iGO Primo, NextGen - dodaci, skin, branding, lang, voice, ux, poi, speedcam...

VIP
Učlanjen(a)
23.10.2012
Poruka
1.771
Tja, izgleda da sam obrisao to starije izdanje MC-a, ako budem uspeo opet da ga nađem, okačiću. U međuvremenu, evo jednog od korisnijih...

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE "MC by SUMSUM"
fbamtg.jpg
Preuzmite i raspakujte atačment. Imate dva foldera utility i ux i kopirajte u root folder Primo.
Posle, u content folderu kreirate podfoldere
(dodao sam i foldere za Content, ali da ispoštujemo originalno uputstvo...)
1. Stavite "UTILITY" i UX foldere u Primo root
2. Otvorite UTILITY\utility.ini i proverite DirContent = na primer:
\SDMMC\NNG\Content ili \Storage Card\Primo\content ili ...)
3. Proverite ExeName = (iGo.exe ili Primo.exe ili ...)
4. U folderu Content kreirajte podfoldere: maps (ako su podrazumevane TA karte), map_nt (za NT),
map_ot (za druge mape) i kopirajte u svaki od njih od najmanje 1 mapu (može i basemap).
5. Za promenu POI zajedno sa mapama, postavite: svpoi = 1 i kreirajte istu strukturu foldera
kao za mape (poi, poi_nt, poi_ot)
Slično tome, može se konfigurisati da menja sledeće foldere:
BUILDING (svbuilding = 1, folderi building_ta, building_nt, building_ot),
HISTSPEED (svhistspeed = 1, folderi histspeed_ta, histspeed_nt, histspeed_ot),
PHONEME (svphoneme = 1, folderi phoneme_ta, phoneme_nt, phoneme_ot).
6. Za ispravno određivanje mapa provajdera obavezno stavite u svaki map folder jednu
malu datoteku (može biti i prazna, samo je relevantno ime.
Primeri su u folderu "_copy_to_the_corresponding_map_folder"):
! map_ta.txt - za TA mape
! map_nt.txt - za mape Navtek
! map_ot.txt - za mape drugih provajdera
U tom slučaju, skin će ispravno postaviti provajdera tokom pokretanja programa
i sprečiti prikazivanje pogrešnog provajdera koji može biti uzrokovan greškom Mapchanger-a.

Slike:
2qjy7vp.jpg

U sumsumovom MapChanger-u je dodato dugme za pokretanje skripte konfiguracije utiliti.ini.
U programu utiliti.ini konfigurišite:
[General]
DirContent =
DirSave =
ExeName =
15s4ozk.jpg

[hide-thanks]
link
[/hide-thanks]

Inicijalno namenjen za Primo 2.4, moguće je da negde funkcioniše i na P2.0

Ako imate uređaj sa 800x480res, i slova su vam previše sitna, možete uraditi sledeće:
U utiliti folderu su: set_path.mscr i map_lang.mscr.
Sa "notepad++" umetnuti:
If(ScreenWidth() <= 480)
SetChoiceEntryFormat(35, 26)
Else
SetChoiceEntryFormat(66, 46)
EndIf

pre sekcije
Choice (


P.S.
Evo i nešto starijeg izdanja, koje u sebi ima neke korisne dodatne ux-eve i originalni ux za Primo 2.0
[hide-thanks]
link
[/hide-thanks]
 
Učlanjen(a)
13.03.2018
Poruka
498
Imam ja mapchanger za IgoPrimo 2.4, ako uspem da dodam ovde.

Ako ne radi kako treba, mogu da postavim ceo folder utility, za svaki slucaj.
 

Prilozi

  • Mapchanger24.zip
    26,5 KB · Pregleda: 14
Učlanjen(a)
06.06.2010
Poruka
226
Ipak vam je sve to komplikovano :)
Evo prostiji MapChanger WinCE, samo kopirati "MapChanger_wince.zip" u "ux" folder i radi identicno kao na Android NextGen. Da ne pominjem da se sve mape samo kopiraju u isti tj. "map" folder - to se podrazumeva (@mikinac2 , to ti je celo uputstvo).

Meni radi odlicno na iGO Primo v2.4 - 9.6.13.405512 (18 jun 2014)

A u prilogu i screenshot kako to izgleda.
 

Prilozi

  • MapChanger_wince.zip
    109 KB · Pregleda: 11
  • MapChanger WinCE.jpg
    MapChanger WinCE.jpg
    627,4 KB · Pregleda: 62
  • MapChanger WinCE_.jpg
    MapChanger WinCE_.jpg
    524,7 KB · Pregleda: 61
  • MapChanger WinCE__.jpg
    MapChanger WinCE__.jpg
    614,6 KB · Pregleda: 60
Učlanjen(a)
06.06.2010
Poruka
226
Pa eto, jos kada si ti postavio ovaj mapchanger (pre 4god), a ovde skoro niko nije cuo za njega i predlazu se neki komplikovani isl... :)
 
Učlanjen(a)
06.06.2010
Poruka
226
Lang_Serbian_Cyrillic_BD_25.6.2018
Lang_Serbian_Latin_BD_25.6.2018


Prevod je za verzije NextGen sa osnovnim skinom.
Ne uspevam da prevedem mapchanger. U ovim novim prevodima mi nije preveden (koristim neki stari gde jeste, ali u njemu neke druge stvari nisu).
Android NextGen sa osnovnim skinom.

E sad, otvorim Dictionary.lang sa Notepad i dodam sledece linije na kraju svega:

Select Map Provider="Izaberite vrstu mapa"
Info Provider Map="Informacija o vrsti mapa"
Apply="Primeni"
The program will restart. Do you want to continue?="Program će se ponovo pokrenuti. Da li želite da nastavite?"
Show map provider in cockpit="Prikaži vrstu mapa u kokpitu"

Sacuvam. Probao sam da raspakujem ZIP, prepravim, pa upakujem opet i sa WinRar i sa 7-zip.
Takodje sam probao i bez raspakivanja da otvorim Dictionary.lang, prepravim i sacuvam.
Nece nikako, ili puca nav, nece da se startuje ili izaberem lang, ali mi ostane na Engleskom cela nav.

Ima li neka caka, nisam nikada ovo radio :)
 
VIP
Učlanjen(a)
23.10.2012
Poruka
1.771
Lang fajl za NG razlikuje se od onoga za Primo

Ako sam te pogrešno razumeo, i ipak to radiš za MC za NG, ok
Koristi TotalCommander da izvučeš fajl iz zipa, i da ga izmenjenog vratiš
Nikako eksterni arhiver, koristi onaj ugrađen u TTC, kojii ne podešavaš.

Ovo važi za sve zip arhive vezane za iGO - data.zip. branding.zip, ux fajlovi, skinovi...itd.

Moguće je konfigurisati arhiver da radi kako treba, ali teško je da se potrefi. Poslednja verzija koja je to raila korektno je valjda WinRar 3.93
 
Poslednja izmena:
Natrag
Top