Lepljenje prevoda na film - Allok Video Joiner

Član
Učlanjen(a)
19.04.2009
Poruka
413
taj film na koji ti lepis titl je u takvom formatu da gore i dole ima crne trake,e sada,informacija o filmu je samo na tom delu koji se prikazuje-nije na crnim trakama.Evo konkretno u tvom slucaju obelezio sam ti gde je film :

obelzeni 1.jpg

znaci one crne trake gore i dole nemaju informacije o filmu i tu ne moze da ti se prikazuje titl.U principu moze i to u programu Pocket DivX Encoder(ne znam da li ovaj program ima tu mogucnost)evo ti kako bi to izgledalo:

obelezeni povecani 1.jpg

nadam se da vidis razliku.Znaci povecanjem samog formata filma(kako bi se prikazivao bez onih crnih traka gore i dole)delove fima neces videti a i sam prikaz filma ce biti losiji(posto istu rezoluciju stavljas na veci format).Probaj Pocket DivX Encoder-on ima preview ekran tako da odmah mozes da vidis kako ce da izgleda film posle lepljenja titla.Taj film sto je Boki okacio je bez crnih traka gore i dole pa je zato nalepljeni titl u dnu ekrana.pozz
 
Član
Učlanjen(a)
03.03.2010
Poruka
3.294
Evo ukljucio sam program i za sat i po vremena nije odradio ni 50% filma.Interesuje me jedno,ako je izvorna video datoteka DVD RIP.x264._300mb mkv 624x 352 kakav traba da bude izlazni format?Mene interesuje lepljenje prevoda na mkv filmove,kakve treba da budu postavke u programu,mozda sam tu nesto pogresio?Pozz:(
 
Član
Učlanjen(a)
21.11.2009
Poruka
2
Boki 71 dobar programčić i što je još bitnije nije mnogo zahtevan sa lakoćom se vlada njime,mislim da je baš onakav kakav bi svaki program trebao biti,shvatljiv za ljude.
 
Član
Učlanjen(a)
25.10.2009
Poruka
1
Imam mali problem!Skinula sam program ali mi se u padajucem meniju ne pojavljuje Subtitles!Sta sad?
 
Učlanjen(a)
22.08.2009
Poruka
4.109
kad ubacis film u alloka desni klik na fajl i onda ce ti se otvoriti padajuci meni u kojum ces naci subtitle ili prijevod zavisi na kojem ti je allok jeziku. klik na subtitle ili prijevod i otvorice ti se prozor u kiji ces ubaciti titl
 
Član
Učlanjen(a)
12.08.2009
Poruka
455
Ja imam možda specifičan problem. Uradio sam nekoliko filmova i odlično je ispalo, ali kod jednog mi prevod bude toliko spušten da onaj drugi red ne može da se uopšte vidi. Smanjio sam " subtitle text size" na small - znači mala slova ali titl-prevod je opet spušten isuviše nisko.
Što je još gore to mogu da vidim tek kada ga pustim na kućni DVD plejer, dok na kompu super funkcioniše. Kod svih ostalih filmova se vidi lepo prevod i na DVD, samo kod ovog jednog je suviše nisko.
Pokušao sam i sa programom AVI Recomp kod kojeg može da se podigne titl po želji ali on radi 3 sata i uz to poremeti zvuk tako da isti kasni.
Da li neko zna kako da podignem titl malo uvis (nekakve margine su u pitanju ali ja to neumem da rešim)
 
Poslednja izmena:
Učlanjen(a)
28.08.2011
Poruka
1
VIDEO JOINER je odlican program lak za upotrebu a za razliku od drugih lepi slova i na ekskluzivnije filmske formate zahvaljujem se na postvci istog



 
Natrag
Top