Ishodovanje na zvaničnom sajtu Novog Sada

Član
Učlanjen(a)
14.01.2010
Poruka
12
Pretraživao sam na netu o postupku osnivanja firmi kad gle čuda, na zvaničnom sajtu Novog Sada naišao sam na izraz ISHODOVANJE. POSTUPAK OSNIVANJA I REGISTRACIJE PRIVREDNIH SUBJEKATA | Нови Сад Kako nisam mogao da se setim sta znači taj izraz potražio sam prevod sa srpskog na engleski ali nije bilo rezultata. Onda sam se dosetio i preveo sa Hrvatskog na engleski pa na Srpski. Mozda je sajt Novog Sada radjen u Zagrebu i možda je to brži put do Evrope ali ako budem morao da koristim google prevodioca za zvanicne sajtove državnih organa u sopstvenoj zemlji onda mislim da to nije OK...
 

PYC

Član
Učlanjen(a)
04.10.2009
Poruka
11.506
Pročitaj ti ovo, pa će ti biti jasnije šta je u pitanju.

Pokrajinske institucije tiho uvode „Vojvođanski jezik"


Da li znate šta je „očevidnik"?


Violeta Nedeljković
Izvor: PRESS Beograd 14. 09. 2011


Rušenje srpskog jezika - Na formularima PIO fonda Vojvodine koriste se hrvatske reči zamolnica, osobni list i izvod iz očevidnika. Lingvisti kažu da se radi o perfidnom pohrvaćenju srpskog jezika

OCEVIDNIK-1.jpg


U Vojvodini je na delu perfidno uvođenje novog „vojvođanskog jezika", koji se već koristi i u zvaničnim pokrajinskim institucijama! Na formularima Pokrajinskog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje, na primer, u upotrebi su reči koje nisu u duhu srpskog književnog jezika poput „zamolnica", „osobni list" i „izvod iz očevidnika".Na dopisu koji je iz Pokrajinskog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje u Novom Sadu poslat na adresu Istorijskog arhiva iz Čačka stoji: „Nadležan organ socijalnog osiguranja obratio se zamolnicom ovoj službi da se za gore imenovanog dostavi pregled penzijskog staža koje se priznaje za penziju. Molite se da ovoj službi dostavite prepis osobnog lista ili izvod iz očevidnika."

Ovaj dopis ima zvaničan pečat pokrajinske državne ustanove, a potpisao ga je načelnik Odeljenja za penzijsko i invalidsko osiguranje Mile Ćulibrk. Pozvali smo juče ovu vojvođansku ustanovu i od načelnika Ćulibrka saznali da on ne zna odakle te reči na obrascu koji overava.

- Ne mogu da vam kažem odakle to jer je tekst u mašini! U ovom trenutku zaista ne znam kako se to tu našlo - bio je zbunjen načelnik Ćulibrk kada smo ga juče pozvali.

On nam je obećao da će proveriti o čemu se radi i da će nas potom kontaktirati. Međutim, do zaključenja ovog broja to se nije desilo.

Profesor Filološkog fakulteta u Beogradu Veljko Brborić kaže za Press da je srpski književni jezik zvaničan jezik državne i društvene korespondencije i da je obaveza svih državnih organa da to poštuju. On ističe da reči kao što su „zamolnica", „osobni list" i „izvod iz očevidnika" nisu deo srpskog jezičkog standarda.- Očigledno da se u pomenutom slučaju radi o hrvatiziranju jezika. Reči „zamolnica", „osobni list" i „izvod iz očevidnika", koje se nalaze u dopisu koji je poslat iz pokrajinske državne ustanove, nisu sastavni deo srpskog jezičkog standarda niti su deo aktivnog leksičkog fonda - ističe Brborić.

Namerno poigravanje

Naš sagovornik objašnjava da je u konkretnom slučaju u pitanju tipski obrazac, što znači da se neko ko ga je pravio očigledno namerno poigrao s tim.

- Neko ko je pravio ovaj obrazac očigledno se poigrao i ubacio hrvaštinu u zvaničnu korespondenciju - smatra Brborić.
Predsednik Udruženja „Ćirilica" Dragoljub Zbiljić smatra da je u Vojvodini već dugo na delu pohrvaćenje srpskog jezika, a u cilju stvaranja novog „vojvođanskog jezika".

- Meni je kao profesoru srpskog jezika očigledno da preko pohrvaćenja srpskog jezika i zatiranja ćirilice u Vojvodini neko pokušava da izdvoji jezički „nusproizvod" koji bi se zvao „vojvođanski jezik", a koji bi više ličio na hrvatsku varijantu srpskog jezika. To je nova opasnost koja preti razbijanju Srba i njihovog jezika. Sve to se čini radi preimenovanja srpskog jezika u Vojvodini u „vojvođanski" - upozorava Zbiljić.
On ističe da je krajnje vreme da se Srbi trgnu i „zaustave rastakanje na nove nacije i izmišljanje novog jezika i novih pisama".

- Srbi bi morali da već jednom počnu da se ponašaju kao svi prestižni narodi u svetu i da se kulturno bogate na srpskom jeziku i jedinom srpskom pismu, a to je ćirilica. Dopustivši da se uvede neustavan član 26 Statuta Vojvodine s drugim pismom (latiničnim), Skupština Srbije je direktni izazivač ovakve pojave u Vojvodini, što je pogubno za budućnost srpske nacije, srpskog jezika i pisma - kaže Zbiljić.

„Jezička interakcija"

Aleksandar Martinović iz Srpske radikalne stranke kaže za Press da mu dopis poslat iz PIO fonda liči na zvaničan rečnik hrvatske države i Tuđmanov politički novogovor.

OCEVIDNIK-2.jpg


- Zaista je skandalozno da bilo koja institucija u Srbiji koristi hrvatske reči u zvaničnoj prepisci. Ne znam kako se moglo desiti tako nešto - zapanjen je Martinović.

Zbiljić: Latiničenje Srba

Dragoljub Zbiljić iz Udruženja „Ćirilica" kaže da se „vojvođanski jezik" kao varijanta koja bi zaživela u Vojvodini spominje već desetak godina.
- Srpska nacija je i dosad razbijana preko preimenovanja jezika i prihvatanja drugog, tuđeg pisma. Katoličenje Srba je proces koji se sprovodi već hiljadu godina. Srbima se latinica nameće još od 1060. godine, a najveće latiničenje Srba dogodilo se u periodu između 1961. i 1978. godine. Ovo sada je poslednja faza latiničenja Srba u Srbiji - ističe Zbiljić.

 
Natrag
Top