojem je prerađen i dopunjen opus velikog francuskog vizantologa XVII veka Dikanža".

Dositej Obradović (po rođenju Dimitrije) bio je najveći srpski prosvetitelj i reformator. Rođen je u rumunskom delu Banata u mestu Čakovo (1742—1811.). Školovao se za kaluđera, ali je napustio taj poziv i krenuo na putovanja po celoj Evropi, gde je prihvatio ideje evropskog prosvetiteljstva i racionalizma. Ponesen takvim idejama radi na prosvećivanju svog naroda. Prevodio je razna dela, a potom je i sam pisao, dela prvenstveno programskog tipa, među kojima je najpoznatije Život i priključenija. Dositej je podstakao kulturno buđenje srpskog naroda, sa dubokom verom u borbu protiv dogmi i predrasuda, a u tome su mu pomagale vrednosti evropskog prosvetiteljstva i racionalizma koje je svim srcem prihvatio.

Nastojanja i borba srpskih pisaca tog vremena nije bila apstraktna i samoživa priča zarad zadovoljenja prizemnih potreba, već je imala dubok egzistencijalni motiv. Naime, srpski prosvetitelji su uvideli da se širi slojevi naroda moraju obrazovati, kako se ne bi asimilovali u moru drugih naroda i kultura. Potvrdu tome nalazimo kod Stojana Novakovića koji 1911. godine u svom tekstu Dositej Obradović i srpska kultura naglašava potrebu "da se ta stara, vizantijska kultura pomiri i dovede u sklad sa zapadnoevropskom, te da narod ima čim boriti se dalje za svoj opstanak među narodima". (podvukao N. K.) Stojan Novaković je dobro uvideo da se kultura i prosvećenost ne mogu same od sebe razvijati. Naime, tek po odluci cara Josifa II da se u carstvu počne iskorenjivati praznoverje i sve vrste licemerja, pa i ono religiozno otvoren je prostor za pojavu i delatnost prosvetitelja, pa tako i našeg Dositeja. Tako je Dositej ispevao u svojim Pismima Haralampiju čitavu pesmu caru Josifu. Dositeju su Josifove religiozne reforme poslužile da sroči svoj plan razvoja srpske prosvete. Taj plan je Novaković sročio u sedam tačaka. A one se mogu svesti na razvoj narodnog jezika, na versku toleranciju i na slobodu mišljenja.

Čini nam se uputnim na ovom mestu navesti misao našeg istaknutog mislioca Vladete Jerotića, koji povodom Dositejevog života i misli kaže sledeće: "U Dositejevo vreme, većina balkanskih zemalja pod Turcima gajila je ne samo silnu želju za oslobođenjem već i za tekovinama evropske prosvećenosti. Problem je bio i, čini se do danas ostao, u tome kako primiti evropsku civilizaciju a zadržati samosvojnost, što znači, kada je reč o Srbima, svoju hrišćansku, pravoslavnu veru, svoju istoriju i pozitivne duhovne osobine srpskog naroda: častoljubivost, pravdoljubivost, velikodušnost, duh slobode, čisto srce, trezvenost. Ne treba zaboraviti da Dositej Obradović nije bio samo kritičar narodnog života i običaja već je u svakoj prilici isticao one dobre strane srpske narodne kulture.

Čini se da je lakše govoriti o zapadnoj prosvećenosti nego objasniti suštinu pravoslavne prosvećenosti. Prosvećenost pravoslavnih naroda na Balkanu i u Rusiji razvijala se s prekidima, na preskok, uz mnogo praznina i nedovršenosti, a sve to uzrokovano teškom i često tragičnom istorijom ovih naroda. Razvoj filosofske misli na Zapadu, međutim, naročito pojava jednog Erazma, Fransisa Bekona, zatim Dekarta, Spinoze, Loka, sve do Kanta i Hegela zahvaljujući prirodnijem razvoju država u celini i održanom kontinuitetu pamćenja, što najčešće obezbeđuje i neophodan doživljaj identiteta u pojedinca, ali i naroda, kao da je obezbedio i povoljne uslove za razvoj razuma koji plodno sumnja, ali i uma koji kritički rasuđuje. Nesagledive su posledice prisutnosti ili odsutnosti skeptičnog razuma i kritičkog uma u većine pripadnika jednog naroda. Razmotrimo sada da li postoje neke posebne odlike pravoslavne prosvećenosti u odnosu na zapadnu prosvećenost.

O prosvećenosti razuma čoveka zapadne hemisfere i o prosvećenosti srca čoveka pravoslavne sfere življenja govori se uopšteno, nedovoljno jasno, ali ne i pogrešno. Ovu drugu prosvećenost ne treba tumačiti kao prenaglašenu osećajnost, burnu afektivnost ili opasnu iracionalnost življenja, već kao onu idealnu prosvećenost za koju izvorno hrišćanstvo ima srećnu izreku: Blago tebi ako ti razum u srcu počiva! Reč je, dakle, o uspešnoj i plodnoj sintezi razuma i srca, racionalnog i emotivnog, a dubinski psiholozi bi još rekli, svesnog i nesvesnog
.

Dositej Obradović je svojim životom i delom postavio temelje savremene srpske kulture. Pored knjiga toj kulturi su bili potrebni i drugi oblici ispoljavanja duha. U drugoj polovini XVIII veka kod Srba se počinju pojavljivati i časopisi uz pomoć kojih se sve više šire ideje racionalizma ali i predromantizma.

Periodične publikacije (novine, časopisi i kalendari) počinju se javljati i kod Srba u vreme prosvetiteljstva. Prvi je Orfelinov Slaveno-serbski magazin, koji je izašao iz štampe 1768. godine u Veneciji, u Tipografiji Slaveno-Grečeskoj Dimitrija Teodosijeva. Prema Živanu Milisavcu Orfelin je već 1766. godine pripremio kalendar u kome je bilo mnogo književnih priloga i prikaza ruskih i srpskih knjiga i najava za časopis. Program časopisa je predviđao tekstove iz geografije, istorije ekonomije i vaspitanja. Pisan je rusko-srpskim pismom. U časopisu su Orfelinovi radovi i ruski prevodi Teofana Prokopoviča. Pored prevoda objavljeni su i stihovi. Tako da se, s pravom može smatrati i književnim časopisom. Iza Orfelina niko nije stajao, a sam nije imao dovoljno sredstava da ga dalje štampa. Pored toga imao je svega tri saradnika. Ambiciozni Orfelin ipak nije mogao da nastavi izdavanje časopisa, tako da je izašao samo prvi broj Magazina.

Srpski pisac i prevodilac Emanuilo Janković (1758—1791) je u Novom Sadu 1790. godine osnovao knjižaru i štampariju i planirao izdavanje novina, ali za njih nije dobio dozvolu. Ovde valja ukazati "da su Srbi tražili osnivanje štamparije na saborima 1708, 1722, 1730, 1731, 1735, 1744, 1749, 1769. i 1790. godine." — piše Lazar Ćurčić i dodaje: "Srbi su 1730. bili upućeni da štampaju u Trnavi, ali da to, razume se, nisu prihvatili, jer ta štamparija beše jezuitska, bosanskom ćirilicom, radi unijaćenja Srba i Rusina."

Godine 1791. u Beču je izašao prvi broj časopisa Serbskija povsednevnija novini, koga su objavili braća Markides Puljo. Ukupno je izašlo 99 brojeva do 1792. godine kada se časopis ugasio. To su bile informativne novine, koje su, pored ostalog, donosile vesti o srpskim mitropolitima, saborima, događajima na ratištima, požarima, nepogodama, dvorskim skandalima, samoubistvima, raznim čudima. Zanimljivo je, da su se pored ostalog novine bavile i poljsko-srpskim vezama. Zaista je fascinantno da, po tematici, ne zaostaju za današnjim novinama i časopisima. U Srpskim novinama je objavljivan i prvi feljton kod Srba, a to su bili delovi Kratke istorije Srba Pavla Julinca.

Stefan Novaković je u Beču 1792. najavio Slaveno-serbskija vjedomosti. Novine koje je izdavao tokom 1793. i 1794. godine. Štampane su građanskim slovima, a izlazile su dva puta nedeljno. U zaglavlju su imale sliku austrijskog dvoglavog orla, umesto junaka sa srpskim grbom koji se nalazio na zaglavlju Srpskih novina. Prema Živanu Milisavcu to je bio znak lojalnosti prema Bečkom dvoru. Vjedomosti su imale sličan sadržaj kao i Srpske novine, s tim da su donosile mnoge vesti o revoluciji u Francuskoj. Stefan Novaković je planirao da objavljuje knjižice o vaspitanju, o domaćinstvu, geografiji, istoriji i srpskim prosvetiteljima. On je čak planirao da te knjižice šalje besplatno pretplatnicima novina. U ovim novinama su objavljivani i stihovi Andrije Kačića Miošića. Jovan Skerlić navodi da su Vjedomosti u broju 74, iz 1794. godine donele Kačićeve stihove o Stefanu Nemanji. Po njemu to je bio jedini dalmatinski pisac koji je ostavio traga u srpskoj književnosti toga doba. Novine su se bavile i prenumeracijom, pa su prikupljale pretplatu za Rajićevu Istoriju.

Po Marku Maletinu pravi početak srpske žurnalistike ipak počinje sa Dimitrijem Davidovićem i Dimitrijem Frušićem koji su 1813. godine u Beču pokrenuli izdavanje Novina serbskih iz carstvujućeg grada Viene, i koje su neprekidno izlazile preko sto godina. Godine 1835. u Pešti Teodor Pavlović pokreće Srpski narodni list, a 1838. Srpske narodne novine. "Otada pa do kraja svoga rada, do 1848, Pavlović je pretstavnik srpske žurnalistike." Srpski narodni list je po Pavlovićevoj želji postao i "književni organ" u kome su srpski pisci objavljivali pesme, ali i priče i novele.

Pored novina i časopisa potreba vremena je nalagala da se počnu kod Srba štampati i publikacije koje su nosile ime Mesecoslovi. Zbog potreba vere (sveci i praznici) ali i trgovine (vašari) počeli su da se štampaju Kalendari. Oni su imali u to vreme širok kulturni značaj. Evo šta o njima kaže Milorad Pavić: "Književni godišnjaci-kalendari bili su na granici XVIII i XIX veka češći od pravih časopisa. Orfelinov Večiti kalendar (u tri izdanja posle 1783), prava "enciklopedija znanja", doneo je pored obimne Fizike, niz priloga iz oblasti školstva (popis univerziteta u Evropi), savete iz popularne medicine, i što je najvažnije, dopise o istoriji svetskoj i srpskoj. Slavenoserbski mesecoslov (Beč 1792), Novakovićevi Mesecoslovi (1794—5), Davidovićev Zabavnik (Beč, 1815—6,1819—21. itd) i Vukova Danica (1826—29, 1834), donosili su takođe priloge iz srpske istorije, predromantičke priloge sa istočnjačkom tematikom, klasicističko pesništvo i drugo, pri čemu se ovaj niz kalendara-almanaha pretopio sa pojavom Vukove Danice u časopise."

Prosvetiteljstvo je u književnosti omogućilo pojavu klasicizma i predromantizma, bez kojih se romantizam ne može osvetliti. Potvrdu tome nalazimo i kod Milorada Pavića, koji kaže: "Što nas klasicizam i predromantizam i danas interesuju, razlozi su sledeći. Romantizam, koji je trajao gotovo do kraja XIX veka, ne bi se mogao shvatiti bez uvida u predromantička zbivanja u srpskoj književnosti, pa je u tom smislu predromantizam nadživeo u romantizmu svoje formalno gašenje i ostao od trajnijeg interesa. Klasicizam je svojim stalnim obnavljanjem ostao relevantna književna pojava u srpskoj književnosti tokom XIX i XX veka, pa se tako bez ovih stilskih opredeljenja ne mogu shvatiti ni protumačiti zbivanja i nastanak nove srpske književnosti kao celine. Od posebnog je interesa pitanje reprezentativnih književnih ličnosti, koje su udarile pečat početku ove književne epohe kao Dositej, ili poznim uspesima njenim kao Jovan Sterija Popović. Epoha koja počinje Dositejem, a završava se Sterijom, zaslužuje više no da bude svrstana u prelazno doba (kako je to srpska književna istoriografija činila), ali ne zato što bismo mi tako više voleli, nego zato što nas književnoistorijske činjenice upućuju u tom pravcu."

Miloslav Samardžić ukazuje na značaj slovačkih liceja na srpske predromantičare: "Za razliku od klasicista, predromantičari nisu imali veća središta na srpskoj teritoriji, nego su se više vezali za tranzitne centre. Najviše ih je obrazovano na protestantskim licejima u Slovačkoj, naročito u Požunu, dok su najveći broj knjiga objavili u Trstu blagodareći mecenstvu tamošnje bogate srpske trgovačke kolonije. Krajem XVIII i početkom XIX veka oko Dositeja Obradovića ovde se obrazuje tršćanska pesnička škola, kojoj pripadaju skoro svi predromantičari. Sem Dositeja, u Trstu su živeli i drugi predstavnici ovog stila: Jovan Došenović, Pavle Solarić, Vićentije Rakić, Vikentije Ljuština, Joakim Vujić, Jeftimije Popović i drugi. Napoleonovim osvajanjem Venecije (u kojoj je bila srpska štamparija) i Trsta, preko ovih pisaca u srpsku kljiževnost prodiru novi, romanski uticaji.

Za Jovana Skerlića ova književnost Srba u Austro-Ugarskoj je važna za celokupno srpstvo. On kaže: "tu se mislilo i pisalo za ceo srpski narod", i tvrdi da duhovno-kulturni život u ostalim srpskim zemljama uopšte nije postojao, pa je tim više ova književnost značajnija. Po njemu "naše lokalne književnosti" — dalmatinska, bosanska, slavonska, pa ni srednjevekovna nisu uticale na razvoj književnosti kod Srba u južnoj Ugarskoj. On smatra da je srpska književnost ovog doba spontano ponikla. S početka je bila verska i konfensionalna a potom je postala svetovna i prosvetiteljska, pre svega zahvaljujući Dositeju, koji ju je uzdigao "na visinu jedne svetovne narodne i moderne književnosti".

Skerlić zastupa ideju o diskontinuitetu srpske književnosti i smatra da epoha XVIII veka predstavlja "prvi, početni i osnovni period cele srpske nacionalne i savremene književnosti".

Nakon ovoga, s pravom, možemo zaključiti: Da je doba prosvetiteljstva i racionalizma kod Srba postojalo, i u velikoj meri bilo razvijeno. Da je to doba stvorilo klasicizam i predromantizam u srpskoj književnosti. A svojim rodoljubljem, svetovnošću i okrenutošću ka širokim narodnim potrebama je rađalo i osmišljavalo nacionalnu svest kod Srba. Kada pogledamo širi društveni kontekst, kako evropski tako i srpski, sa revolucionarnim događanjima vidimo da je stvoreno plodno tlo za pojavu romantizma kao kulturnog pokreta koji će zahvatiti široke slojeve društva sa intencijom da donese preporod.
izvor:riznicasrpska
 
Poslednja izmena:
Član
Učlanjen(a)
08.10.2009
Poruka
1.849
A t a n a s i j e S t o j k o v i ć

Naučnik i književnik, pisac prve fizike na srpskom jeziku


AtanasijeStojkovic1a.jpg


(Ruma, 20.09.1773 — Harkovo, 02.06.1832.)​


Rođen je u Rumi, 3. oktobra 1773. godine, u siromašnoj porodici, od oca Jovana i majke Ane. Bio je bistar i vredan dečak koji se isticao među vršnjacima. Završio je osnovnu i nižu gimnaziju u Rumi. Završio je protestantsku gimnaziju U Šopronu (mađarskom gradu blizu austrijske granice), a filozofski licej u Segedinu. Nakon toga je studirao u Požunu (mađarski naziv za stari grad Bratislavu), a zatim je slušao prirodne nauke u Nemačkoj, u Getingenu, gde je i doktorirao. Sin jednog čizmara iz Rume, pravoslavne vere, Atanasije Stojković bio je najbolji student u generaciji na jednom od najčuvenijih univerziteta u Nemačkoj u to vreme. Živeo je vrlo teško. Dobijao je skromnu pomoć od dobrotvora, ali se u toku školovanja zbog nedostatka sredstava jednom vratio u Rumu i bio operant "Zemljemerija" i kasnije nastavnik u rumskoj gimnaziji. 1799. godine, posle završenih studija odlazi u Budim gde je pisao dela na ruskom i srpskom jeziku. Bavio se i poezijom. Zanimljivo je da je još 1797. ispevao "Odu na istočnik borkovačkij" (Odu o izvoru borkovačkom).


Oda na istočnik borkovačkij

Istočniče milij, Borkovačka diko!
Možel želju moju, k teb opisati tko?
Ili da te nisam pohodio sada,
i očima gledao, kako bistro pada
bisernovidnaja tvoja voda sveta,
ili da sam ostao črez sva moja leta.

Ako ću ići ja, gdi večnij sneg biva,
il gdi luče sunca, svaku tverdost liva.
Ako ću doći ja, gdi holm nebo liže,
ili v dublinu, same Bezdne, niže,
Neću tebe najti, i tvoje Bistrote,
i obivanja tvog, nebesne divote!

Tibo gospodstveno, u Dola sredini
petomestno ležiš: a tvoja ledini
Zmijipoličnu reku (koja iz teb teče
i sva rumska polja krivećis proteče)
Sabrali su, kitnij sa tisjaša cveća.-
Kod tebe je mesto večnago proleća.

Kod tebe ljubov svagda biva veća!
tu i mnogih do sad jeste bila sreća.
I ja sam kod tebe srećan tako bio,
s prijateljem rano da sam tebe pio.
O! svagda ja hoću, žaliti za tebe,
dokle pri tebi, ja ne vidim sebe.


Stojkovićeva pesma o Borkovačkom izvoru prepisana savremenim pismom.


1800. godine u Budimu je objavio dva speva, jednu odu (o prosvetnom napretku kod Srba) i jednu zbirku stihova ("Stihi kakovim obrazom ljubov u braku sohraniti/sačuvati/možno"). 1802. je napisao i objavio dve ode posvećene poznatom piscu i istoričaru Jovanu Rajiću kojeg je mnogo poštovao. 1800. je objavio i jedan spis filozofske sadržine koji ima i elemenata iz romana, pod naslovom "Kandor ili otkrovenije egipetskih tain". 1801. godine izdaje poučno-sentimentalni roman "Aristid i Natalija" koji se smatra prvim romanom u novijoj srpskoj književnosti. Ovaj roman namenio je mladima i pisao ga je "prosto i bez hudožestva" jer je želeo da pouči svoj rod. Iz istog razloga je 1802. godine u Budimu objavio i knjigu pod nazivom "Serbskij sekretar" u kojoj su se nalazili uzorci kako se pišu pisma, ugovori, obveznice, testamenti, priznanice, računi itd. Svoje glavno delo "Fisika, prostim jezikom spisana za rod slaveno-serbskij" je objavio u tri knjige 1801. 1802. i 1803. godine u Budimu. To je ne samo prva fizika na srpskom jeziku već i kod Srba prvi put sistematski napisano, veliko delo iz prirodnih nauka koje ima blizu hiljadu strana.


AtanasijeStojkovicFizika1.jpg



AtanasijeStojkovicFizika2.jpg


1803. godine odlazi u Rusiju, gde je 1. novembra izabran za redovnog profesora fizike Harkovskog univerziteta. Na ovom univerzitetu je predavao i njegov školski drug, isto Rumljanin, Teodor Filipović (predavao je istoriju i pravo). Atanasije Stojković je stekao veliki ugled u Rusiji. U dva maha je bio izabran za rektora Univerziteta, car Aleksandar I ga je odlikovao Ordenom svetog Vladimira, a veliki Lukijan Mušicki mu je ispevao odu.-

Govorio je nemački, engleski, francuski, italijanski, latinski, skoro sve slovenske jezike, nešto grčki i mađarski. U poslednjoj deceniji života bavio se i prevodilačkim radom. Pripisuje mu se da je sa srpskog, gotov Vukov prevod Novog zaveta preradio i preveo na "serbski" i izdao ga u Petrogradu 1824. godine, ali ni jedan primerak ove knjige nije pronađen. Stojkovićev prevod zaveta je štampan 1834. u Lajpcigu, posle njegove smrti.

Atanasije Stojković je bio oženjen jednom bogatom Ruskinjom ali nije imao dece. Poslednje godine života proveo je u Sankt Petersburgu kao carski državni savetnik. Umro je 2. juna 1832. godine u Harkovu gde je i sahranjen.


ATANASIJE STOJKOVIĆ


Rođen je u Rumi, u Sremu, 20. septembra 1773. Osnovnu i srednju, "gramatikalnu latinsku školu" svršio je u mestu rođenja, i potom postao učitelj. Nezadovoljan stečenim znanjem, produžio je školovati se u Šopronu i Segedinu, 1796. učio je prava u Požunu, a zatim je otišao u Getingen, u Nemačku, gde je učio prirodne nauke. Tu je postao doktor filozofije i član učenog društva getingenskog i jenskog. Posle dovršenog školovanja otide u Rusiju, gde dobije mesto profesora fizike na univerzitetu u Harkovu. Tu je i umro 2. juna 1832.

Stojković je radio na ruskoj naučnoj književnosti (О воздушнixъ Камняхъ и ихъ произхожденіи, Харков, 1807; Началнiя основaнiя умозрителной и опитной физiки, Харков, 1809).. Kao i njegov drug Gligorije Trlajić, Stojković se nije odrodio no je stalno ostajao u vezi sa Srbima, revnosno radio na srpskoj književnosti i bio "roda svog prosvetitelj", kako ga naziva Dositej Obradović. On je nešto radio i na poeziji. 1800. štampana su u Budimu dva njegova mala speva, jedna oda o prosvetnom napretku kod Srba i Стiхи каковымь образомъ любовъ у браку сохранити можно. U to doba imao je namere da napiše i nekoliko "epičeskih sočinenija: "Milošiadu, Lazariadu, ili Stefaniadu". Od njega je ostalo i nekoliko prigodnih filozofskih oda, jedan Сербскій секретаръ (1802, preštampan u Beogradu 1862). Isto tako, napisao je i dva romana, čija originalnost nije izvesna. U Budimu je 1800. izišao poučni i simbolički roman Кандоръ или откровенïе егνпетскихъ таинъ, sa ispoljenim panteističkim idejama.41 U romanu ima i nekoliko pesama, koje ukazuju na rusku književnost. Iduće godine, 1801, takođe u Budimu, izišao je Stojkovićev sentimentalni roman Аристiдъ и Наталiа. Ovu "povjest istinopodobnu" napisao je on za "čiste i čuvstvitelne duše roda" svoga, sa prosvetnom i moralnom namerom. "Neskvernije nravi, svjatost dobrodeteli, njeno ješče na ovom svetu nagraždenije i pagubna sledstvija poroka jesu predmet povesti moje..." Cela knjiga, pisana "prosto i bez hudožestva", više ima poučan, gotovo pedagoški karakter, po ugledu na slične radove u stranim književnostima.

Prirodnjak po struci, u idejama XVIII veka, kada se mnogo verovalo u prirodne nauke i kada se držalo da je popularizacija znanja iz prirodnih nauka jedna od prvih duhovnih potreba i prvih uslova prosvećivanja, Stojković je napisao prvu fiziku srpsku. Dositej Obradović je to isticao kao jednu od najprečih potreba, Orfelin je činio male pokušaje, ali posao je izveo stručni Stojković. 1801—1803, u tri dela, izišla je u Budimu njegova Fνsika, "prostim jezikom spisana za rod slaveno-serbski", koja je naišla na veliki odziv u srpskom čitalačkom svetu. To je prvi sistematski i veliki rad na prirodnim naukama kod Srba. Stojković je taj posao radio kao deist i kao prosvetitelj: da bi pokazao u prirodi "silu, premudrost i veličestvo Tvorca", i radi "opšteg blagopolučija", protiv "sujeverija, koja su mnoga tisjašč ludi neščastnimi sotvorila...". Obradović je video praktičan prosvetiteljski cilj ove knjige i oduševljeno je hvalio što će 'ne samo sadašnjemu nego i buduštim redovom otvarati oči razumjenija i milione njima pokazivati svetova".

Na kraju svoga života Stojković je uzeo da dotera prevod Novog zaveta od Vuka Karadžića, i, pokvarivši jezik, izdao je taj prevod kao svoj u Petrogradu 1824. godine.


Jovan Skerlić
Istorija nove srpske književnosti


ATANASIJE STOJKOVIĆ


Atanasije Stojković je savremenik, svedok i učesnik Srpske revolucije i pisac prve fizike kod Srba. Same ove činjenice, čak i da nije bio svestrani muž veka prosvećenosti, koji se ostvario na poljima književnosti, filozofije i jezika, bile bi dovoljne da mu obezbede značajno mesto u istoriji srpskog naroda.

Kao što su u Zapadnoj Evropi filozofi učenoga 18. veka postavili temelje Francuske revolucije, na čijim je vrednostima građena moderna Evropa, tako su i prečanski Srbi bili preteče Srpske revolucije i neimari srpske države, prosvete i nauke, posebno u prvim decenijama 19. veka. Okupljeni oko mitropolita Stevana Stratimirovića, školovani prečani su učestvovali u Pripremama prvog srpskog ustanka, formulisanju ciljeva i njegovom prerastanju u nacionalnu revoluciju. Nemerljiv je njihov doprinos u izgradnji diplomatije, državne administracije, pravnog sistema, prosvete, kulture i nauke obnovljene srpske države. Atanasije Stojković bio je jedan od izuzetnih delatnika ovoga kruga.

Rođen je u Rumi 1773. godine, gde je i započeo školovanje. Nastavio ga je u protestantskom Šopronu, kao i mnogi Srbi njegovog vremena. Kada je 1797. godine započeo studije na slavnom univerzitetu u Getingenu, uzor mu je bio Dositej, a materijalno ga je pomagao Stratimirović. Izučavao je prirodne nauke i doktorirao filozofiju. U vreme studija na njega je posebno uticao, i bio mu neka vrsta zaštitnika, August Ludvig Šlocer, odlični poznavalac slovenskih starina i ruske istorije i jedan od najvećih slavističkih autoriteta svoga vremena. Možda ga je do Šlocera dovela baš Stratimirovićeva preporuka, budući da je Šlocer bio poštovalac srpskog mitropolita i da mu je posvetio drugu knjigu svoga poznatog dela Nestor.

Kao pisac trotomne Fizike, objavljene u Budimu 1801-1803. godine, Stojković je 1803. izabran za profesora ove nauke na novootvorenom univerzitetu u Harkovu. U Rusiju je otišao sa takođe Rumljaninom Teodorom Filipovićem, koji će ubrzo pod imenom Boža Grujović postati prvi sekretar prve srpske vlade, Praviteljstvujuščeg sovjeta serbskog. Ubrzo za Stojkovićem u Rusiju stiže i memoar mitropolita Stratimirovića u kome on caru Aleksandru predlaže stvaranje slavjano-serbskog carstva na srpskom etničkom prostoru. To je, u stvari, bilo prilagođavanje srpskog pitanja ruskom projektu obnove Vizantije, zbog koga je, uostalom, Carev brat nosio ime Konstantin. Nekoliko meseci kasnije, 1804. godine, u Harkov kod Stojkovića i Filipovića svraća i prva srpska ustanička diplomatska misija, koju je predvodio Prota Mateja Nenadović. Kasnije će rečiti Prota o tome slikovito zapisati da su on i njegovi saputnici za Rusiju iz narodnih pesama bili čuli, ali gde se ona tačno nahodila nisu znali. Prilikom tog susreta, Stojković i Filipović su ovoj srpskoj delegaciji dali dragocena uputstva o tamošnjim političkim prilikama. Posle 1805. godine, Stojković postaje dekan, a potom u dva navrata i rektor univerziteta u Harkovu. Tokom 1810. godine obišao je Srem i Slavoniju, ali pod strogim nadzorom austrijske tajne policije, koja ipak nije uspela da utvrdi prirodu njegove misije, što bi, valjda, i trebalo da nas čini ubeđenijim da je u pitanju bila nekakva misija. Na povratku sa ovog puta Stojković je bez plaćanja carine u Rusiju uvezao poveću količinu vina i tkanina. Kako tamošnje vlasti nisu imale razumevanja za činjenicu da je on bio poreklom iz vinorodnog i putenog Srema, ova afera ga je koštala rektorskog položaja. Bez obzira na to, očigledno za neke zasluge, Stojković je 1815. godine od ruskog cara dobio ogromne zemljišne posede u Besarabiji. Tamo će, posle propasti Prvog srpskog ustanka, stići i Karađorđe, sa kojim je Stojković bio u vezi i o tome obaveštavao Stratimirovića. Budući da je postao član Ruske akademije nauka, Stojković je poslednje godine života proveo u Petrogradu. Odatle se dopisivao sa crnogorskim vladikom Petrom I Petrovićem, čak i o tome da postane crnogorski zastupnik na ruskom dvoru. Jedan od bezbrojnih dokaza Stojkovićevog patriotizma je i činjenica da je on 1830. godine svoju biblioteku sa preko 2000 knjiga zaveštao Kneževini Srbiji. Taj fond izgoreo je 1941. godine zajedno sa ostatkom Narodne biblioteke Srbije.

Poslednjih godina, među istoričarima se govori da je srpska revolucija imala tri vožda: Karađorđa, Miloša i Vuka. Ako bismo, pored političke i kulturne, pojam revolucije proširili i na polje prirodnih nauka, ne bi bilo preterano reći da je pisac prve Fisike kod Srba, Atanasije Stojković, bio vožd na ovom planu. Istina, on u predgovoru skromno naglašava da je na njega samo pao žreb da ispuni Dositejevu želju da neko od Srba napiše Fisiku na jeziku svoga roda. Na ovu knjigu je bilo pretplaćeno više od 1200 prenumeranata, a ukupno je prodato skoro 2000 primeraka (tačnije 1851) što je zaista impozantan broj za ono vreme.

Stojkovićevo trotomno delo Fisika prostim jezikom spisana za rod Slaveno-Serbski je ondašnjem čitaocu davalo pregled njutnovske fizike, ali i hemije, mineralogije i geografije — budući da univerzum prirodnih nauka tada još nije bio podeljen na posebne naučne discipline. U posebnim celinama Stojkovićeve Fisike obrađeni su pojam materije, astronomija (sunčev sistem i zemlja — koje je stvorio Milostivi Tvorec), osobine svetlosti, atmosfera i gasovi, voda, elektricitet, magnetizam, meteorologija, kretanje tela, i na kraju je data sistematizacija živog i neživog sveta. U prosvetiteljskom stilu, Stojković na gotovo svakoj strani kritikuje sujeverje, hvali znanje i nauku koji će ljudskom rodu doneti izbavljenje. Tako, na primer, u trećoj knjizi on razobličava narodno verovanje da "grmljavinu pričinjava sveti prorok Ilija vozeći se na koli". Stojković prirodne pojave na momente opisuje i poetski. Teško da bi se koji među nama mogao pohvaliti da je prirodne nauke učio iz udžbenika u kojima je pisalo na primer: "Sve što živi: drvo, trava, cvet raduje se da će obnoć rosa oslabljene ude njihove ukrepiti. Zorom je sve u prirodi veselo".

Ono što posebno treba naglasiti je da Stojković nije bio samo pisac udžbenika, već se i istraživački bavio naukom i objavljivao stručne radove (u međunarodnim časopisima). Po tome je jedinstven među Srbima u prvoj polovini 19. veka. Godine 1807. objavio je u Harkovu studiju O vazdušnom kamenju i njegovom poreklu, u kojoj je dao pregled teorija o poreklu meteorita i opisao njemu dostupne primerke. Ta tema je bila veoma aktuelna u prvoj deceniji 19. veka tako da su njegovi radovi objavljivani i u Analima fizike, a navođeni su i u svim bibliografijama meteoritike onoga vremena. Zbog zasluga na ovom polju, ruski naučnici su u 20. veku jedno brdo na mestu pada Tunguskog meteorita (u Sibiru), nazvali njegovim prezimenom. Takođe, Atanasije Stojković je bio redovni član Ruske akademije nauka, član Getingenskog kraljevskog naučnog društva i Jenskog društva prirodnih nauka.


Mr Đorđe Đurić
izvor:riznicasrpska
 
Natrag
Top